Перейти к содержимому


Фото

Смысл фамилии Таунсенда


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
54 ответов в теме

#31 Иезуит

Иезуит

    Выживший

  • Рождённые
  • ФишкаФишка
  • 71 Сообщений:

Опубликовано 22 Февраль 2005 - 11:31

ДеСальво - возможно произошедшее от ДеСад.... Вполне возможно учитывая садисткие наклонности надзирателя водной тюрьмы. Имя Эндрю вполне мог носить какой-либо из известных американских маньяков (наверняка не помню, но кажется какой-то Эндрю-садист в истории криминалистики точно был - зуб даю).

Шрёдер же означает терку или машину для резки бумаги. Возможные аллегории - упертость персонажа, "пережевывание и перетирания" им информации о Волтере, плюс уничтожение несчастного Саливаном - как ненужного, опасного документа, который необходимо пустить в расход. Опять же намек на "бумажную" работа журналиста. Да и само существительно shred, явившееся ключевым для образования данной фамилии обозначает клочок, кусок, обрывок или в особых случаех доказательство. Вспоминаем красные страницы дневника.

Что же до Сандерленда ("Пустоземельного") - это прямая метафора отображающая опустошенность души Джеймса и пожалуй такую же пустую и беспросветную жизнь его папаши. Плюс возможная отсылка к знаменитому роману С. Кинга, второй части цикла "Черная Башня"

Более ничем следствию помочь не могу smile.gif

P. S. пока... B).gif

Изменено: Иезуит, 22 Февраль 2005 - 11:37

  • 0

#32 Darth_Blade

Darth_Blade

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 49 Сообщений:

Опубликовано 22 Февраль 2005 - 14:46

Цитата
Шрёдер же означает терку или машину для резки бумаги. Возможные аллегории - упертость персонажа, "пережевывание и перетирания" им информации о Волтере, плюс уничтожение несчастного Саливаном - как ненужного, опасного документа, который необходимо пустить в расход. Опять же намек на "бумажную" работа журналиста. Да и само существительно shred, явившееся ключевым для образования данной фамилии обозначает клочок, кусок, обрывок или в особых случаех доказательство. Вспоминаем красные страницы дневника.

Schreiber - дословно с немецкого - "писатель". Очевидно ведь.
Цитата
Что же до Сандерленда ("Пустоземельного")

Поройся в словаре.
  • 0

#33 Sem Yiaz

Sem Yiaz

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 13 Сообщений:

Опубликовано 19 Апрель 2007 - 19:32

sad.gif Почему каждый из вас думает, что имя Генри Таунсхенд переводится, как – Городу Сайлент Хилл конец-А никто не думал, что может быть и так-Конец города Сайлент Хилл-что означает, что это выход из города что-то вроде конец улицы, а не улице конец. И что Генри и есть их билет в реальный мир. Например таможня не все проходят и некоторых во время проверки шмагают капитально (Как это случилось с Айлин ) но нескорые проходят, а некоторые сталкиваются с очередным жизненным испытаниям и не проходит его. МОНСТРЫ-охрана, Генри-ворота (но не для всех эти ворота открыты или вовремя открываются.) Уолтер-наказатель (то есть наказывает-убивает всех тех, кто не достоин пройти.) mad.gif
Если есть вопросы по концовках с этой версией или какие другие пишите. vertag.gif sleep.gif
  • 0

#34 Taubstumm

Taubstumm

    Отчаянный

  • Рождённые
  • ФишкаФишкаФишка
  • 181 Сообщений:

Опубликовано 19 Апрель 2007 - 19:45

Не переводите фамилии. ЭТо простые американские фамилии и имена, соединенные путем бездумного смешения. И даже если есть такой (пример придуман) писатель фантас Таунсенд и писатель фантаст Генри Андерсон, то смешение их фамилий и имен - просто из-за того, что кто-то из конами их читал, и имена отложились на подсознании.
  • 0

#35 Pyramid

Pyramid

    Выживший

  • Заблудшие души
  • ФишкаФишка
  • 65 Сообщений:

Опубликовано 21 Апрель 2007 - 01:27

HI ALL
  • 0

#36 Sem Yiaz

Sem Yiaz

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 13 Сообщений:

