Перейти к содержимому


Фото

BioShock


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
232 ответов в теме

Опрос: BioShock

Голосовать Гости не могут голосовать

#151 DeckStar13

DeckStar13

    Просветленный

  • Заблудшие души
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 527 Сообщений:

Опубликовано 05 Октябрь 2007 - 21:45

Цитата(V-Raptor @ Friday, 05 October 2007, 22:16) [snapback]334224[/snapback]

Кто-нибудь собирается выдрать из игры переведенный контент и состряпать "EngOrig--To--1CRus" патч? Раньше он моментально появился бы на Zone Of Games, но с недавних пор сайт стал совершенно законным и про такие вещи там не принято говорить.

Вот русификация с текстом лицензионной русификации от 1С.
http://ifolder.ru/3610065
  • 0

#152 V-Raptor

V-Raptor

    ххммммм....

  • sh.ru Old School
  • 3 871 Сообщений:

Опубликовано 05 Октябрь 2007 - 22:43

2DeckStar13
Мегареспект! AnLOL.gif

--Ссылка трещит от коннектов. Кому надо сделал зеркало:
http://slil.ru/24941775

--По ходу теста обнаружен крупный АХТУНГ.
Русификатор, наравне с оригинальными файлами, ссылается и на русские звуковые файлы. То есть, в вполне себе проигрываются дневники и монологи персонажей по радио, но НЕ проигрываются голоса полигональных персонажей. Большой папочка не ревет, систрички не плачут, а жители Рапчура не визжат... (кстати, последнее мне даже почти уже начинает нравится...))) ) Есть идеи по фиксингу?

--Еще потестил. Странно. Не проигрываются голоса существ. Нет монолога Энди Райана в батисфере. Но ЕСТЬ: монолог героя в самолете, разговор сплайсеров, когда теряешь сознание после первого плазмида... в общем, странно. Так и не понял: они что, что-то недоперевели? изменили часть названий файлов, а часть перезаписали так? Зачем? Может, чтобы таким образом нам жизнь усложнить...

--В общем, ждем новой версии разбора ресурсов.

Изменено: V-Raptor, 05 Октябрь 2007 - 23:18

  • 0

#153 V-Raptor

V-Raptor

    ххммммм....

  • sh.ru Old School
  • 3 871 Сообщений:

Опубликовано 06 Октябрь 2007 - 14:29

ПОЛНАЯ ТЕКСТОВАЯ РУСИФИКАЦИЯ BIOSHOCK AnLOL.gif
Ресурсы от версии 1с.

1 Качаем http://slil.ru/24942994.

2 Копируем в игру.

3 Находим в " ...BioShock\Content\Maps\ " все файлы с окончанием "int.bsm".
Меняем окончание "int.bsm" на "rus.bsm". (всего 15 файлов)

4 Готово полная текстовая русификация. Мечта любителя английских голосов.

Чтобы избежать глюков, лучше начать игру с начала.
  • 0

#154 V-Raptor

V-Raptor

    ххммммм....

  • sh.ru Old School
  • 3 871 Сообщений:

Опубликовано 06 Октябрь 2007 - 14:47

----------Сделал еще один архив. -----------

http://slil.ru/24943236

В нем:

1 - BS Crack 1.0
2 - BS NoIntro Fix
3 - BS FOV Hack
4 - BS 1c Rus 1.0


Все сопровождено инструкциями по эксплаутации. Вес 22 мб.
  • 0

#155 dmc

dmc

    Chosen One

  • Sentinels
  • 2 564 Сообщений:

Опубликовано 06 Октябрь 2007 - 18:28

Сейчас читал топик про системные требования биошока на плейграунде..
Мля, я вообще не понимаю людей которые пишут что-то вроде "Народ, у меня вот такой вот комп - <описывается hi-end конфиг>, так как вы думаете, смогу ли я погамать в биошок хотя бы на низких???". Смешно и грустно от такого уровня компьютерной неграмотности большого количества людей.

Зато теперь я думаю что на моем компе Биошок на низких точно пойдет, если есть что-нибудь отключающее третьи шейдеры..
В крайнем случае можно будет заменить гф5700 на гф6600.

Вобщем, в понедельник уже планирую поиграть..
  • 0

#156 X-Hunter

X-Hunter

    Patrick Bateman

  • Психи
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 3 284 Сообщений:

Опубликовано 06 Октябрь 2007 - 18:36

Играю. Лицензя от 1С. Всё не максимуме. Очень красиво и ни намёка а тормоза.
Игра нравится. happy.gifv
  • 0

#157 SilentFEAR

SilentFEAR

    Оракул

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 267 Сообщений:

Опубликовано 06 Октябрь 2007 - 19:57

Цитата
если есть что-нибудь отключающее третьи шейдеры..

