Перейти к содержимому


Фото

МЕГА СКРИПТ по Silent Hill 4


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
46 ответов в теме

Опрос: Нужен или нет скрипт (МЕГА СКРИПТ! =) ) по SH4 (70 пользователей проголосовали)

Нужен или нет скрипт (МЕГА СКРИПТ! =) ) по SH4

Вы не можете увидеть результаты опроса, пока не проголосуете сами. Войдите на форум и проголосуйте, чтобы увидеть результаты.
Голосовать Гости не могут голосовать

#1 SilentPyramid

SilentPyramid

    Satoko-chan, where are you going? (^^)/

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 423 Сообщений:

Опубликовано 25 Декабрь 2004 - 07:10

Мега Скрипт по Silent Hill 4 The Room


===========================
SILENT HILL 4 THE ROOM MEGA GAME SCRIPT
===========================
От SilentPyramid


FINAL VERSION
(15.02.2005)



В апдейте: теперь есть АБСОЛЮТНО все! Вплоть до Файлов , не записывающихся в Scrapbook , всех реплик Айлин по ходу игры, полной версии дневника Уолли , сообщений по радио и всех хоть сколько нибудь значимых игровых комментов Генри Таунсенда.



СОДЕРЖАНИЕ :

01/21. Сон "Джозефа Шребера"
02/21. Генри Таунсенд и Квартира
03/21. Мир Подемки
04/21. Лесной Мир
05/21. Мир Водной Тюрьмы
06/21. Building World
07/21. Apartments World
08/21. Мир Госпиталя
09/21. Мир Подземки , 2-е посещение
10/21. Лесной Мир , 2-е посещение
11/21. Мир Водной Тюрьмы , 2-е посещение
12/21. Building World , 2-е посещение
13/21. Абсолютная Истина и Обретение Надежды
14/21. Apartments World
15/21. Последняя встреча с Уолтером Салливаном
16/21. Концовки
17/21. Все Не-Мемочные Файлы
18/21. Все реплики Айлин
19/21. Все сообщения по радио
20/21. Копирайты
21/21. Благодарности

"Сынкам , не способным запомнить текст всей игры с точностью до запятой и хранить это все в своей голове на протяжении N-ного количества времени посвящается =) "

ОТ АВТОРА (SP то бишь)
Воть , решил тут накатать МЕГА СКРИПТ по SH4 , ибо подобного еще никто не делал. Вы спросите меня , мол , а чем , собссно , МЕГА СКРИПТ отличается от обычного-привычного скрипта =) ? Так воть , в МЕГА СКРИПТЕ кроме всех диалогов и заставок , вы найдете еще и самые значительные комментарии персонажей к каким-либо предметам. Вобщем , если вам нужно будет вспомнить какой-либо момент игры , если вам вдруг понадобится какая-либо цитата , или же просто захотите уточнить содержание какого-нить диалога в игре и т.п. - милости прошу в МЕГА СКРИПТ. Также , если вы вообще никогда по каким-то одному вам понятным причинам не смогли пройти SH4 (комп слабый , PS2 нет и т.п.) , но хотите узнать весь сюжет с точностью до запятой - опять же , вам сюда.
Щазз имеется скрипт только по 2м первым мирам - соррь , но это все , что я успел накатать за 3 с половиной часа. Если данный вид In-Depth гайдов кому-нить вообще нужен - могу продолжить.





ЧАСТЬ 1

///////////////////////////////////////////////
СОН "ДЖОЗЕФА ШРЕБЕРА"
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\


=======================
Заставка
(титры на фоне вращающегося вентилятора , играет Melancholy Reqiem)

It was two years ago that Henry Townshend moved into Room 302 of South Ashfield Heights, an apartment building in the medium-sized city of Ashfield. Henry was happy and enjoying his new life. But five days ago, something strange happened. He began to have a recurring dream each night. One other thing...
He couldn't leave Room 302...
(Протагонист встает с кровати , слышится чей-то отчаянный крик)
======================


(Комментарии появляются при осмотре любого предмета)
What's with this room?
It's covered in blood and rust...
This is my room...But what the hell has happened to it...?
This room...Is it really my room...?
It's in terrible shape...The air is so heavy... My head hurts...


