Перейти к содержимому


Фото

Silent Hill Play Novel for PC


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
46 ответов в теме

#16 Slink

Slink

    Отчаянный

  • Заблудшие души
  • ФишкаФишкаФишка
  • 179 Сообщений:

Опубликовано 07 Январь 2006 - 01:32

Мда уж, поглядел оба варианта первой картинки.

RedLine неужели вы не можете нормально перевести, чтобы литературный текст был? А не "Я гулять на улица".

RedLine если вы не очень грамотны в русской орфографии, то проверяйте хотя бы текст в Microsoft Word нажав клавишу F7. Слово путишествие... я такого не знаю.

ИМХО ничего из этого не выйдет... точнее выйдет... но ужас.
  • 0

#17 RedLine

RedLine

    Выживший

  • Заблудшие души
  • ФишкаФишка
  • 79 Сообщений:

Опубликовано 07 Январь 2006 - 20:50

Просто я быстро писал
З.Ы В предь все буду проверять
З.З.Ы Текст минует ворд - он вводится непосредственно в граф.редакторе, (в игре он выводится уже графически, появляется построчно)

Изменено: RedLine, 07 Январь 2006 - 20:54

  • 0

#18 RedLine

RedLine

    Выживший

  • Заблудшие души
  • ФишкаФишка
  • 79 Сообщений:

Опубликовано 08 Январь 2006 - 20:09

Опять перевел первые 10 слайдов, говорите что нетак, пока я в игру не вставил:

1) Это был отпуск, которого мы ждали долгое время.
Сейчас я еду в своем джипе. Мы приближаемся к зоне отдыха «Безмолвный холм», лишь только рев двигателя нарушал тишину. Ранее у меня была маленькая неприятность с моим автомобилем, это задержало нашу поездку.
2) Мое имя – Гарри Мэсон.
Я профессиональный писатель.
3)Шерил, сидящая на пассажирском сидении, крепко спала, тихо похрапывая.
Шерил – моя дочь.
Приятная и оживленная, она иногда улыбается чистой, честной улыбкой, это делает меня счастливым.
4)Из-за моей профессии я не часто устанавливаю отношения с людьми, поэтому присутствие Шерил было для меня незаменимым.
Эта поездка была важна для Шерил, она с нетерпением ее ждала.
5)Мы съехали на горную дорогу.
В это время не должно было быть любых других водителей. Я надавил на газ сильнее. В темноте нигде не было света, фары были единственной помощью мне.
6)Зеркало заднего вида отразило какой – то свет. Это был мотоцикл.
Было странно, что в это позднее время, ночью, мотоцикл догонял наш автомобиль на очень высокой скорости.
Без опасений он пропустил нашу машину.
7)Это был полицейский
Наверно, где-то был несчастный случай.
Я не думаю, что сообщение о несчастном случае транслировалось по радио.
8)Шерил все еще спит.
Интересно, какие сны она видит.
Завтра мы пойдем в луна-парк. Скорей всего ей снится как она катается на карусели.
9)Я взглянул на спящее лицо Шерил и опять стал смотреть на дорогу.
Из темноты пролетали огни, высвеченные на дороге, и все это пролетало мимо меня.
Хммм? Что-то появилось на дороге.
10)На стороне дороги был мотоцикл, который пропустил меня ранее.
Рядом с ним не было водителя. Такое ощущение, что водитель пытался преодолеть препятствие, и она или он врезался в скалистую сторону дороги. Часть скалы была разрушена.

Кстати, я опять перерисовал фон в меню, в двух вариантах, и нeзнаю какой выбрать
Стандартный: Изображение
Еше один "облачный" вариант: Изображение

P. S. Вот вставил в игру эти бонусные карты:
Изображение

Изменено: RedLine, 08 Январь 2006 - 20:23

  • 0

#19 SilentPyramid

SilentPyramid

    Satoko-chan, where are you going? (^^)/

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 423 Сообщений:

Опубликовано 11 Январь 2006 - 04:50

Redline, хочу сразу тебя кое о чем предупредить. Ты ведь отталкиваешь от английского текста с silenthillheaven, так? Ну так вот, не знаю правда это или нет, но на SHF говорили, что тот перевод является никаким не переводом, а самым настоящим фейком - т.е. возможно, что люди не переводили, а просто от балды приписали текст собственного сочинения, подходящий к картинкам. В общем, имей в виду, что есть вероятность того, что на самом деле ты переводишь простой фанфик, а не СХПН.
  • 0

#20 RedLine

RedLine

    Выживший

  • Заблудшие души
  • ФишкаФишка
  • 79 Сообщений:

Опубликовано 11 Январь 2006 - 15:38

Я сделал небольшой перерыв в работе, шас опять возьмусь.
Лан, потом найду переводчика с японского (ы) и посмотрю фейк это или нет.
Хотя это случится нескоро(((
Сначала я планировал выпустить дему с этим переводом и всеми загадками.
Да будет так )))
Млин, жалко что на silenthillheaven так мало перевели (или придумали)) .
sleep.gif
  • 0

#21 Conq

Conq

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 18 Сообщений:

Опубликовано 19 Январь 2006 - 16:15

Цитата(RedLine @ Wednesday, 11 January 2006, 16:38)
Я сделал небольшой перерыв в работе, шас опять возьмусь.
Лан, потом найду переводчика с японского (ы) и посмотрю фейк это или нет.
Хотя это случится нескоро(((
Сначала я планировал выпустить дему с этим переводом и всеми загадками.
Да будет так )))
Млин, жалко что на silenthillheaven так мало перевели (или придумали)) .
sleep.gif
[snapback]191172[/snapback]



