Перейти к содержимому


Фото

Все о Project Zero / Fatal Frame


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
339 ответов в теме

#91 Azraille

Azraille

    Д'Артаньян в белом

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 3 732 Сообщений:

Опубликовано 24 Декабрь 2005 - 05:25

видел третью часть уже спиратченную в продаже smile.gif
2тCookieMaNт
Свежая кровьнасчтет дисков - ДЛЯ ЗАПУСКА ВСЕГО НЕЛИЦЕНЗИОННОГО НУЖНО СТАВИТЬ ЧИП!!!! КАК ПО ТВОЕМУ С ЧЕГО ПИРАТКУ И КАК ДЕЛАЮТ?
  • 0

#92 L.S.Kennedy

L.S.Kennedy

    Нет я Гуру!

  • Нерожденные
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 3 405 Сообщений:

Опубликовано 28 Декабрь 2005 - 20:11

Компания Take-Two Interactive Software опубликовала первые детали о персонажах игры Project Zero 3: The Tormented, разрабатываемой студией Tecmo для консоли PlayStation 2. Всего в игре будет 3 персонажа, за которых можно сыграть.

Первый персонаж - девушка по имени Рэй Куросава (Rei Kurosawa), свободный фотограф. После того, как ее друг погиб в автокатастрофе, к ней каждую ночь во снах приходит таинственный Дом Сна. Помимо того, на ее спине появляется загадочная татуировка, которая увеличивается в размерах с каждым днем. Связь между этими двумя событиями Рэй и пытается установить. В качестве игрового персонажа она имеет отличный баланс между боевыми способностями, силой и скоростью. В бою она способна поражать противников на большом расстоянии, используя свою камеру-обскуру, обладающую вспышкой, способной загнать привидений и призраков глубоко туда, откуда они выбрались. Данная боевая особенность может быть усовершенствована по ходу игры, увеличен ее мощность и количество раз, которое ее можно использовать в одном бою.

Второй персонаж - Кей Амакура (Kei Amakura), писатель, занимающийся исследованием фольклора. Он всегда сможет снабдить Рэй необходимой информацией об иррациональном. Кей не обладает сильным духом, однако его познания и крепкое здоровье помогут ему выстоять в битвах с призраками Дома Сна. Он быстро передвигается, и скорее предпочтет убежать, чем вступать в прямую конфронтацию. При этом он сможет умело использовать внешние обстоятельства в борьбе с духами.

Наконец, третий персонаж, Мику Хинасаки (Miku Hinasaki), известна игрокам по прохождению оригинальной игры Project Zero. Здесь она оказывается ввязанным в сюжет, будучи помощником и горничной Рэй. Мику одолевают собственные кошмары, после того погиб ее брат. Ей предстоит пройти свою войну с привидениями. Она тоже может использовать обскуру, однако радиус ее атак меньше чем у Рей и она не сможет усовершенствовать орудие. Благодаря своей стройности и ловкости она может протискиваться туда, куда не смогут другие, а ее амулет может замедлять движения призраков.

#93 SilentPyramid

SilentPyramid

    Satoko-chan, where are you going? (^^)/

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 423 Сообщений:

Опубликовано 06 Январь 2006 - 04:33

Начну с того, что ваш покорный слуга является большим поклонником Fatal Frame\Project Zero-серии еще с 2002-го года, когда ему посчастливилось ознакомиться с великолепным FF1. Что понравилось? Да почти все (как игра от Tecmo вообще может не понравиться!?) - отличная графика, напряженная атмосфера, оригинальный игровой процесс, закрученный сюжет, невероятно детализированная проработка религиозных и ритуальных аспектов игрового мира... И Crimson Butterfly лишь услила любовь к сериалу, очаровав своей неповторимой атмосферой страшной сказки.
Теперь непосредственно к Tormented. Должен сказать, что на этот раз впечатления достаточно противоречивы.