Опубликовано 21 Апрель 2007 - 11:10

Может быть, неплохая мысль Taudstumm во мышление по нашему.Но извеняюсь мы только обсуждаем возможные варианты и один из них это скрытый смысл комбинации его фамилии из нескольких слов.А мысль уважытельна и я тебя уважаю. YOLKA.gif

Изменено: Sem Yiaz, 21 Апрель 2007 - 11:44

  • 0

#37 Sem Yiaz

Sem Yiaz

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 13 Сообщений:

Опубликовано 21 Апрель 2007 - 11:38

Может быть, russia.gif неплохая мысль Taudstumm во мышление по нашему :lighten: .Но извеняюсь мы только обсуждаем возможные варианты и один из них это скрытый смысл комбинации его фамилии из нескольких слов.А мысль уважытельна и я тебя уважаю. YOLKA.gif
[/quote] :rsc: о забыл дописать пацан да ты крут :roll2:

Изменено: Sem Yiaz, 21 Апрель 2007 - 11:47

  • 0

#38 Harckbackhood

Harckbackhood

    Оракул

  • sh.ru Old School
  • 1 109 Сообщений:

Опубликовано 17 Май 2007 - 21:30

Town'sHand рука города..... может что-то и значит.... например то что он пытался помочь встречным жертвам... или то что он избивил город от еще одного создателя собственных миров...
  • 0

#39 GIN

GIN

    the Grim

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишка
  • 426 Сообщений:

Опубликовано 17 Май 2007 - 23:24

Люди... )) Taubstumm совершенно верно сказал. Прекращайте это безполезное занятие...
Может быть, поищите сакраментальный смысле в фамилиях Ростова или Безухов, например? )
PS: Может быть, Пьер в детстве слышал, как ругаются его родители, и изо всех сил зажимал уши, чтобы не слышать?? Это стремление лишиться слуха Толстой и отразил в его фамилии. )
  • 0

#40 John_Modest

John_Modest

    Профессионал

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишка
  • 344 Сообщений:

Опубликовано 18 Май 2007 - 20:32

Цитата
PS: Может быть, Пьер в детстве слышал, как ругаются его родители, и изо всех сил зажимал уши, чтобы не слышать?? Это стремление лишиться слуха Толстой и отразил в его фамилии. )

+10 smile.gif
  • 0

#41 Stifler

Stifler

    одуванчик,но только кактус

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишка
  • 311 Сообщений:

Опубликовано 07 Июнь 2007 - 11:15

А может быть просто Towns end - в общем конец городам. Сайлент Хилл поглощает всё. Новая эра!
  • 0

#42 Карпинский

Карпинский

    Отчаянный

  • Рождённые
  • ФишкаФишкаФишка
  • 284 Сообщений:

Опубликовано 08 Июнь 2007 - 09:16

Да нету никакого смысла. Просто взяли первую попавуюся англо-саксонскую не очень часто встречающуюся фамилию - и все. Еще скажите, заложен в названии станций метро в СХ-3
  • 0

#43 DeckStar13

DeckStar13

    Просветленный

  • Заблудшие души
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 527 Сообщений:

Опубликовано 22 Июнь 2007 - 08:52

Хочу сказать по поводу фамилии Ричарда. По английски она пишется так: Braintree. Brain - мозг, tree - деревою Т.е. дословно "деревянный мозг". Имя Ричард наводит на мысли о Ричарди Львином сердце, который был храбрам. В игре Ричард тоже ничего не боится, но т.к. у него "деревянный мозг", он вообще не понимает последствий своего буянства.
  • 0

#44 Роман Диверс

Роман Диверс

    сварка взрывом, сборка трезвым.

  • sh.ru Old School
  • 1 630 Сообщений:

Опубликовано 22 Июнь 2007 - 12:44

таунсенд ето законспирированный таубштумм
  • 0

#45 Renyxa

Renyxa

    рли дунно

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 866 Сообщений:

Опубликовано 22 Июнь 2007 - 12:47

Роман, не мешайте новичкам осваиваться wink.gif
  • 0