Цитата(Skullkeeper @ Saturday, 14 April 2012, 22:07) [snapback]483672[/snapback]
Вы это всё выставляете так, будто японцы понятия не имеют, что тут у нас творится, и какие системы применяются.
Японцы читают интернет-срачи? Ибо, если о существовании альтернативных вариантов произношения они узнают от чванливых японистов, вращающихся с ними в одном кругу, то это заведомо фейл.
Цитата
Типа одобрили первую попавшуюся систему, которую там гайдзины сочинили, и забили на это, угу.
Да она кагбэ не первая попавшаяся, а вообще единственная, ибо альтернативные варианты и поныне в систему не собраны, а, аки Линукс богопротивный, у каждого свои и в самых разных комбинациях.
Цитата
Японцы тоже изучают русский.
Если изучать, сидя в кабинетах, изучат они не много.
Цитата
Лично я не наблюдал у русскоговорящих японских сенсеев лютого рейджа в отношении поливановщины. И у русскоязычных педагогов я тоже такого рейджа не наблюдал. Я наблюдаю рейдж только у анимешников.
А чего сенсеям рейджить? Поливановская система от кунрей-щики не очень-то отличается, только что кириллицей. Без оглядок на произношение, чисто по рядам — к+(а, и, у, э, о); с+(а, и, у, э, о) и т. д. За исключением "цу" да"фу" вон только. Последнее — наверное, во избежание неблагозвучия в некоторых сочетаниях. Японцам же, я полагаю, до лампочки, как оно записано, ибо в своём-то языке они как-то разберутся. К тому же, поливановская/кунрей системы могут быть японяшкам предпочтительнее по той причине, что слоги в разных губерниях могут произноситься по-разному, так что относительно нейтральный вариант оказался более приемлем для большинства аборигенов, нежели те же токийско-ориентированные Хепбёрн да оппозиционные "щи". Большинству же русскоговорящих на эти диалекты положить, ибо ни с чем, кроме токийского варианта произношения, им сталкиваться не приходится.
А что касамо отечественных преподавателей, то посмею предположить, что, помимо нежелания воспринимать мнения, отличающиеся от вбитых им в своё время в голову в педе, они ещё и не слышали, как оно там действительно произносится. Но это зависит от вуза и самого препода. Один мой препод, рассказывая о ДВС, как-то упомянул, что была, мол, однажды такая штука как пихло Ванкеля, но его не смогли довести до ума, и идея загнулась. И, когда я ему на следующую пару принёс журнал с фоткой и описанием Мазды RX-8, он начал отмахиваться, отворачиваться, говорить, что это бред, и даже посмотреть не захотел, лол.
Цитата
Были. И Поливанов не был первым. Был Спальвин. Был Позднеев. Между прочим, у всех троих し= си.
Три сапога — пара.
прислал страйдерПосмотрел
системы эти двух товарищей — это вообще что-то. "Ци, ця, кйо, цйо, хйо". Причём
Цитата
Среди русских японистов транскрипция Спальвина имела широкое распространение
Нуф сказал.