(Окровавленная фотография над кроватью)
My head...so heavy... This photo... it's filthy. Was it here before...? This scenery...I know I've seen it before...

(Окровавленная фотография церкви)
My head hurts...I don't remember putting up this photo... This church...

(Окровавленная фотогрфия маяка)
This photo...was it here before...? I've seen this lighthouse before...

(Окровавленная фотография велосипеда)
This photo...was it here before...? My head......

(Окровавленные фотки на тумбочке)
What is this photo...? It's all faded and I can't see it well...

(Окровавленная фотография на стене - 21 Sacraments? )
Who are all these people...? 21 people... It can't be... Why are they here...?

(Телевизор)
Where did this big TV come from...? I thought I had a record player here...

(Окно)
The window...I can't get it open...

(Стол)
It's part of an old picture book...
(См. Не-Мемочный Файл1 )

(Тумбочка)
I thought I moved this, but now it's back where it was...

(Часы)
This clock... When did it stop working...? Did I even have a clock in this room before...?

(Ботинки)
These shoes... They're not even my size...

(Полка с книгами)
These books...they're not mine...

(Фотография Генри Таунсенда)
Who is this guy...?

(Кухня)
I'm not interested in food at all... My head...it hurts...

(Дверь)
The door is shut for good...

(Рабочий стол)
That's weird... My red typewriter is gone...

(Вещицы на рабочем столе)
There are all sorts of dusty items here... What the hell? None of it's mine...

(Халадыльник =) )
It smells horrible... I'm afraid to open it up...


(Радио)
I don't even know what this is...

(Стена)
Creepy... It looks like a face.

==========================
Заставка
Изображение начинает постепенно расплываться в Noise Effect'е
На стене появляются многочисленные ДЫРЫ , которые начинают увеличиваться , из ДЫР вылезает "виктим" Джимми Стоуна. "Виктим" приближается к протагонисту , падает на стул , вытягивает руку.
На этом , как говорицца , Усё. Это вам скрипт , а не аналайзис :Р
==========================

ЧАСТЬ 2

////////////////////////////////////////////////////
ГЕНРИ ТАУНСЕНД И КВАРТИРА
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

=========================
Заставка с начальными титрами.
(Текст на фоне квартиры под разными углами)

Konami Computer Entertainment Tokyo
Presents
Director
Suguru Murakoshi
Program Director
Masashi Tsuboyama
Art Director
Masashi Tsuboyama
Sound Director
Akira Yamaoka
Sub Producer
Akihiro Imamura
Producer
Akira Yamaoka
Executive Producer
Hirotaka Ishikawa
Silent Hill 4 -The ROOM-
(Камера въезжает в дверь в спальню)
=====================

=====================
Заставка
Генри(сидит на кровати): Oh, man... What a dream...
=====================


====================
Заставка
Генри (набирает 555-21-95) :It's still not working...
(Слышится Звонок)
Генри(берет трубку) : Hello...?
Женский голос: Help...me...
Генри (пялится на перерезанный телефонный шнур): What...? The cord's cut...
=====================

(Телефон 555-37-50)
No answer, just like I thought.... That noise just now... What was that...?


(Осматривая фотографию над кроватью)
It's that lake in Silent Hill. I went sightseeing there a few years ago. I like this photo because it really
captures the beauty and tranquility of the trees and lake there. I put this up on the wall right after I moved here.

(Кровать)
This is my bed.

(Осматривая фотографию церкви)
This is a photo of the church I ran across while I was visiting Silent Hill. For some reason, I was really attracted by the way it looked, so I took the picture.

(Осматривая фотографию маяка)
It's a photo of the lighthouse near the lake in Silent Hill. It feels a little bit lonely for a tourist town, but it's a nice place to relax and heal your soul. It's just a quick shot I took in downtown Silent Hill. It's a nice tourist town about a half-day's drive from here.


