Не разные. "Схизма" на английский переводится именно как Schism, а не какая-нибудь Schisma или что-нить в этом роде.
Значение монстров в СХХ
#76
Опубликовано 12 Декабрь 2008 - 19:07
Не разные. "Схизма" на английский переводится именно как Schism, а не какая-нибудь Schisma или что-нить в этом роде.
#77
Опубликовано 12 Декабрь 2008 - 19:09
#78
Опубликовано 12 Декабрь 2008 - 19:52
Тем более искать определения греческого слова на английском, чтобы потом перевести его на русский - это как-то неправильно.
#79
Опубликовано 12 Декабрь 2008 - 20:24
да ладно? ни разу там их не встречал. горбатые медсестры из сх1 есть только в сх1, больше нигде
я вообще только сейчас из этого сообщения узнал что есть дневники...
#80
Опубликовано 12 Декабрь 2008 - 20:27
Было год назад при обсуждении СППА.
Мы переживаем за тебя всем форумом. :cryby:
#81 Bradley
Опубликовано 12 Декабрь 2008 - 20:39
имхо раскол культа скорее всего был бы гг до фонаря, да и знать о нём на момент появления скизмов он ещё не мог
#82
Опубликовано 12 Декабрь 2008 - 21:03
Поехали:
Все главари - это мёртвые дети из семей основателей Шепардс Глена. Они являются скорей не созданиями чьей-то психики, но самой этой психикой в чистом виде. Призраки. Надеюсь, отрицать наличие призраков в СХ никто не будет (Эрнест в сценарии за Марию из СХ2, очень похожая ситуация с женщиной в отеле СХХ). Вспоминаем финального главаря СХ1, которого можно лицезреть в случае неспасения Кауфмана. Алесса собственной персоной. Так и главари СХХ - это призраки убиенных детей, сами по себе являющиеся замученными жертвами, соответственно, ретрансляторами своего собственного мира, в котором они властны принимать запечатлевшуюся у них в подсознании форму и творить то, что сами пожелают (месть своим убийцам, например). С Amnion-ом несколько сложней...
Заметим, что четвёрка главарей появляется только в альтернативе.
Первая тройка активизируется при контакте с дорогими им вещами. С последним всё опять немного сложней...
Sepulcher
Значение названия: погребальный склеп, алтарь для священных реликвий.
Имя: Джои, сын мэра Сэма Бартлетта.
Обстоятельства смерти: был упакован в мешок и закопан отцом заживо в оранжерее "Гранд Отеля" в СХ.
Внешний вид: сперва маскируется под дерево (как закопанное зёрнышко вырастает деревом, так и закопанный ребёнок может вырасти... почти деревом), потом напоминает подвешенный под потолком мешок с мясом. По периметру окружён мешками с мясом поменьше, эти мешки удерживают главаря на весу. Кое-кто считает, что, если посмотреть на Sepulcher-а сверху, он будет напоминать часы: "...похож на большой циферблат. Мешки - как засечки, руки - стрелки..."
Любимая вещь: часы. Если мне не изменяет память, с гравировкой. Дорогая штука.
Финал битвы: босс проваливается в яму.
Заметки: часы мы на кладбище находим в фамильном склепе Бартлеттов. Похоже, отец таки хотел в некотором роде похоронить сына по-человечески, рядом с другими родственниками. Но возможности не было. Вот он и похоронил часы. Когда человек умирает, не оставляя тела, обычно хоронят пустой гроб, в который могут символично бросить какую-нибудь ценную для покойного вещичку. ИМХО, как раз тот случай.
Сэм упоминал о какой-то дорогой вещи, купленной сыну. Те самые часы?
Сэм специально взялся ухаживать за оранжереей "Гранд Отеля", ибо хотел сына в этом саду закопать. Параллельно закрутил роман с постоялицей...
Мы можем видеть ранний концепт преступления на одной из иллюстраций в официальном гайде:
Сэм чувствовал вину за содеянное, ходил в оранжерею разговаривать с Джои, надеялся вымолить у того прощение.
В дневнике Уиллера читаем о погроме виноградника Бартлетта: кто-то порезал всю рассаду и написал на земле предупреждение: "Хватит на меня смотреть". Видимо, это сделал сам призрак мальчика, имеющий определённую власть над землёй и растениями.
Sepulcher ухитряется отомстить своему убийце - одним ударом лапы он давит Сэма, впечатывает в грязь.
Scarlet
Значение названия: просто имя девочки.
Имя: Скарлет, дочь доктора Фитча.
Обстоятельства смерти: зарезана отцом.
Внешний вид: кукла (а девочка очень любила кукол), под искусственной оболочкой которой скрывается плоть и немало крови. Голова изуродована, вместо зубов - тонкие острые лезвия. Появляется из лужи крови. В первой стадии боя ходит на двух ногах, во второй падает на все четыре конечности, залазит иногда на потолок.
