Перейти к содержимому


"Наказание"


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
35 ответов в теме

#16 Aleha

Aleha

    Выживший

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишка
  • 80 Сообщений:

Опубликовано 07 Март 2004 - 15:35

Молодец! Отлично получается!
Одно, вот только:
Цитата
Тут из друзей один только Доппельгангер.

как-то странно звучит.
  • 0

#17 Равена

Равена

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 48 Сообщений:

Опубликовано 07 Март 2004 - 19:34

Вы потом узнаете, почему такое имя.
  • 0

#18 AzzY

AzzY

    Свежая кровь

  • Заблудшие души
  • Фишка
  • 35 Сообщений:

Опубликовано 07 Март 2004 - 22:35

Уже намного лучше.
Кстати, у меня появилась небольшая идейка, СХ надо искать как трассу 60 (был фильм такой). Но это так, на будущие рассказы.
  • 0

#19 Равена

Равена

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 48 Сообщений:

Опубликовано 07 Март 2004 - 23:42

ой,я не смотрела трассу 60
  • 0

#20 AzzY

AzzY

    Свежая кровь

  • Заблудшие души
  • Фишка
  • 35 Сообщений:

Опубликовано 08 Март 2004 - 00:06

На картах её нет, а чтобы найти надо ехать не по большим магистралям, а по малоизвестным дорогам.
  • 0

#21 Reflex_

Reflex_

    Cat's Lord

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишка
  • 83 Сообщений:

Опубликовано 08 Март 2004 - 00:13

Неплохое начало, хотя я как и Aleha запнулся на Доппельгангере, чуть язык не сломал пытаясь произнести такое странное имя вслух.
  • 0

#22 Neutralizer

Neutralizer

    Флудотерапевт

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишка
  • 347 Сообщений:

Опубликовано 08 Март 2004 - 00:41

Цитата
Доппельгангере

Ребят, а чем конкретно вам не нравится это имя?

2 Равена
Имена не надо плагиатить, их надо немного изменять... на свой вкус, чтоб не догадались, например, как "James The Ripper". wink.gif
  • 0

#23 Aleha

Aleha

    Выживший

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишка
  • 80 Сообщений:

Опубликовано 08 Март 2004 - 10:07

Цитата
Доппельгангер

Насколько я помню - это же двойник в переводе. Значит речь идёт о двойнике Роберта.
  • 0

#24 Равена

Равена

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 48 Сообщений:

Опубликовано 08 Март 2004 - 11:47

Молодец, Aleha! Рада, что догадался.
"Имена не надо плагиатить, их надо немного изменять... на свой вкус, чтоб не догадались, например, как "James The Ripper"."
А откуда я сплагиатила, по-твоему? Это чисто немецкое слово Der Doppelganger.

Изменено: Равена, 08 Март 2004 - 11:56

  • 0

#25 Neutralizer

Neutralizer

    Флудотерапевт

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишка
  • 347 Сообщений:

Опубликовано 09 Март 2004 - 00:20

Цитата
А откуда я сплагиатила, по-твоему?

Фильм "Доппельгангер"
  • 0

#26 Равена

Равена

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 48 Сообщений:

Опубликовано 09 Март 2004 - 09:07

Скажу ну очень откровенно, про такой фильм впервые слышу. Немецкий чтоли? Если да, то я бы посмотрела.
Люблю немцев и их историю.
  • 0

#27 Равена

Равена

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 48 Сообщений:

Опубликовано 09 Март 2004 - 23:46

Ну, наконец-то.

Изменено: Равена, 09 Март 2004 - 23:53

  • 0

#28 Равена

Равена

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 48 Сообщений:

Опубликовано 09 Март 2004 - 23:47

Ловите, господа

Глава вторая

Роберт остановил машину, убедившись, что дальше по таким ухабам никак не проехать. Дорога, сужаясь, вела через лес, в Сайлент Хилл. В городок, где ждет его Ева. Путь сюда занял почти сутки, но усталость отчего-то не чувствовалась, только сильное желание узнать правду. Поэтому Боб уверенно запер свой автомобиль и зябко поежился: утро выдалось туманное и какое-то сумрачное. Земля покрыта тонким слоем льда. Не дул даже самый слабый ветерок, только опавшие листья шуршали под ногами. От тишины кровь стыла в жилах. Казалось, время остановилось. Наконец, Роберт дошел, удивляясь, как могла Ева назвать такое убогое место прекрасным. Создавалось такое впечатление, словно Сайлент Хилл покинули лет эдак пятьдесят назад. Значит, все-таки письмо было глупым розыгрышем. Боб рассердился и решил вернуться обратно и вскоре понял, что не может найти дорогу назад. Прошло минут сорок, прежде чем растерянный Роберт набрел на три больших здания. Из рук что-то выпало. Нагнувшись, Боб поднял два ключа, нанизанных на брелок, вылненный в форме кленового листа. На нем была выведена цифра 4 и горела золотом надпись: «Южная сторона-2». Повертев в руках брелок, Боб нашел второй дом и открыл главный вход. На первом этаже располагался огромный холл, обитый деревом. Всюду валялись опрокинутые столы, стулья, битая посуда, нет ни одного целого стекла в окнах. Зеркала покрыты пятнами и треснуты. Хрустальная люстра лежала на полу, разбившись на тысячи осколков. Роберт поднялся по лестнице наверх, нашел свои пятикомнатные апартаменты. Зрелище опять удручало: обои и занавески повисли лохмотьями, потолок украшала сбитая лепнина, мебель разваливалась от ветхости. Единственной вещью, имевшей нормальный вид, являлся телефон, который тут же зазвонил.
- Алло…
- Бобби! Наконец-то я застала тебя!
- Миссис Смит? Как вы здесь…
- Какой ты безголовый! Приходи скорее, все, целую!
Боб повесил трубку и потрясенно переваривал услышанное. Родители Евы здесь? Нет, такого быть не может… Неужели они решили в отместку так пошутить? Бред какой-то.
Выйдя на улицу, Боб только собрался искать дом, куда его пригласили, как мимо быстрым шагом прошел человек.
- Мистер Джонсон! Эй, погодите!
Но он даже не обернулся на зов. Роберту пришлось поспешить, чтобы нагнать Джонсона. И вскоре, к своему удивлению, пришел в дому Евы. На двери висела табличка: «Открыто для всех!». Боб эту дверь толкнул и оказался в прихожей. Был слышен веселый смех.
- О, кто пришел!
Давняя подруга Евы втащила гостя в зал, где собрались хорошо знакомые люди, человек примерно девять. Джейн что-то весело щебетала и протянула Роберту чашку. Все глядели на него, улыбались.
- Пей, это вкусно, для тебя готовили.
Боб послушно взял и отхлебнул. И тут же подавился.
- Фу, что это… Кровь?
И в этот момент с кухни вышла миссис Смит, от одного вида которого волосы на затылке встали дыбом. Шея у гостеприимной хозяйки была скошена набок, отчего лицо перекосило наистрашнейшим образом. В голове торчал окровавленный топор. Роберт не стал дожидаться, когда она подойдет ближе, и пулей вылетел из дома, сопровождаемый недоуменными взглядами гостей.
Сидя на скамейке, Боб кое-как успокоился. Значит, он, наверное, умер и попал в ад. Или сознание решило сыграть с ним злую шутку. Скорее всего, второй вариант.
- Эй, ты!
Подпрыгнув от неожиданности, Роберт поднял голову и увидел, что в нескольких шагах стоит девушка, направив на него пистолет. Казалось, она удивлена и напугана одновременно. Осторожно привстав, Боб поднял руки и успокаивающе произнес:
- Вот, у меня ничего нет.
Незнакомка внимательно посмотрела на него:
- Ты точно человек?
- Да. По крайней мере, таким себя считаю… Слушай, опусти оружие, очень прошу.
Успокоившись, девушка выполнила просьбу и немного неуверенно села рядом.
- Надо же, а я думала, что никого не встречу больше. Меня зовут Анна. Сколько ты здесь?
- Я – Роберт. Во-первых, я здесь еще дня не пробыл. А во-вторых: что это за место?
- Сайлент Хилл.
- Это я и сам понял!
- Не кипятись, не надо волноваться.
- Слушай, я такое видел примерно час назад. Но ты мне не…
- Поверишь? Поверю, не волнуйся. Ты и грамма не видел того, что видела я.
- То есть?
- Представь себе, что этот город - живое существо. Он делает реальным то, чего ты боялся, не любил, в чем не хотел признаться себе.