====================
Заставка
Генри (стоит у двери): Five days ago...That's when I first had the nightmare.I haven't been able to get out of my room since then.The phone doesn't work, the TV doesn't work... I can't even get anybody to hear me when I yell...My whole world has suddenly turned insane... My door's chained up, the windows are sealed shut... And on top of that, someone chained the door from the inside. How am I going to get out of here...?

(на двери красными буквами появляется надпись)
"Don't go out!!"
"Walter"

Генри: What the hell...? What's goin' on here...?Oh, man...
==========================================================



(Коробка с инструментами)
There are tools and things on the ground.

(Сушилка)
It's a clothes dryer. I don't need that right now.

(Стиралка =) )
It's a washing machine. I don't need that right now.

(Полки)
Nothing in this area has really changed
since I moved here.

(Осматривая фотки на тумбочке)
It's a photo of me as a kid and then when I graduated from high school.


(Фото здания)
This is a photo of the outside of South Ashfield Heights. I was immediately attracted by the outside of the building, as well as the view from the window here. When I moved here two years ago, I almost felt like I was being drawn here.

(Телевизор)
It's weird. A few days ago, the power to my TV and my VCR just stopped coming on...Ever since I started having those nightmares...

(Раковина)
I don't feel like washing my hands right now...

(Окно)
I can't open the window...Up until a few days ago, it was no problem...Ever since I started having those nightmares...

(Пульт)
The main power is off. So even if I press it, nothing happens.

(Тумбочка)
I've had this furniture since before I moved here two years ago.

(Часы)
The clock stopped working a few days ago.

(Ботинки)
My shoes. I don't need to change them right now.

(Полка с книгами)
I brought these books with me when I moved in two years ago, but I haven't touched them since then.

(Фотография , полученная от Френка)
I got this photo from Frank Sunderland, the super here at South Ashfield Heights.

(Кухня)
I don't really feel like cooking now...

(Раковина)
The water still works, but I don't need any now.


(Дверь)
...That weird nightmare... ....Ever since I started having that...Who would have done this...? It was attached from the inside... Is somebody... Is somebody in here...? The door is chained and locked.
It's totally locked up. I can't get it off no matter what I do...
I can't...open...the door...

(Тетрадь на столе)
It's a brand-new scrapbook.You can view the contents of the scrapbook by pressing the [Scrap Book] button.

(Стол)
There are a lot of small items here, but none of them is particularly interesting.

(Ванная)
Just a normal bathroom. Nothing has changed since I moved here two years ago.

(Душ)
I don't feel like taking a shower now.

(Раковина)
I don't feel like washing my face right now...

(Туалет)
I don't really have to go right now...

(Шкаф)
Just the typical stuff you find around
a sink, nothing particularly interesting.




============================
Заставка
(За дверью слышится шум падающего предмета. Через глазок виден дээвушк относительно-симпаатишной наружности =) )
Генри: That's Eileen Galvin from next door...
Айлин: Hope my luck changes before the party...
============================

(Осматривая ящик)
This chest could hold a lot of stuff.


=============================
Заставка
Генри (слышит громкий звук , поворачивается в сторону ванной) : What was that...?
=============================

======================
Заставка
Генри (видит ДЫРУ в стене): What the hell?! S-Somebody in there? I wonder if I can get out this way...?
=======================


(Раковина после появления ДЫРЫ)
The water has stopped running...Who the...? Who could have done this...?I knew it... There must be someone here...

(Стена)
I can't believe a human could have done this much damage...

(Унитаз)
It isn't the time for that kind of thing.

(Душ)
This is no time to be taking a shower.

(Полка)
There are bathroom items here, but I don't have time for that now.

(ДЫРА)
The sewage pipe's broken too... Pull on the part hanging down? Enter the hole?

=====================
Заставка
(Заползает в ДЫРУ
=====================

ЧАСТЬ 3

////////////////////////////
МИР ПОДЗЕМКИ
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\


====================
Заставка
Генри(спускается на эскалаторе): What...the...hell...?
=====================

It's a down-only escalator...
That's weird...
It's a dead end...

