Jump to content


Photo

Нормальный русский перевод Silent Hill 2


  • Please log in to reply
322 replies to this topic

#226 Георгий Старков

Георгий Старков

    Внезапно живой :)

  • Заглянувший в кошмар™
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,706 posts

Posted 24 October 2005 - 01:25 AM

Спасибо вам, товарищи! Перевод классный. Я только начал играть, но это видно. После дражайшего фаргусовского перевода других частей SH это настоящий рай! :)
  • 0

#227 Nemo

Nemo

    Свежая кровь

  • Заблудшие души
  • Pip
  • 35 posts

Posted 28 October 2005 - 02:20 AM

Да где вы его качаете?! Не качается он! sad.gif
  • 0

#228 Single

Single

    Выживший

  • Рождённые
  • PipPip
  • 81 posts

Posted 29 October 2005 - 12:24 PM

*Типа злюсь smile.gif *
Вот тут все хвалят перевод, так что это уже не интересно. Поэтому я решил выступить с критикой (надо же мне как-то набрать 25 постов для повышения вашей репутации):
1. (самое обидное) Глючит звук.
2. (самое "по-существу") Загадка повешенных: "Только безгрешный сможет помочь тебе здесь. ОШИБОЧНО ДЕРНИ ПЕТЛЮ ПРЕСТУПНИКА, и твоя награда вернётся к тебе в весьма странной форме." Насколько я понял, - надо ПРАВИЛЬНО дёргать петлю ОШИБОЧНО осуждённого.
3. (самое непонятное) Чё за хрень с Анжелкой на лестнице?
4. (до кучи) А почему UFOшную концовку не перевели?

* Типа остыл *
Но, вообще, ребята, перевод отличный! Триада и Фаргус до такого бы не додумались. Огромный вам респект!
  • 0

#229 Centurion

Centurion

    Terran Ghost

  • Заглянувший в кошмар™
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,024 posts

Posted 29 October 2005 - 22:58 PM

Цитата(Den_Silent @ Tuesday, 13 September 2005, 18:07)

http://www.den-silent.nm.ru/SH.JPG 77kb
Жду комментарии..
[snapback]162437[/snapback]


ЭХ...
Если бы я увидел эту картинку при певом знакомстве с сх2.... specool.gif
  • 0

#230 Den_Silent

Den_Silent

    Browncoat

  • Хранители
  • 2,228 posts

Posted 01 November 2005 - 01:16 AM

>>Только безгрешный сможет помочь тебе здесь. ОШИБОЧНО ДЕРНИ ПЕТЛЮ ПРЕСТУПНИКА, и твоя награда вернётся к тебе в весьма странной форме."

Насколько я помню, там как раз было про то, что будет, если НЕ ПРАВИЛЬНО дернуть веревку. Честно, лень лезть проверять, но вроде так...

>>3. (самое непонятное) Чё за хрень с Анжелкой на лестнице?
А че там? У меня все в порядке... Вроде... Было... Не помню...

PS Похоже наши програмеры забили на просьбу о звуке. Жаль. Ау?? John_Modest, ты жив? Есть идеи как влимонить патч на русифицированные exe?????

Edited by Den_Silent, 01 November 2005 - 01:21 AM.

  • 0

#231 Single

Single

    Выживший

  • Рождённые
  • PipPip
  • 81 posts

Posted 01 November 2005 - 21:54 PM

>>Насколько я помню, там как раз было про то, что будет, если НЕ ПРАВИЛЬНО дернуть веревку. Честно, лень лезть проверять, но вроде так...
Понял, каюсь!

>>А че там? У меня все в порядке... Вроде... Было... Не помню...
Да там почти всё так - и звук есть и голоса тоже... вот только картинка исчезает. Джеймс делает полшага в сторону лестницы, всё начинает мигать, и дальше смотрим телевизор из торгового центра в SH3, читая субтитры smile.gif .
Но это и без перевода - тоже самое.

>>PS Похоже наши програмеры забили на просьбу о звуке. Жаль. Ау?? John_Modest, ты жив? Есть идеи как влимонить патч на русифицированные exe?????
Вот и я про то же!

(Зато я набрал 25 постов! smile.gif )
  • 0

#232 denus

denus

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Pip
  • 27 posts

Posted 01 November 2005 - 22:30 PM

по поводу шрифтов. так как джона, похоже, ждать бесполезно и бессмысленно, попробую что-нибудь сам наколдовать. есть у кого-то хоть какая-то примерная информация по какой сигнатуре искать шрифты в exe? или в каком точно графическом формате они там лежат? проблема не в том, как их оттуда выдрать, а в том, где имеено они там находятся. если это удасться узнать, то возмжно будет русифицировать уже патченный exe.
  • 0

#233 John_Modest

John_Modest

    Профессионал

  • Заглянувший в кошмар™
  • PipPipPipPip
  • 344 posts

Posted 02 November 2005 - 07:07 AM

Source все гавкнулись из-за улета HDD...
Возьмите файлы с фонтами из sh3 или sh4, там они лежат отдельно.
Проще разбираться.

SH4 - первый DWORD количество, дальше ссылки на начало таблиц.
SH3 - вроде сразу идут ссылки наначало таблиц. ( Непомню точно )
SH2 - так же как и в SH3. Только адрес непомню уже где в exe.
  • 0

#234 Br.Des

Br.Des

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Pip
  • 47 posts

Posted 14 November 2005 - 10:39 AM

Вообще не знаю, о какой проблеме на лестнице идет речь. По крайней мере, я такого ни разу не встречал. Со звуком тоже лично у меня все в порядке.
Single, а вот УФОшную концовку я переводил, точно помню. Куда она могла деться - не знаю.
  • 0

#235 Георгий Старков

Георгий Старков

    Внезапно живой :)

  • Заглянувший в кошмар™
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,706 posts

Posted 14 November 2005 - 10:54 AM

Цитата
(самое непонятное) Чё за хрень с Анжелкой на лестнице?