Что НЕ понравилось. В плане графики и геймплея все осталось еще на уровне первой части (т.е. 2001 года) - "нововведением" является откровенно позаимствованная создателями из SH4 система погружения в сон для выполнения миссий и последующего пробуждения в реальном мире (главная героиня засыпает, попадает в страшный особняк, потом просыпается в своей квартире - и так около 20-30 раз). Конечно, хорошо, что разрабы постарались хоть как-то разнообразить процесс, но затея не слишком удалась - отрицательная сторона та же, что и в SH4 - подобное деляет игру слишком уж однообразной. А напомню, что полное прохождение игры занимает порядка 15-17 часов, и отнюдь не каждый сможет такое выдержать. Второй отрицательный момент перекочевал прямиком из предыдущих игр серии (разрабы проявляют исключительное нежелание учиться на ошибках) - карта особняка СЛИШКОМ запутанна, т.ч. большую часть времени вам, скорее всего, придется блуждать не только без малейшего понимания целей блуждания, но и не зная, где вы вообще находитесь и куда идти дальше. И еще тут же в "минусах" стоит отметить до боли убогую английскую озвучку игры - все голоса звучат очень блекло и неинтересно, будто актеры впали в летаргический сон, находясь в студии (черт, а ведь в оригинальной японской версии все актреры были так классно подобраны!).

Что понравилось. Несмотря на неудачу в реализации, как бы там ни было, сама попытка немного разнообразить игру и создать контраст между атмосферой заброшенных старинных японских особняков и ритуальных жертвоприношений с современным миром является большим плюсом. Второй плюс - это музыкальное сопровождение: бэкграундная музыка выполнена вполне грамотно для подобной категории игр - она присутствует, подчеркивает атмосферу, но в то же время не отвлекает. Ну и конечно же, по уже сложившейся традиции, игра завершается незабываемой песней в исполнении Tsukiko Amano (слушать обязательно!). Третьим плюсом является возможность игры за трех различных персонажей, что позволяет раскрывать сюжет игры как бы с трех различных сторон.
Впрочем это все не столь важно, ведь основной сильной стороной игры является ее сюжет: если в первых двух частях почти не прослеживалось связи (как, например, в SH1 и SH2), то Tormented фактически связывает три различных истории воедино! (вот уж хороший способ вызвать у игроков ностальгические вздохи) Здесь мы встретим и Мику Хинасаки (искавшую в FF1 своего брата Мафую) и Кея Амакуру, являющегося родственником небезызвестных Мио и Маю из Crimson Butterfly - в общем, фэнам и всяческим плот аналайзерам здесь есть, где разгуляться. И в плане сюжета еще нужно заметить появившуюся в кои то веки явную концептуальную ориентированность и смысловую подоплеку. Если ранее сюжет FF представлял собой почти лишенную какого бы то ни было смысла сказку о духах и призраках, то теперь все события игры подчинены четкой метафоре: "Человек, стремящийся к возвращению безвозвратно ушедшего прошлого и умерших близких, лишь все дальше заходит по пути к исчезновению из мира живых, смерти". (впору вспомнить, что разрастающаяся земиная татуировка, приносящая боль и медленно убивающая своего носителя символизирует именно скорбь о близких людях) И из этого исходит своеобразная мораль "даже с болью потери в сердце, человек должен продолжать жить - иначе, память о близких навсегда исчезнет из нашего мира". Цитируя финальную фразу главной героини, познавшей горечь потери, "I'll go on living. Even with the pain". Такой вот жизнеутверждающий смысл.

ИТОГ: Tormented представляет интерес для любителей японских мистических ужастиков и закоренелых фанов Fatal Frame-серии, но остальных вряд ли заинтересует, ибо главная ставка здесь сделана именно на сюжет (точно такая же ситуацию была в свое время с SH4tR). Так, для одних игра может стать шедевром, а для других - неиграбельной чушью. Лично мне весьма понравилось (правда, можно было сделать и покороче).

Цитата
Компания Take-Two Interactive Software опубликовала первые детали о персонажах игры Project Zero 3: The Tormented, разрабатываемой студией Tecmo для консоли PlayStation 2. Всего в игре будет 3 персонажа, за которых можно сыграть.


Эмммм, народ, может, кто-то не заметил, но Fatal Frame 3 уже давно валяется везде в продаже еще с самого начала ноября-месяца, что позволило вашему покорному слуге, несмотря на длину ФФ3, пройти ее уже два раза... Бежим на рынок и покупаем!
  • 0

#94 D-Lain

D-Lain

    Выживший

  • Заблудшие души
  • ФишкаФишка
  • 112 Сообщений:

Опубликовано 21 Январь 2006 - 02:48

Люди, человеки. Помогите бедному любителю ужастиков. Очень нужны три игрушки
Fatal Frame 1
Haunting ground
и Forbiden siren игра у меня есть, но кАзлы пираты ОЗВУЧИЛИ игру. Представьте какая это мука слышать в наушниках из уст маленькой девочки грубый мужской бас который сообщает что ему страшно с интонациями отливающего на углу бомжа Василия. А другой версии в нашем Мухосранске нету -(

PS: да, да лицензия...но хде ж я вам 150 баков то найду -( мне бы на болваночки или там скачать......
Заранее огромное такое, неподьемное спасибо.
  • 0

#95 L.S.Kennedy

L.S.Kennedy

    Нет я Гуру!