One of the columns is collapsed...
This looks like the South Ashfield
subway station...
The one I can see from my apartment
window.... But it's all wrong...
What's with this...?
This looks like the South Ashfield
subway station...
But I don't think this should be here...

It's a big pipe...
This looks like the South Ashfield
subway station I can see from my
apartment...
But it's all wrong...
This shouldn't be here...
Is this really...
South Ashfield Station?

It's some kind of poster.
There's nothing interesting about it.

It's some kind of advertisement.
There's nothing interesting about it.


====================
Заставка
Неизвестная женщина: Who are you...?What's your name?
Генри: Henry. And you?
Неизвестная женщина: Huh? This is my dream and you don't even know my name?
Синтия: It's Cynthia...
Генри: Your dream?
Синтия: That's right. This is just a dream. And a really terrible one too. I hope I wake up soon.
Генри: So you think this is a dream, huh?
Синтия: Well, if it's not a dream,what is it? Anyway, I want to get out of here, but I can't find the exit... Say... Will you help me find it? I'm kind of scared all alone...
Синтия(подходит к Таунсенду , начинает разводить лопыря ): I'll do a "special favor" for you later...It's just a dream, so I might as well have some fun...
================================================


=========================================
Заставка
Синтия(хватается за живот): Wait a minute... I think I'm gonna puke... (учапыет в женский туалет)
========================================

=======================================
Заставка
(Генри ждет Синтию , прислонившись к стене. Приотрывается дверь в М.Т. , оттуда вылетает псина , выходят еще 2 штуки и начинают сосать дохлую псину)
=======================================


Where could this crazy hole lead to...?
Enter the hole?


===============================
Заставка
Генри (просыпается): What...another dream...?But it seemed so real...Or could it be...Was I really inside that woman's dream...? Oh, that's just stupid...What am I thinking...?
===============================


This furniture has been here since
I moved in.
Huh...?
That's weird......
Somebody moved it...
Straighten it?
Who could have done it...?

===========================
Заставка
Айлин:...Where did I put that damn broom...?Oh, there it is...
==========================

There's a message carved in here.
It looks like they used an ice pick or
something.
См. Не-мемочный Файл 2


There's a pistol on the floor...


=========================
Телефон
Синтия: ...Where did you go...?...Hurry... Save me...If you need a token...there's one here... (далее слышны гудки)
========================

(Генри опять лезет в ДЫРУ)


It's some kind of mannequin...
Creepy...it sort of reminds me of Cynthia...
It's got a coin in its hand.

It's a coin dispenser for the
Lynch Street Line,
but it's broken and I can't use it...

It looks like there's no one in there.
I don't think anyone's in there.
There aren't any subway employees
around...

It's a pay phone.
But it's broken...

Some kind of station guide...
But the text is all blurry.
It's totally useless..

I should be able to get to the street
this way, but it's a dead end...
The path is blocked by rubble.
I can't get through...
It's filled with some kind of
weird stuff...
What the hell...?

========================================
Реплики Синтии
Синтия (заперта в вагоне поезда):Hurry! Help me! Please help! Someone's coming! Get me out of here!
========================================

There's a button here.
Will you push it?

Strange vending machine...
It says "1" on it...

There's a toy box here...
It has "1000" written on it...
It's locked and I can't open it.

========================================
Реплики Синтии

Синтия (по устройству громкой связи в кабинке)...Henry, I found the exit. Come to the turnstile... ...Henry, I found the exit. Come to the turnstile... ...Hurry, hurry...! It's him...! ...He's coming! (далее слышен странный отрывистый звук)
=======================================


It's a broken vending machine...
It's a vending machine...
I wonder what it was "vending" anyway...

I think I could move this train car...
If I only had a train handle...

======================================
Заставка
Генри (заходит в кабинку , видит окровавленную Синтию):Are you okay!?
Синтия:It's just...a dream, right...?...I think ...I drank too much last night... ...I never got to do that..."special favor" for you... ...I...I feel like I'm dying...
Генри: It's okay...it's just a dream...
(Видны цифры на ее груди)
"16121"
=======================================




ЧАСТЬ 4

/////////////////////////////////////////////
ЛЕСНОЙ МИР И КВАРТИРА
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

========================
Заставка
Генри (просыпается): Cynthia...Man, what's that noise out there...?
========================

(Выглядывает за окно)
There's an ambulance and a police car near the subway entrance... Is it Cynthia...?