- Я точно сплю… Сумашествие.
- Нет, друг мой, это не сон. Увы.
Вдруг Анна побледнела как полотно, начала тревожно озираться.
- В чем дело?
- Слышишь?
Помотав головой, Роберт уверенно ответил:
- Нет, ничего… Куда ты?
Но Анна убежала, оставив Боба одного, растерянного и изрядно напуганного. В таком состоянии он и поплелся в «Южную сторону», рухнул на диван и уснул, почувствовав, наконец, сильную усталость.
Проснувшись, Роберт первым делом удостоверился, что вчерашние события ему не привиделись… Вчерашние? Ведь все по-прежнему: сумрачно, туманно. И жутко. Нет, город существует, хотя как-то не верится. И разговор с Анной. Сайлент Хилл реализует то, чего боишься. Или то, в чем никак не признаешься себе. Если Ева умерла, то только из-за него… В письме упоминается некий друг со странным именем Доппельгангер. Если найти его?
Промотавшись в городе где-то часа три, Боб зашел на кладбище. Туман здесь как-то стелился по земле, открывая обзору тускло-серое небо без единого облака. Ни одного надгробия, единственная могила находилась возле церкви, и то свежевырытая, в земляной холмик воткнута лопата. Роберту стало любопытно. Присев на одно колено, он посмотрел на надпись. И похолодел, поскольку на сером камне было выведено:
Роберт Бергер. (14.02.78 –**.**.04.)
Перепугавшись, Боб вскочил с колен и собрался поскорее уходить, как туман начал поднимается с земли, окутывая все вокруг. Видимость стала совсем плохой.
- Что за хренотень…
Роберт заметил сквозь пелену, что приближается какая-то темная фигура, явно мужчина. Сердце стальными обручами сковал непонятный, леденящий душу ужас. А человек был уже практически в двух шагах, когда вдруг остановился.
- Эй? Я подойду?
Незнакомец не двигался. Наконец, туман опять «лег» на землю. Боб почувствовал, что едва не теряет сознание. Столкнулся ни с кем иным, как со своей точной копией. Близнецом. Двойником. Неожиданно для самого себя Роберт догадался, что перед ним Доппельгангер. Вспомнились строки из книги на немецком языке, отрывок из которой Боб помогал Еве перевести. Текст дали трудный, и попалось слово “der Doppelganger”. В переводе как раз и означало Двойник.
Но если Роберта любили за веселый характер, по крайней мере, такой у него был до того, как пропала Ева, то «близнец» брезгливо сжал губы, нахмурил брови и смотрел с пугающей ненавистью, просто испепеляя взглядом. Ни проронив ни слова, он ударил Роберта в лицо. После того как тот упал, схватил за шкирку и швырнул. Стена церкви оказалась пробитой, после того как туда эффектно влетел «брат». Двойник за волосы поднял его с пола, снял цепь с подсвечника и принялся с ее помощью душить свою жертву. Боб рванулся из последних сил, схватил с пола острый обломок и ткнул наугад, попав Двойнику в горло. Послышался жуткий хрип, а победитель скинул цепь, отдышался и обозрел поле боя. Стараясь не запачкаться кровью, протащил труп врага к могиле, сбросил и закопал. Надпись на надгробии поменялась:
Роберт Бергер. (14.02.78 – 29.09.03.)
С чувством выполненного долга Роберт вернулся в «Южную сторону». Но отдыхать не пришлось слишком долго. На следующий день позвонила миссис Смит и настойчиво требовала прийти. Доппельгангер, как оказалось, не погиб. Встретил его Боб в одном из домов, злобно ухмыляющегося. Опять сумел убить, хотя сам едва не распрощался с жизнью… Анна больше не появлялась. И вот так целый месяц… С каждым убитым Двойником ощущалась какая-то внутренняя пустота, словно в землю зарывалась часть его бессмертной души. Каждый день…

Ну, скоро еще напишу.

Изменено: Равена, 10 Март 2004 - 12:44

  • 0

#29 AzzY

AzzY

    Свежая кровь

  • Заблудшие души
  • Фишка
  • 35 Сообщений:

Опубликовано 10 Март 2004 - 01:22

Славно, славно. Вот только одно "назад" лучше поменять на "обратно".
Цитата
Боб рассердился и решил вернуться назад и вскоре понял, что не может найти дорогу назад


Цитата
Слушай, я такое видел примерно час назад. Как мне быть…

Всё равно не верю smile.gif Вопрос "как мне быть" слишком не натуральный. Нужно что-то вроде "ты мне не поверишь но..." или "ты не видела..."
  • 0

#30 Равена

Равена

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 48 Сообщений:

Опубликовано 10 Март 2004 - 12:46

AzzY
люблю тебя за помощь. Я поправила все.
  • 0