У меня тоже выявилась такая проблема. Думаю, скорее всего, дело в глючной версии игры, а не в переводе.

Цитата
(до кучи) А почему UFOшную концовку не перевели?

А как её можно перевести? Это же видеофайл...

Edited by Георгий Старков, 14 November 2005 - 11:00 AM.

  • 0

#236 Single

Single

    Выживший

  • Рождённые
  • PipPip
  • 81 posts

Posted 14 November 2005 - 17:39 PM

Никто не заметил мой смайлик в посте #228. И начали нападать. Сейчас я тоже буду кусаться!
2_Br.Des:
Цитата
Вообще не знаю, о какой проблеме на лестнице идет речь. По крайней мере, я такого ни разу не встречал.

Счастливчик! Но я по крайней мере точно знаю, что не один такой.
Глюк действительно есть.
Цитата
Single, а вот УФОшную концовку я переводил, точно помню. Куда она могла деться - не знаю.

Ха-ха! Ты ещё скажи, что она у тебя цветная!
Как это - переводил, если субтитров там нет в принципе?
(Хотя и нечего её переводить - там такие фразы, что любой первоклашка поймёт, о чём речь.)
Цитата
Со звуком тоже лично у меня все в порядке.

У меня лично тоже, но только в английской версии. А, следовательно, тут на 100% дело в exe'шнике, поставляемом с переводом. И тут ты не отвертишься!:)

2_Георгий Старков:
Цитата
А как её можно перевести? Это же видеофайл...

Какой-такой видеофайл? Чем он круче "Джеймса в туалете", "Марии в парке", "Лауры на стене", "блюющего Эдди" и многих других? Почему нельзя?
(О необходимости перевода UFO'шной концовки см. выше.)
Цитата
У меня тоже выявилась такая проблема. Думаю, скорее всего, дело в глючной версии игры, а не в переводе.

А разьве я утверждал, что дело в переводе? Я же говорил, что в английском тоже самое. Тут можно предположить, что всему виной сейвы из русской версии, но это мало вероятно. Так что... досадный, но не принципиальный глюк.

Edited by Single, 14 November 2005 - 17:43 PM.

  • 0

#237 Br.Des

Br.Des

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Pip
  • 47 posts

Posted 14 November 2005 - 21:45 PM

Субтитров там нету, говоришь? А это тогда что? smile.gif

[8000]
Sorry... Ah...
[ffff]
[8000]
}
{:54
[8000]
Who...who are you..?
[ffff]
[8000]
}
{:55
[8000]
Have you seen a little girl around here?
[ffff]
[8000]
}
{:56
[8000]
Short, black hair...
[ffff]
[8000]
}
{:57
[8000]
What are you talking about...?
[ffff]
[8000]
}
{:58
[8000]
Anyway, listen...
[ffff]
[8000]
}
{:59
[8000]
Have you seen my wife...her name's Mary?
[ffff]
[8000]
}
{:60
[8000]
Aaarrgghhh!!!
[ffff]
[8000]


Они просто в ролик не вставляются, видимо, а вообще существуют.
  • 0

#238 Single

Single

    Выживший

  • Рождённые
  • PipPip
  • 81 posts

Posted 14 November 2005 - 23:42 PM

Цитата
Субтитров там нету, говоришь? А это тогда что? smile.gif
Эх, эту бы энергию, да в мирное русло - например, на наладку звука направить! smile.gif
Я, конечно, не до конца в курсе, но на сколько я знаю, история такова:
Есть официальный глюк с зацикливанием звука и музыки
(-James Sin.. Sin.. Sin.. Sin..;
-Angela.. la.. la.. la.. la..; и т.п...
Хуже, когда звук: тырлинь... тырлинь... тырлинь... тырлинь... и умер совсем).
На это дело есть официальный патч, который патчит только официальные exe'шники, а если sh2pc.exe отличается хоть на байт от оригинала - ничего не выйдет!
Следовательно, если взять вылеченный или просто хороший exe (вот, мой, например, хоть и не лечится, так ему и не надо - сегодня вернул английский, прогнал самые проблемные ролики, - ни разу не заело!) и уже потом "влимонить" русские шрифты или обойтись теми, что есть (если, конечно, там есть русские буквы).
Хотя, если всё было бы так просто, наверное это бы уже сделали!?!
Что скажешь?
  • 0

#239 denus

denus

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Pip
  • 27 posts

Posted 15 November 2005 - 00:40 AM

Цитата
Хотя, если всё было бы так просто, наверное это бы уже сделали!?!
Что скажешь?


вот именно. не так то это просто, как ты думаешь...

и уже не к Br.Des должны эти претензии быть обращены, а к тем, кто хорошо в программировании разбирается.. так то..

Edited by denus, 15 November 2005 - 00:41 AM.

  • 0

#240 Br.Des

Br.Des

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Pip
  • 47 posts

Posted 16 November 2005 - 07:00 AM

Single, как уже было сказано, все претензии не ко мне. В программировании я разбираюсь не больше, чем в балете, то есть полный 0. Я бы и тексты не перевел, если бы случайно не наткнулся в инете на конвертер файлов от John Modest'а.
  • 0