=======================
Радио
???: Hurry up and get that ambulance...
???:Quit yappin' and move her already!
???:Damn...she's got numbers carved into her chest. I wonder if...
..........
..........
..........
========================

(Фотка маяка)
It's the lighthouse near the lake in Silent Hill. There was an old amusement park by there.

(Фотка велосипеда)
It was a nice, sunny day when I snapped this shot in downtown Silent Hill. The air was so fresh and I felt so good.


(Фотка церкви)
It's a photo of Silent Hill Church. It was just a quick snapshot, but if I stare at it, I feel like I'm being sucked in. It makes me feel so strange...

(Фотка оз. Толука)
There are so many weird stories about Silent Hill, but looking at this scenery... it's hard to believe that any of them are true.

(Вырезки)
There are scraps from magazine articles, books, and things like that, but nothing useful.


(Кухня)
I should be hungry, but I'm not...Is my stomach paralyzed or something...?I know I should be hungry, but I don't feel a thing......

(Раковина)
I've got nothing to cook, so I don't need to wash dishes... I'll probably lose the water soon too.

(Душ)
Of course there's no one in the bathtub...

(Раковина)
Just like I thought, no water... It looks like it's gotten even worse...What could have happened here...?

(Унитаз)
There is no time for that right now...

(ДЫРА)
The hole's getting bigger...
(Пролезает в ДЫРУ)


==========================
Заставка
Генри оказывается в Лесном Мире. Вокруг радостно порхают комарики =)
==========================

This writing...? What does it mean...?

There's weird writing here too...

I can't read this writing...

Someone carved some kind of weird writing...

It's a cliff. I can't go forward here.

Danger. Do Not Enter.

What is this place...? Is it some kind of factory...?

There's a strange-looking liquid in the drum can...This black liquid...what could it be...?What is this stuff...? What could they have been making...?This liquid... It reeks so bad it makes my head spin.

(Находит тачку Джаспера)
The engine's still running... And the driver's seat door is open...It's stopped with the brake pedal engaged...There are all sorts of things scattered on the seat... Among the trash is a scrap of paper
with something written on it.
См. Не-мемочный Файл 3



====================================
Монолог Джаспера Гейна
Джаспер: S-So y-you c-came...t-to investigate th-this...this stone t-too... Th-There was another g-guy here before... A...a...a real nosy guy... B-B-But I was the one, one who f-found this s-stone first... I-I-In the o-old d-days, th-the n-n-natives called it... "N-Na-Nahkeehona"... Th-They used it in a...a ceremony... f-f-for talkin'...with their dead ancestors. A-And n-now...th-th-those guys are, are usin' it too... C-C-Call it the "m-mother stone"... Th-They're just u-up, up ahead, in that, that weird building... Op-Operatin' s-some kinda c-crazy re-religious cult... Th-They u-used to c-c-c-collect o-orphans... And, and, and...d d-did things to 'em... K-K-Kinda g-gives you the ch-chills, huh? This stone...
Y-Y-Yeah...g-g-gives me the ch-ch-chills...
...A...a...a c-ceremony f-for t-talkin' to the dead...
=============================================

This rock is creepy somehow...

The lighthouse is lit up.

Silent Hill Smile Support Society "Wish House" That's the orphanage run by the cult, huh...


=========================================
Монолог Джаспера Гейна (продолжение)
Th-That, that b-building... d-d-did you s-see it? A, a l-long time ago...I, I wa-, I was c-curious, so I, I took a look inside... I, I was s-so scared...I, I came right out... P-People say the t-t-town near here... C-C-Crazy stuff happens there t-too... Th-They say those, those guys have s-somethin' to do with that t-too... Th-That place is r-real scary too...
========================================

Looks like graffiti drawn by a kid...

(Находит постер)
См. Не-мемочный Файл 4

Must be some kind of kids' toy...