Любимая вещь: кукла в красном платье.
Финал битвы: Скарлет погибает, изрезанная в кровавые ошмётки и "вскрытая" ломиком.
Заметки: отец испытывал чувство вины за содеянное, истязал себя (наносил множественные порезы скальпелем), пытался разговаривать с призраком дочери, таскал ей кукол.
Скарлет ухитряется отомстить убийце, изрезав его кожу, а затем и вовсе откусив голову. Довольно кровавая расправа.
Asphyxia
Значение названия: "Асфиксия (греч. asphyxia, буквально — отсутствие пульса) — удушье, обусловленное кислородным голоданием и избытком углекислоты в крови и тканях, например при сдавливании дыхательных путей извне (удушение), закрытии их просвета отёком и т.д."
Имя: Нора, дочь судьи Холлоуэй.
Обстоятельства смерти: задушена матерью.
Внешний вид: нагромождение тел, напоминающее облик гусеницы (любимый персонаж девочки - Гусеница из "Алисы в Стране Чудес). Одна из множества пар рук постоянно затыкает существу единственный рот.
Любимая вещь: кулон.
Финал битвы: Алекс разжимает затыкающие Асфиксии рот руки, после чего существо задыхается.
Заметки: мать не испытывала чувства вины за содеянное. Судья также вовремя успевает ретироваться с поля боя, избежав мести Норы.
Amnion
Значение названия: "Амнион (греч. amnнon), одна из зародышевых оболочек у ряда позвоночных (пресмыкающихся, птиц и млекопитающих) и беспозвоночных животных."
Имя: Джош, сын Адама и Лилиан Шепард, брат Алекса.
Обстоятельства смерти: случайно утонул.
Внешний вид: распухшее мёртвое женское тело с большим животом (в котором и покоится брат), стоит на металлических лапах, блюёт какой-то мутной субстанцией; интересна раздвижная голова Амниона, мне она почему-то сильно напоминает медицинский нагнетатель воздуха; обвивающие тело трубки - явные намёки на больничную тематику, реанимацию, аппараты искусственного поддержания жизни. Сходство с пауком обусловлено любовью Джоша к насекомым и прочим членистоногим (а пауков вообще многие часто ошибочно в класс насекомых записывают). На детской площадке мы уже могли видеть ранее фотографию паука, атакующего игрушечного солдатика. Есть идея, что у Джоша паучье брюшко могло ассоциироваться с животом беременной.
Любимая вещь: кольцо на цепочке, семейная реликвия Шепардов.
Финал битвы: Алекс разрезает живот беременной, откуда и вываливается Джош.
Заметки: сам фантом Джоша всю игру ведёт Алекса к нелицеприятной правде, к разгадке и обретению потерянных воспоминаний. Можно ли назвать Амниона Джошем? Или это лишь какая-то отдельная часть его психики, желающая отомстить невольному виновнику своей гибели? Или, может, Амнион (а с ним и образ брата) - это, в отличии от других боссов, как раз таки часть психики главного героя, олицетворение самообмана и обретения правды? Если Джош - призрак, но не иллюзия Алекса, простил ли он под конец своего невольного "убийцу"?
Ну разберёмся сразу с ещё одним персонажем, драться с которым нам так и не довелось.
Bogeyman
Значение названия: имя детского монстра из американского фольклора. Почему сменили имя? На самом деле словосочетание "ПирамидХэд" придумали чуть ли не сами фанаты: в СХ2 Джеймс называл существо не иначе как Red Pyramid Thing, аналогичное определение находим и в ЛМ. Тогда почему Бугимен, а не Red Pyramid Thing? Ибо разные люди могут называть монстра по-разному. У него ведь на лбу паспортные данные не написаны, да?
Внешний вид: изменённая версия ПХ из СХМ, изменён фартук (зад больше не видно) и оружие (на новом ножике явственно видны зазубрины, возможно, отсылка к зубастым военным ножикам, хотя у самого Алекса Combat Knife и беззубый).
Природа: Бугимен, как ему и положено, играет роль палача. Причём сразу для нескольких категорий людей:
1). Детишек Шепардс Глена. Для них Бугимен - та самая бука, которая наказывает за непослушание родителям, причём наказывает жестоко, вплоть до смертной казни. На его деяния, вероятно, сваливают так же перед потомками вину за гибель их друзей, жертвенных детишек.
2). Самого Алекса. В официальном гайде читаем: "It is said that Bogyman is an embodiment of the guilt felt by the protagonist. What Alex could be feeling guilty about?"
3). Есть идея, что ещё и Адама. Ему есть за что себя винить, более того, ближе к концу именно его и карает Бугимен.
