Вселенная Книг о Гарри Поттере
#46
Опубликовано 26 Август 2005 - 21:39
#47
Опубликовано 25 Март 2006 - 19:57
#48
Опубликовано 25 Март 2006 - 20:08
Ээээ.... Даже не знаю что и сказать после такого эффектного появления на этом форуме.
Добро пожаловать!
А "Гарри Поттера" я не читал, потому что фэнтези не люблю (зато смотрел весьма посредственные фильмы, из-за которых теперь уж точно никогда не прочту книгу)...
#49
Опубликовано 25 Март 2006 - 20:12
! | Diesel89 Получает предупреждение. Срок действия - неограничен. Причина - Оскорбление форумчан. Ограничение на посты - 3 дня[/ex] #50Опубликовано 31 Июль 2007 - 13:54
а между тем в сети уже есть черновик перевода последней книжки
Прикрепленные файлы:#51Опубликовано 31 Июль 2007 - 19:56
Интересно, а сканы оригенала уже есть в сети?
#52Опубликовано 31 Июль 2007 - 21:48
Да есть сканы. Только зачем нужна куча картинок с нечитаемым текстом, когда есть .пдф весом в мегабайт с копейками, с оригинальным английским текстом? А вот русперевод из поста Азры неплох - вполне читабельно, а главное - названия и имена родные, никакой росмэновской ереси вроде Воландемортов, Полумен и Снеггов \o/
#53Опубликовано 01 Август 2007 - 00:31 Цитата Полумен значит я всетаки ошибался - Полумна это росменовское так?Я просто две последние кники читал в переводе от Снитча и Ко Так там именно родные имена. Сейчас вот читаю запостенный мною выше вариант. Вполне имхо на уровне. Да у них есть маааленькие недочеты но я ожидал гораздо более сырую версию. #54Опубликовано 01 Август 2007 - 22:04
а название седьмой книги нашим умельцам вообще лучше не переводить. чтоб не позорится.
кстати, только что дочитал. половину не понял, ибо читал в оригинале. и всё таки вот это: Цитата -Куда поезд повезёт меня? -Вперёд. сказанно сильно Изменено: Ксева, 01 Август 2007 - 22:06 #55Опубликовано 02 Август 2007 - 00:48
я за сутки одолел 46,7 процента текста... бросил вообще все чтобы дочитать
#56Опубликовано 05 Август 2007 - 19:20
итак вчера в 2.31 ночи я прочел последнюю строчку. Блин это жестоко.
Конец безнадежно скомкан. Идеи обрезаны. Персонажей в финале, секретов и сюжетных времен стало дико много. Это не позволило прочувствовать два главных конфликта в книге. Которая кстати совсем перестала быть детской. 11 сюжетных персонажей погибают за 1 книгу. Молли Уизли ругается матом, везде кровь и смерть. Я жду 7 фильма. Файнал бетл будет аццки жечь!!! #57Опубликовано 10 Август 2007 - 15:58
Мои впечатления от чтения "Принца-полукровки". Выкладывалось в моём блоге на местном сайте, так что даю в виде цитаты:
Цитата Интересна хронология прочтения мной этой книги. Весь роман в 700 страниц я прочитал за 10 дней, причём примерно следующими темпами:
1-й день - прочитано 1%. 2-й день - прочитано 3%. ... 7-й день - прочитано 20%. 8-й день - прочитано 30%. 9-й день - прочитано 70%. 10-й день - прочитано 100%. Вырисовывается почти что экспонентальное нарастание скорости. И неспроста: книжка увлекательная и затягивающая. Интересно, что в ней есть практически всё: от милой детской сказки до настоящего взрослого хоррора, от истории наивных взаимоотношений молодых людей, которые только-только вступили в период полового созревания, до набившего оскомину эпического фэнтези во всех его проявлениях вроде тёмных лордов и битвы добра и зла. Сюжетных линий не счесть - от любовных до детективных, Роулинг в этом настоящая мастерица. Но основная мысль книги, на мой скромный взгляд, заключается в окончательном и бесповоротном переходе от мира детства в мир взрослый. Первая половина романа не особо нарушает незатейливость и лёгкость повествования, несмотря на наличие похищений и даже убийств. Но последние главы - они уже не для детей. Дети, которые зачитывались волшебной сказкой "Г. П. и философский камень", выросли за прошедшие годы, и писательница, сдаётся мне, хорошо понимает это. Финальные страницы "Принца-полукровки" стали пронзительным реквиемом прежнему миру Гарри Поттера, представив вещи во всей взрослой прагматичности и жестокости. Так завершился тяжёлый переход, начавшийся ещё в "Кубке огня". Как мне кажется, Роулинг справилась с задачей на все пять баллов. И заключительный седьмой том этого долгого повествования уже будет про взрослых людей со взрослыми проблемами. Изменено: Георгий Старков, 10 Август 2007 - 16:04 #58Опубликовано 12 Август 2007 - 02:14
читай последнюю там всего того же тока еще погуще.
Жаль Гарри так блин жестко забивает на Джинни всю книгу. #59Опубликовано 12 Август 2007 - 03:07 Цитата читай последнюю :) там всего того же тока еще погуще. Так она же ещё не вышла... Пока читаю "Философский камень". Изменено: Георгий Старков, 12 Август 2007 - 03:08 #60Опубликовано 12 Август 2007 - 07:30 Цитата Так она же ещё не вышла... Официально - да. Но фанатские переводы уже есть. ;) |