Что означает "SP"?
#16
Опубликовано 05 Сентябрь 2005 - 02:37
Другая версия - "Service Personnel"
Думаю, "Static Patient" тоже может подойти, хотя видится не столь вероятным, что медсестер, ухаживающих за лежачими пациентами как-то отмечали повязками на руках и т.п. (хотя, почему бы и нет?)
Вариант "Surgical Pathology" смотрится относительно приемлемым, но ИМХО Гарланд все-таки не имела отношения к хирургии...
Какие еще будут идеи?
#17
Опубликовано 05 Сентябрь 2005 - 03:13
#18
Опубликовано 06 Сентябрь 2005 - 16:10
#19 jBILL
Опубликовано 06 Сентябрь 2005 - 20:27
А чем плохи варианты "spoiled pervert" и "skoraya pomosh"?
Скорее всего "Service Personnel" или "Static Patient".
#20 ignatius
Опубликовано 06 Сентябрь 2005 - 21:32
#21
Опубликовано 07 Сентябрь 2005 - 00:03
#22
Опубликовано 07 Сентябрь 2005 - 06:19
#23
Опубликовано 07 Сентябрь 2005 - 15:17
#24
Опубликовано 07 Сентябрь 2005 - 17:40
#25
Опубликовано 07 Сентябрь 2005 - 17:55
#26
Опубликовано 07 Сентябрь 2005 - 17:57
А ты можешь что-нибудь лучше предложить?
Изменено: Любитель, 07 Сентябрь 2005 - 17:57
#27
Опубликовано 07 Сентябрь 2005 - 18:13
#28
Опубликовано 07 Сентябрь 2005 - 18:15
#29
Опубликовано 02 Декабрь 2005 - 03:32
#30
Опубликовано 02 Декабрь 2005 - 11:41