Патч есть, но идет ли он с 1С - хз. поидеи должен.
Поиграл я в лицензионный Био. Все отлично озвучено и переведено, кроме названия города - Восторг.
  • 0

#158 V-Raptor

V-Raptor

    ххммммм....

  • sh.ru Old School
  • 3 871 Сообщений:

Опубликовано 06 Октябрь 2007 - 20:26

Имхо, в лицензии голоса... как бы это сказать?..
не из 60-х! Во! В оригинале очень атмосферные голоса и произношение.
В 1с версии текст хороший, но голоса мне не понравились. Разумеется, с точки зрения человека, игравшего в английскую версию и знающего язык.
Теперь начал проходить. Текст русский, голоса английские. Все СУПЕР.
  • 0

#159 X-Hunter

X-Hunter

    Patrick Bateman

  • Психи
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 3 284 Сообщений:

Опубликовано 06 Октябрь 2007 - 21:34

Цитата
В 1с версии текст хороший, но голоса мне не понравились. Разумеется, с точки зрения человека, игравшего в английскую версию и знающего язык.

В оригинал не играл, о голосах могу судить только по роликам. Претнзий, в общем, у меня к голосам нет. Разве что многие из них узнаются по другим играм/фильмам. =)
  • 0

#160 V-Raptor

V-Raptor

    ххммммм....

  • sh.ru Old School
  • 3 871 Сообщений:

Опубликовано 06 Октябрь 2007 - 22:06

Перезалил, если у кого со скоростью там проблемы.

Только перевод (12мб):

http://rapidshare.co...t__1c_.rar.html

Пухлый архив (22мб):
1 - BS Crack 1.0
2 - BS NoIntro Fix
3 - BS FOV Hack
4 - BS 1c Rus 1.0

http://rapidshare.co...kFiles.rar.html
  • 0

#161 V-Raptor

V-Raptor

    ххммммм....

  • sh.ru Old School
  • 3 871 Сообщений:

Опубликовано 06 Октябрь 2007 - 23:02

Чуть не скончался от хохота!
Да, люди работали грамотные...
Есть у англичан такой фразеологизм, который созвучен по значению нашему «ставки сделаны». Звучит любопытно: яйца уже в сковородке. То есть, разбиты и теперь что уж будет: поджарятся, пережарятся, недожарятся. Но обратно их в скорлупу - ни как.

Наши перевели. Я сполз под стол и долго не мог распрямиться. Цитирую:

«Но вот, теперь яйца разбиты. И либо Райн, либо Фонтейн одержат верх».

Интересно, кто из них кому яйца разбил!?
  • 0

#162 Residentden

Residentden

    Выживший

  • Заблудшие души
  • ФишкаФишка
  • 57 Сообщений:

Опубликовано 06 Октябрь 2007 - 23:04

Цитата(V-Raptor @ Sunday, 07 October 2007, 0:02) [snapback]334387[/snapback]

Чуть не скончался от хохота!
Да, люди работали грамотные...
Есть у англичан такой фразеологизм, который созвучен по значению нашему «ставки сделаны». Звучит любопытно: яйца уже в сковородке. То есть, разбиты и теперь что уж будет: поджарятся, пережарятся, недожарятся. Но обратно их в скорлупу - ни как.

Наши перевели. Я сполз под стол и долго не мог распрямиться. Цитирую:

«Но вот, теперь яйца разбиты. И либо Райн, либо Фонтейн одержат верх».

Интересно, кто из них кому яйца разбил!?

Интересная находочка)))
Локализаотры схалявили.. жалко.
Ес честно никогда 1с не любил. В игру буду играть только на аннглийском и тока на приставке.
  • 0

#163 Grey Angel

Grey Angel

    I don't like chicken! And I hate clowns!

  • Хранители
  • 5 819 Сообщений:

Опубликовано 07 Октябрь 2007 - 09:48

А чего на приставке-то?
  • 0

#164 Residentden

Residentden

    Выживший

  • Заблудшие души
  • ФишкаФишка
  • 57 Сообщений:

Опубликовано 07 Октябрь 2007 - 09:56

Компьютер слаб очень =(
Поэтому если не выпустят на приставке - то придется мне не поиграть в эту игру =(
Хотя замечтал о ней с первого анонса.
  • 0

#165 V-Raptor

V-Raptor

    ххммммм....

  • sh.ru Old School
  • 3 871 Сообщений:

Опубликовано 07 Октябрь 2007 - 11:45

Я слышал, что на приставке в BS из-за автонаведения играть куда хуже.
  • 0