  • Нерожденные
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 3 405 Сообщений:

Опубликовано 03 Февраль 2006 - 16:29

Forbidden Siren 2 – этим летом на PlayStation 2

Sony Computer Entertainment Europe объявила о том, что Forbidden Siren 2, продолжение одного из самых зловещих интерактивных психологических триллеров для PlayStation 2, увидит свет этим летом.

Действие игры Forbidden Siren 2 разворачивается в наши дни на острове Ямидзима (Yamijima), неподалеку от Японии. На островное побережье выносит спасательную шлюпку, в которой находится несколько человек, переживших ужасное кораблекрушение. Спасшиеся еще не знают, что 29 лет назад Ямидзима в результате обрыва подводного кабеля остался без электричества и коммуникаций. За одну ночь все население острова бесследно исчезло. В результате Ямидзима получил новое страшное имя — Остров Тьмы.


Каждую ночь остров оглашается душераздирающим воем сирены, который пробуждает к жизни живых мертвецов Сибито (Shibito) и людей тьмы Ямибито (Yamibito). Спасшимся предстоит найти ключ к разгадке мистических событий и выжить.

Бороться с Сибито и Ямибито можно лишь используя свет. Ямибито боятся яркого света, а спастись от Сибито можно, наоборот, лишь в темноте — например, разбив фонарь и бросив какой-нибудь предмет в сторону, чтобы сбить мертвецов с толку. Конечно, в арсенале игрока и главных персонажей не только свет, но и оружие. Кроме того, можно использовать автомобили и с их помощью размазывать нечисть по земле.

Ориентироваться на острове можно будет с помощью удобной карты. Если игра слишком сложна или же, наоборот, у вас зашкаливает уровень адреналина в крови, вы можете поменять уровень сложности. Тем же игрокам, которым не знакома первая часть Forbidden Siren, помогут встроенные подсказки — как поступить в том или ином случае и что делать с определенными объектами. Если вы чересчур пугливы, можно включить систему предупреждений о приближении врагов. Разработчики обещают, что управление в игре будет интуитивным и понятным настолько, что погрузиться в саспенс с головой можно будет сразу же после первого запуска Forbidden Siren 2.

Возглавляет работу над Forbidden Siren 2 японский продюсер Кеитиро Тояма (Keiichiro Toyama), известный по работе над играми серии Silent Hill. Принимает участие в разработке и исполнительный продюсер первой части Forbidden Siren Такафуми Фудзисава (Takafumi Fujisawa). С помощью улучшенных графических технологий разработчики постарались сделать атмосферу игры еще более гнетущей и полностью повторить знаменитый, вызывающий дрожь стиль японских фильмов ужасов.

Останется в Forbidden Siren 2 и уникальная возможность наблюдать за игровым процессом глазами животных и даже мертвецов. Но для того чтобы смотреть со стороны, как на героев надвигаются толпы нечисти, нужно иметь крепкие нервы.

Холодящая кровь Forbidden Siren 2 выйдет исключительно на PlayStation 2 летом 2006 года. Лучше не выключайте свет…

Источник: softclub

#96 Бродяга Харольд

Бродяга Харольд

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 47 Сообщений:

Опубликовано 10 Февраль 2006 - 22:21

Надеюсь, фан-креатив по игре подходит под заголовок темы?

Изображение

З.ы. в предверии 14 февраля ^__^
  • 0

#97 Бродяга Харольд

Бродяга Харольд

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 47 Сообщений:

Опубликовано 17 Февраль 2006 - 20:43

З.ы. - никто не знает где можно отрыть OST от Forbidden Siren? Буду крайне благодарен.
  • 0

#98 Бродяга Харольд

Бродяга Харольд

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 47 Сообщений:

Опубликовано 23 Февраль 2006 - 22:18

Новости с фронта:

новость номер ноль

новость номер раз

новость номер два

Господа, по ходу оно вышло. Пока только в Японии.

Изменено: Бродяга Харольд, 23 Февраль 2006 - 22:20

  • 0

#99 Роман Диверс

Роман Диверс

    сварка взрывом, сборка трезвым.