А где ты переводчика-то с японского найдешь? ИМХО проблема основная в этом. Не хочется думать о плохом, но почему-то мне кажется зависнет все это..
Хотя если все удастся, буду только рад.. Поиграю в плей новел с удовольствием так сказать:))
PS все-таки больше внимания на орфографию обращай... Многие предложения несогласованы...
  • 0

#22 RedLine

RedLine

    Выживший

  • Заблудшие души
  • ФишкаФишка
  • 79 Сообщений:

Опубликовано 19 Январь 2006 - 22:24

Млин, на орфографию просто времени не хватает. Но я все-же пытаюсь.
Шас возникли некоторые проблемы с движком, приходится его попутно оптимизировать.
Кроме того я еше работаю над тремя проэктами, и поэтому схпн выйдет не скоро - минимум через два месяца.
Кстати, вот минимальные системные требования:
P-133mHz
32 Mb RAM,
Video 4 mb, (без 3Д ускорителя)
DirectX 8.1
Рекомендуемые
P3-800mHz
128 mb RAM
Video 32 mb
DirectX 8.1
Хочу разочаровать - игра не будет поддерживать джойстик (((
  • 0

#23 knwlss

knwlss

    untitled

  • Samael
  • 3 444 Сообщений:

Опубликовано 19 Январь 2006 - 22:49

Цитата
Кроме того я еше работаю над тремя проэктами, и поэтому схпн выйдет не скоро - минимум через два месяца.
Оптизм так и брызжет. biggrin.gif Нездоровый причем. Повторяю - без переводчика с японского НИФИГА не выйдет.
Цитата
Хочу разочаровать - игра не будет поддерживать джойстик (((
Да хрен с ним с джойстиком! )))) Мы уж как-нить в текстовый квест на клаве сподобимся. )
  • 0

#24 Centurion

Centurion

    Terran Ghost

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 024 Сообщений:

Опубликовано 20 Январь 2006 - 09:57

Цитата(RedLine @ Thursday, 19 January 2006, 23:24)

Кстати, вот минимальные системные требования:
Video 4 mb, (без 3Д ускорителя)
[snapback]193006[/snapback]


Ни фига себе!!
Куда так много то??
Там же обычные картинки
Старкрафт и тот идет если есть хотя бы 0.5 мб, а тут все 4! :blink:
  • 0

#25 RedLine

RedLine

    Выживший

  • Заблудшие души
  • ФишкаФишка
  • 79 Сообщений:

Опубликовано 21 Январь 2006 - 20:11

Можно и 1 мв, но тогда нужен проц помошнее, 233 гдето...
З.Ы тестовая альфа уже тестировалась на нескольких компах:
Трудно такой комп было найти, но на нем глюки страшные, грузилось это дело минут пять наверно...)
P-I-133 mHz
16 mb Ram
video 1m
Относительно неплохо шла на таком компе:
P-I-233 mHz
32 mb Ram
video 4 mb
Летает на таком компе:
P-3-950 mHz
256 mb
GeForce2 mx440 wink.gif 64 mb
Про мой и говорить нечего
AMD64 3500+ 2.2 gHz
512 mb Ram
GeForce 6600 GT

Конешно тестирование проводилось на большем кол-ве компов, кстати игра работаест лучше под 9х.
Кто хочет быть тестером или ваше помочь в проэкте вот моя ася: 200-606-819
:gg:

Изменено: RedLine, 21 Январь 2006 - 20:26

  • 0

#26 Tribunal

Tribunal

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 8 Сообщений:

Опубликовано 25 Январь 2006 - 16:35

Удачи в этом деле...Хотя оптимизм действительно...ээээ....слишком без обоснованный. Не понимаю,зачем делать порт. Надо всего лишь сделать перевод,хотя бы англ яз!А ты уже портируешь,хотя с переводом у тя все равно плохо получиться(японский как никак)..Но всеравно удачи и респект...
  • 0

#27 Azraille

Azraille

    Д'Артаньян в белом

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 3 732 Сообщений:

Опубликовано 28 Январь 2006 - 02:59

найти переводчика можно попробовать.... на анимефорумах или сайтах о японии... нахудой конец отбалды щерстить ICQ..... Удачи!
  • 0

#28 RedLine

RedLine

    Выживший

  • Заблудшие души
  • ФишкаФишка
  • 79 Сообщений:

Опубликовано 30 Январь 2006 - 20:47

Я кажется почти нашел переводчика, осталось его уговорить))
З.Ы дело уже близится к демке
  • 0

#29 RedLine

RedLine

    Выживший

  • Заблудшие души
  • ФишкаФишка
  • 79 Сообщений:

Опубликовано 31 Январь 2006 - 22:43

Не, с этим переводчиком нефига не вышло - ламер какойто. grrr.gif 36.gif
  • 0

#30 StMalKavian

StMalKavian

    Мастер ужаса

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 4 133 Сообщений:

Опубликовано 01 Февраль 2006 - 20:14

Цитата(RedLine @ Tuesday, 31 January 2006, 22:43)
Не, с этим переводчиком нефига не вышло

Какая неожиданность! :gaga: Не проще ли заказать перевод настоящему переводчику? Благо, в газетах рекламы пруд пруди. huh.gif
  • 0