Комические ситуации
#1 blane
Опубликовано 27 Июль 2004 - 04:45
Вот у меня ситуация щас прикольная.... посмотрите на мою подпись...
это щас там ANIMANGA.MEOKO.COM а было чуть раньше ANIMANGA.MEOKO.RU то есть те кто и пытался зыркануть чей-то такое попадали на 404.... КХ самое смешное так уже с месяц наверное.... если кто попался на это звиняйте я печатал это в 5 утра с слипающимися глазами
#2
Опубликовано 27 Июль 2004 - 07:02
После 2х часового сидения за компом, у меня обычно получаются какие-то странные фразы. Вот одна из них:
"У нас есть сухари, которые будут".
И где здесь спрашивается великий и ужасный русский язык. Сама не знаю как так получается, но после таких случаев хочется себя убить.
#3 blane
Опубликовано 27 Июль 2004 - 10:46
или вот вчерась печатал письмо в браузерном почтовом клиенте (Опера) забыв что в нем могу почту только получать.... а поскольку браузер не русЕфЕцированный вообще, то письмо строк в 50 превратилось в каракули типа Поиываилокибяюьч лдцорываьтицу фоыитв! Иведь самое главное я его в таком же виде и отослал! Осел! щас вот перепечатывать буду
#4
Опубликовано 27 Июль 2004 - 17:48
#5
Опубликовано 27 Июль 2004 - 18:23
#6
Опубликовано 27 Июль 2004 - 18:44
Аналогично, потом сижу и кусаю локти, что столько сидела и писала, и всё впустую, потом приходится переписывать. А однажды было, что написала знакомому письмо полностью на таком вот "языке" и отправила прямо так. Не отредактировав. Узнала я о том, что написала, лишь когда он мне прислал ответ: "Не могла бы ты повторить?"
Бывают смешные оговорки, типа: "Я чуть не заБЛЕХнулась" вместо заХЛЕБнулась; папа однажды сказал "я принесол" вместо Я ПРИНЁС. Также мои оговорки: ЛОЖДИЯ, вместо ЛОДЖИЯ, КОРИЧВЕННЫЙ, вместо КОРИЧНЕВЫЙ. И много таких курьёзов, даже всё вспомнить сразу не смогу
#7
Опубликовано 27 Июль 2004 - 19:07
Ещё до сих пор путаю как правильно говорить слово "арангутанг", иногда говорю "рагунтан".
#8
Опубликовано 27 Июль 2004 - 21:02
#9
Опубликовано 28 Июль 2004 - 07:22
И правильно путаешь , потамучто он : Орангутанг
Есть специальные проги переводящие эту абракадабру на нормальный язык , а лучше всего пользоваться Пинто Свитчером
#10
Опубликовано 28 Июль 2004 - 07:40
Значит я не одна такая. Помню когда была маленькая всегда говорила вместо "мебель" "небель".
#11
Опубликовано 28 Июль 2004 - 08:23
Ну, или орангутан без Г, второй вариант
Такие оговорки случаются со всеми, просто иногда мы этого не замечаем. А если бы каждый записывал за собой такие "словечки", то можно было создать словарь оговорок
#12
Опубликовано 28 Июль 2004 - 11:19
#13
Опубликовано 28 Июль 2004 - 11:25
А однажды сказал шефу "Какое у вас сильное ру-ко-жо-па-ти-е"...
Добавлено @ [mergetime]1091003329[/mergetime]
"арангутанг",
Скока ошибок=)
Мдэ... А я знаю парня который говорит "армянгутанг". А ещё он говорит не "канализация", а "калинизация" (кста со словом "колонизация та же проблема").
#14
Опубликовано 28 Июль 2004 - 13:08
#15 blane
Опубликовано 28 Июль 2004 - 15:01
работники союза имеют право брать диски в прокат..... после проката их опять запечатывают и ставят на витрины.... так вот один раз к моему коллеге подошел солидного вида мужичок такой с подарочным диском (че за сд я не помню помню тока что он музыкальный был...) и говорит мол где оплатить его мона... Продавец зырканул на диск и начал его отговаривать ( "да это же ге.... полное" запись-лажа и так далее)Я на него вылупился думаю че такое? его ж за такое уволят на хрен.....
короче мужик диск не взял, ушел раздосадованный..... я подлетел к коллеге с распросами, а он диск распаковал и показывает что там нет диска вообще!!!!! и говорит:" я его сломал, а коробку сегодня назад принес, чтоб вычли, а кто-то шустпый её запечатал - и на полку! Полдня его искал..."
вот так.....