  • sh.ru Old School
  • 1 630 Сообщений:

Опубликовано 20 Июль 2006 - 11:36

Всем доброго времени суток
пишу из Японии если что звиняите за кривоы транслит
по возврашении ждите АТЧОД )

играя в ФС2 (да-да ЕТО ТЕМА) все ништяк прошел около четверти игры толко одна "ерунда" - не понимаыу (почти) storyline. Ибо все на японском а я на нем слов сорок-тридтзат знаыу

но играт за слепого писателя который с САБАКО поводырем пробирается по улитзам с шыбито или за 14 летныы деффку на переполненном мертвечиноы корабле...

короче скоро буду ))))

R.D.
  • 0

#100 Vetal666

Vetal666

    Выживший

  • Рождённые
  • ФишкаФишка
  • 97 Сообщений:

Опубликовано 16 Август 2006 - 21:43

Наши Украинские пираты уже выпустили европейскую Prodject Siren 2 версию,причем с довольно неплохим переводом specool.gif, понравился улучшенный геймплей, управление, ну графика ессно. ИМХО Сюжет остался на прежнем уровне sad.gif (ну может чуть лучше sleep.gif ).

З.Ы. Круто сделанно управление машиной specool.gif .эту миссию раз 5 проходил!!!
  • 0

#101 Билл

Билл

    Неистовый

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 4 652 Сообщений:

Опубликовано 16 Август 2006 - 21:49

А там можно выключать етот перевод?
  • 0

#102 Vetal666

Vetal666

    Выживший

  • Рождённые
  • ФишкаФишка
  • 97 Сообщений:

Опубликовано 18 Август 2006 - 06:22

[/QUOTE]А там можно выключать етот перевод?[/QUOTE]
К сожалнию нет.И еще оказываеться игра на двуслойнике,а "наша" версия занимает 4.34 га,как всегда "платформа " постаралась censored.gif!!!! через 2-е недели закажу оригинальную европейку.
  • 0

#103 Роман Диверс

Роман Диверс

    сварка взрывом, сборка трезвым.

  • sh.ru Old School
  • 1 630 Сообщений:

Опубликовано 18 Август 2006 - 06:33

О! Хвала богам! Есть таки человек который играл в европейскую версию!!! А то я уже совсем ошизею тут на японском... Премного буду благодарен если кто-нить мне объяснит три вещи - кто именно такие такие Мать и Отошиго, кто такая по своей природе Канаэ из ЧТО именно она сделала такого за что её так невзлюбили местные, и ещё - хоть у кого нить есть перевод той песни, что поет Юри? Буду адски благодарен.
З.ы. я уже прошёл вторую Сирену, т.ч. если есть вопросы к прохождению - обращайтесь, помогу. Надеюсь на ответную помощь, ибо я по большей части не понял сюжет.

Изменено: Роман Диверс, 18 Август 2006 - 06:35

  • 0

#104 Vetal666

Vetal666

    Выживший

  • Рождённые
  • ФишкаФишка
  • 97 Сообщений:

Опубликовано 18 Август 2006 - 21:09

Вот собсно песня:( Перевод возможен не точный так как версия русифицированна пиратами)

"Танцуй,дева,танцуй...
покачивая короной
смотри на пламя и танцуй...

Танцуй,дева,танцуй...
танцуй колокольчиками стерженек...
спроси ветер и танцуй

Ккачай,качай,арку...
браслеты отбивают ритм
покачиваясь нежно в ожидании птиц...

Лети,лети,почтовый голубь...
освободись от пояса
спустись на землю..."

з.ы. 2Роман кстате того лысого на твоем аватаре звать Такэаки Мисава. и еще:
Я застрял как раз на этой миссии, можешь помочь? Что нужно делать с двуми последними"крутилками". заранее благодарен!!!

Изменено: Vetal666, 18 Август 2006 - 21:45

  • 0

#105 Билл

Билл

    Неистовый

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 4 652 Сообщений:

Опубликовано 29 Август 2006 - 18:18

Начал играть в FS1. Такое впечатление, что игра порезана - вот священник бежит сам, а вот уже с девченкой blackeye.gif.
И перевод голосовой напрягает. Конечно, тем, кто не знает языка - на такой перевод стоит молиться, потому что выговаривается все четко и внятно. Но меня вот бесит.

Два вопроса:
1) Может ли игра быть порезаной
2) Можно ли что-то сделать с промежуточными целями? Вот берешь кусачки, и тебе внизу экрана надпись - идите толкните тележку. Но эти надписи очень быстро исчезают, и я по незнании первую миссию за деда ну оочень долго проходил.
  • 0