Перейти к содержимому


Фото

Руссефекации игр


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
73 ответов в теме

Опрос: Худшие локализаторы

Худшие локализаторы

Вы не можете увидеть результаты опроса, пока не проголосуете сами. Войдите на форум и проголосуйте, чтобы увидеть результаты.
Голосовать Гости не могут голосовать

#16 Wialenove

Wialenove

    Неистовый

  • Sentinels
  • 4 444 Сообщений:

Опубликовано 17 Январь 2004 - 04:49

Прикольно! laugh.gif
  • 0

#17 Роман Диверс

Роман Диверс

    сварка взрывом, сборка трезвым.

  • sh.ru Old School
  • 1 630 Сообщений:

Опубликовано 17 Январь 2004 - 07:08

болт

Изменено: Роман Диверс, 13 Ноябрь 2009 - 05:46

  • 0

#18 Dmi3us

Dmi3us

    Профессионал

  • IDIOTъ's™
  • ФишкаФишкаФишкаФишка
  • 352 Сообщений:

Опубликовано 19 Январь 2004 - 01:53

А о матрице:вход вообще лучше не говорить laugh.gif laugh.gif
  • 0

#19 PIT

PIT

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 40 Сообщений:

Опубликовано 27 Январь 2004 - 01:50

Раз на раз не приходиться, за-то всегда видно где людей заставляли за один день перевод делать а где уже от души старались. Самым отстойным переводчиком из этих мэтров назову 7В но большей частью из-за того что как правило если что-то они сделают криво - так уж действительно КОНКРЕТНО КРИВО вплоть до стабильных вылетов в винду. Чаще всего подводили, но вот сайт их считаю самым лучшим. А помните ещё один из первых локализаторов была такая контора "Дядюшка Рисёч" smile.gif
  • 0

#20 Barcas

Barcas

    Отчаянный

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишка
  • 208 Сообщений:

Опубликовано 27 Январь 2004 - 01:56

Цитата
А помните ещё один из первых локализаторов была такая контора "Дядюшка Рисёч"
Да, помню была игра Neverhood(не верь в худо)-так они даже ридмишку перевели!
  • 0

#21 cloud

cloud

    dreaming

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 701 Сообщений:

Опубликовано 27 Январь 2004 - 13:20

А мне вот почему-то диски попадаются с двумя надписями. Первая это название игры, а вторая - "Полная русская версия", а когда установишь, выясняется что и не русская и не полная, во как!
  • 0

#22 ZGrar

ZGrar

    кораблекрушение недоверы

  • sh.ru Old School
  • 516 Сообщений:

Опубликовано 09 Февраль 2004 - 22:35

Непомню откуда но
упровление мышой
пыжок
сохрахиха(сохранено)
  • 0

#23 xmax

xmax

    CEO silenthill.ru

  • Samael
  • 4 164 Сообщений:

Опубликовано 10 Февраль 2004 - 16:06

Я как-то был в городе Череповец. Прогуливаясь по нему в ожидании автобуса, наткнулся на следующую вывеску "СТОЛОВАЯ - БЕЗ ОБЕДА!".
smile.gif Жизненный перл...
  • 0

#24 cloud

cloud

    dreaming

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 701 Сообщений:

Опубликовано 10 Февраль 2004 - 16:50

Два диска от Фаргуса: Freedom Fighters и Call Of Duty. На обоих диска при загрузке оболочки галочка на пункте: "Сделать страницу 7wolf стартовой".
  • 0

#25 Grey Angel

Grey Angel

    I don't like chicken! And I hate clowns!

  • Хранители
  • 5 819 Сообщений:

Опубликовано 10 Февраль 2004 - 21:39

Самые отстойные локализации на плейстейшн первую. Игры от squaresoft и capcom.
Какой-то умник пытался с японского на русский переводить... Перевёл только менюшки. Зато на диске надо написать "русская версия"....
  • 0

#26 ZGrar

ZGrar

    кораблекрушение недоверы

  • sh.ru Old School
  • 516 Сообщений:

Опубликовано 11 Февраль 2004 - 01:50

На одном Хитманском сайте просят присылать смешные скриншуты.Очень смеялся над глупым словом и над глупыми скриншутами.
У меня есть medal of honor:alied assault gold от Фаргус вроде переведён от и до и очень очень качественно.Перевод Mafia от Фаргус великолепен.Project Eden от Фаргус хорош.Morrowind от Фаргус даже почти все книги перевели.
Soul Reaver от Фаргус тоже хорошо.А сам шучу сам смеюсь Спайди перевод хорош но вроде не от Фаргус.А в Jedi Outcast лазерный меч назвали "сабля" этот перевод правильный но блин!
Старая игра Outcast надпись на самом диске Outcoast.Resident Evil - найден ключ надпись - ВЫ НАШЛИ ОТ БАЗЫ и всё(ставлю ударение на ы и смеюсь).
У нас Фаргус запретили к продаже около года назад.
Около 1.5 года назад я перестал ставить русские версии совсем,хочу слушать оригинал.
Видел Half-Life на латышском biggrin.gif
  • 0

#27 Alex-X

Alex-X

    Silent Hunter

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 3 027 Сообщений:

Опубликовано 11 Февраль 2004 - 02:18

Цитата
Самые отстойные локализации на плейстейшн первую. Игры от squaresoft и capcom.
Какой-то умник пытался с японского на русский переводить... Перевёл только менюшки. Зато на диске надо написать "русская версия"....

Так дело в том, что как раз эти менюшки, это то единственное в игре, что бskj на английском! smile.gif А японского переводчики вообще не знали!
ЗЫ
Ты случайно говоришь не о RE3 Nemesis ? wink.gif
  • 0

#28 Wialenove

Wialenove

    Неистовый

  • Sentinels
  • 4 444 Сообщений:

Опубликовано 11 Февраль 2004 - 02:19

Цитата
Около 1.5 года назад я перестал ставить русские версии совсем,хочу слушать оригинал.

Солидарен!
  • 0

#29 Alex-X

Alex-X

    Silent Hunter

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 3 027 Сообщений:

Опубликовано 11 Февраль 2004 - 02:29

А я всё равно ставлю russian , так как в английской версии мне надо "напрягаться", чтобы понять смысл. А в языке я не силён sad.gif Не то что, например, Z@G specool.gif
  • 0

#30 aUruM

aUruM

    Away in time

  • IDIOTъ's™
  • ФишкаФишкаФишкаФишка
  • 389 Сообщений:

Опубликовано 11 Февраль 2004 - 15:17

7 Волк - Sprinter Cell при вылете сообщает: "Вышел неожиданные конец".
  • 0