Так же, видимо, представления о ПХ разных персонажей накладываются друг на друга, перемешиваются, создавая некий общий, единый образ карателя.
#83
Опубликовано 12 Декабрь 2008 - 21:05
Тем более искать определения греческого слова на английском, чтобы потом перевести его на русский - это как-то неправильно.
Слово изначально не английское, а греческое. Поэтому ищи в греческом...
#84
Опубликовано 12 Декабрь 2008 - 21:15
Если используешь чужие идеи, ставь копирайты.
#85
Опубликовано 12 Декабрь 2008 - 21:24
Было год назад при обсуждении СППА.
Можно ссылочку??? впервые слышу об этом) малость удивлен)
#86
Опубликовано 12 Декабрь 2008 - 21:40
Ну, это пока не гайд, а так, промежуточное обобщение данных на форуме...
#87
Опубликовано 12 Декабрь 2008 - 21:57
#88 Bradley
Опубликовано 12 Декабрь 2008 - 22:25
мэр: remember, joey? remember that nice present i got you?
мэр: joey? uh, joey doesn't want to play with you! why do you want to know about him?
мэр: oh, joey loves his little garden...
доктор: she's here with me, now. my baby...my beautiful child. daddy forgot to bring you a present today. she loves dollies
доктор: my princess is the only thing that matters now. her little hands, pure as porcelain, her smile like sunshine...
не о монстрах же они говорят, в конце-то концов!
чудища же действительно активизируются при контакте с артефактами, но я не думаю, что это дети превращаются в них (точно так же, как джош не становится амнионом, джош - внутри амниона). я бы сказал, что монстры - это, как и алексов бугай-мен, каратели, воплощающие ненависть к убийству (не обязательно ненависть детей к своим убийцам, но и самих убийц к убийству). имхо
Sepulcher
+ когда у мэра вконец поехала крыша, он стал раскапывать могилы на кладбище, видимо, пытался джоя раскопать :cryby:
Scarlet
"scarlet" = "алый", тут ещё 2 смысла: прямой (красное платье) + косвенный, понятно какой
возможно, во время боя играет музыка, под которую скарлет репетировала (см. патефон в том же офисе)
Asphyxia
битва с ней происходит в газовой камере тюрьмы в сх. до этого 2 схватки с боссами проходили в местах вероятных жертвоприношений (атриум, офис), а тут хз
+ надо пересмотреть ролик и заметить, успел ли уилер добежать до газового вентиля, ведь алекс не задыхается... и вообще, вся сцена похожа на ловушку, подстроенную злобной маргарет, тк она нифига не раскаивалась
Amnion
Bogeyman
в одном из файлов игры есть забавная строка
The 18 Drawings - poems to describe Pyramid Head as the bogeyman
это к вопросу об имени
Изменено: Bradley, 12 Декабрь 2008 - 22:41
#89
Опубликовано 12 Декабрь 2008 - 22:39
#90
Опубликовано 12 Декабрь 2008 - 22:49
О! Много интересной инфы! Спасибо.
У Алессы ещё хуже был...
мэр: remember, joey? remember that nice present i got you?
мэр: joey? uh, joey doesn't want to play with you! why do you want to know about him?
мэр: oh, joey loves his little garden...
доктор: she's here with me, now. my baby...my beautiful child. daddy forgot to bring you a present today. she loves dollies
доктор: my princess is the only thing that matters now. her little hands, pure as porcelain, her smile like sunshine...
не о монстрах же они говорят, в конце-то концов!
А это вполне ценное замечание. Действительно, следует обдумать... оно просто таки переворачивает всю мою теорию, уравнивая первую тройку с Амнионом, при том, что я их считал по своей природе разными...
Очень интересно.
Логично, но...
Но так получается, что у Алекса аж два карателя было: Амнион и Бугимен. Многовато .
снизу
Дык, что сверху, что снизу - вид один.
Ценное замечание. В копилку.
Тоже ценное. Я проморгал.
А тут тоже, выходит, логично всё. В газовой камере обычно люди от удушья и умирают...
Может просто ударился, потерял сознание и утонул?
в одном из файлов игры есть забавная строка
The 18 Drawings - poems to describe Pyramid Head as the bogeyman
это к вопросу об имени
Я сейчас глянул, в файлах имя ПХ очень часто мелькает.
Например:
[IDS_PICKUP_M09_PYRAMID_KNIFE]Bogeyman Knife
Т.е. разрабы - сами фаны, так что имя ПХ слышали. Вот их программер и подписывал Бугимена ПХ-ой на уровне скриптов. Может и моделька где-то в игровых архивах так называется... но по сюжету монстр именуется именно Бугименом, никак иначе.
Изменено: Klimat, 12 Декабрь 2008 - 22:51