Хранители / Watchmen (2009)
#106
Опубликовано 17 Июль 2009 - 00:37
#107
Опубликовано 17 Июль 2009 - 11:53
Ну, не нравится перевод и озвучка Д. Строева - смотри в оригинале, вкупе с русскими или английским субтитрами
Не знаю, почти все фаны "Watchmen", где встречал, хают дубляж, как за перевод, так и за озвучку
А насчёт озвучивание дополнительных сцен в режиссерке - дубляж, всё таки, штука не дешёвая, заплати и отдублируют тебе
Сравнивая голоса в оригинале и в дубляже, дубляж далеко в миииииинннуууус уходит, хотя усатый Чонишвили - молодец, но надо было как Хэйли, прирыкивать при озвучке
Изменено: Romych, 23 Июль 2009 - 21:40
#108
Опубликовано 17 Июль 2009 - 18:01
ничего подобного, и на мой взгляд голос роршаха вышел даже лучше оригинала, остальные просто на уровне. это дело конечно субьективное, но вобще этот "отстранённый" голос по сути то же что и монотонный, как постоянный шум на фоне, мешает нормально воспринимать происходящее
#109
Опубликовано 17 Июль 2009 - 19:31
При этом Михалев довольно часто добавлял эмоциональную и интонационную окраску голосу, и на мой взгляд всегда оставался и остается самым крутым переводчиков из всех пожалуй
#110
Опубликовано 17 Июль 2009 - 19:34
Вот это один из самых говёных аргументов, который я слышал в своей жизни.
1) Не умеешь - не берись.
2) Взялся - не обижайся на критику.
Первый пункт - главный.
Это не к переводу сказано (не слышал), а к формулировке.
Sorry за некоторую резкость, но вы, Romych, тоже любите рубить с плеча
Впрочем, будет еще лицензионная озвучка, а потом - вполне возможно - перевод от Опера. Так что я пока даже не качаю. До сентября всего ничего осталось.
Изменено: V-Raptor, 17 Июль 2009 - 19:35
#111
Опубликовано 17 Июль 2009 - 19:48
2) Взялся - не обижайся на критику.
помоему такие контр-аргументы ничем не лучше "не нравится - сделай лучше", особенно первый. не возьмёшься - не научишься.
Изменено: interrupt II, 17 Июль 2009 - 19:52
#112
Опубликовано 17 Июль 2009 - 20:14
#114
Опубликовано 18 Август 2009 - 19:58
В общей сложности 133 изменения, состоящие из:
30 вырезанных сцен сюжета
31 вырезанных сцен сюжета длиной менее 5 секунд
7 вырезанных сцен сюжета длиной в несколько кадров
7 вырезанных сцен сюжета (альтернативный материал)
8 вырезанных сцен насилия
15 вырезанных сцен эротики
1 вырезанная сцена эротики длиной в несколько кадров
7 сцен с альтернативным материалом
1 измененный монтаж
Из режиссерки удалено 25 сцен, которые есть в киноверсии, плюс еще восемь коротких (в районе нескольких кадров).
То-то при просмотре режиссерки казалось, то что-то не так X___x
А вы говорите "Нету изменений!" =)
Изменено: Romych, 18 Август 2009 - 19:59
#115
Опубликовано 27 Август 2009 - 00:15
Не, все-таки кино потрясающее. Оно заставляет меня верить, что происходящее на экране - реальность.
Очень честное кино, этим и подкупает. Запредельная насыщенность декораций и все такое... бытовое что ли? Верю, в общем.
Больше даже и нечего сказать.
Разве что о музыке. Она очень грамотно подобрана и несет целый смысловой пласт. Не поленитесь почитать все песни из фильма целиком.
Изменено: V-Raptor, 27 Август 2009 - 13:42
#116
Опубликовано 28 Август 2009 - 18:36
ЗЫ. Раптор, у вас картинка бракованная. Там Томас Джейн закрался вместо Моргана.
#117
Опубликовано 28 Август 2009 - 20:00
В этом есть Глубинный Смысл! *шутка*
Ну а если серьезно, то уж какая есть
#119
Опубликовано 30 Август 2009 - 17:31
Да и review я там не увидел. Я так тоже могу, хоть на властелина колец, хоть на игры разума.
#120
Опубликовано 30 Август 2009 - 18:53
В этом-то и смысл).. Посмотри другие его обзоры, это просто фор фан.
Сделай.