It's a swing. It looks like it hasn't been used in a long time.


======================================
Заставка (Кладбище)
Генри (видит Уолли): Hey, little boy, what are you doing here? You're...(Уолли убегает)
Джаспер: F-Finally...the Th-Third Revelation... S-Something's g-gonna happen... Th-That n-nosy guy that was here... H-He said it too... Something big's gonna happen... Finally, it's gonna happen!
=====================================

A grave has been dug here... On the bottom of the coffin are the numbers "11121"...

There's stuff scattered on the ground on the other side of the fence, like something was thrown away from over there.

There's a cliff on the other side of the fence. I can't go any further.

It must be the grave of someone from that Silent Hill religious group...

Carved in the stone, it says: Best Wishes for Wish House

Carved in the stone, it says: (См. Не-мемочный Файл 5)

Carved in the stone, it says: (См. Не-мемочный Файл 6)

It's a gravestone... There's nothing very interesting about it...


===============================
Монолог Джаспера Гейна у Wish House'а
Джаспер: Th-Th-The d-d-door won't open... Th-That n-n-nosy guy g-g-gave me
something really good... I...I...I...I c-could l-l-let you have it... bu-bu-but not for free. I'm really th-thirsty... I'm so, so th-thirsty... Oh, chocolate... Oh, chocolate... I w-want some chocolate... I...I j-just gotta have some chocolate milk... Creamy, sweet chocolate milk... Oooh... So good... So good... I'm really thirsty... I'm so, so thirsty... I want some chocolate milk...
===============================


(Генри возвращается в Квартиру , чтобы взять там молоко)

=========================
Заставка (через глазок)
Генри: Help me Help! Let me outta here!
Айлин: There's something going on in this room...
Ричард:What do you mean?
Айлин:I heard weird noises coming from inside
there...Hey, Richard.Can you see anything from your window?
Ричард: No...everything looks pretty normal to me...The guy who lives here...What's he like, anyway?
Айлин: I know his name and face, but that's
about it.
Ричард: Well, I'm gonna go call the super.
Айлин: Yeah...good idea.
Генри: Damn it... They can't hear me...
===========================

(Генри через ДЫРУ возвращается в Лесной Мир)


=============================
Заставка
Джаспер (выпивает молоко) : Oh, man, that was awesome! H-Here, take this... (кидает лопатку на пол) There's s-somethin' written on it.
=============================

It's a small spade with a bloody inscription.

An arm coming up from the ground... Oh, man, thank god... It's just a tree root...

============================
Джаспер (после нахождения ключа) : You found it, huh? G-G-Gives me the ch-chills...
===========================

==========================
Джаспер (шастая по Wish House'у): I...I...I w-w-wonder what they did here...?
==========================

I wonder what was going on here...

There's a scribbled note. (См. Не-мемочный Файл 7)

It's a child's drawing.

There are a bunch of notes pinned up here.
Listen to the teachers.
Don't go outside the walls.
Play nicely.
Read the Book.

It's a dust-covered videotape. I wonder what's on it... Well there's no way I can look at it right now anyway...


==========================
Заставка
(Таунсенд заходит в комнату , видит горящего Гейна)
Джаспер (вопит): I finally met him! The one the nosy guy talked about...the Devil!!

(Видны цифры)
"17121"
=========================





ЧАСТЬ 5

////////////////////////////////////////////////////////////
МИР ВОДНОЙ ТЮРЬМЫ И КВАРТИРА
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

==========================
Радио
(Генри просыпается , слышит новости по радио)
Диктор: A special news report...In a forest near Silent Hill, the burned corpse of a 30-year-old male
was discovered earlier today.The police have ruled it a homicide
and are investigating. The numbers "17121" were reportedly
carved into the man's body. Due to the marks on the victim, the
police are investigating possible links to
the Walter Sullivan case 10 years ago...
=========================



========================
Заставка (через глазок)
Френк:This is the superintendent! Are you in there, Henry?
Генри: Help me! There's something wrong with this room!
Френк: Is anybody home? (достает связку ключей , пытается открыть дверь) That's strange... It's the right key.
Генри: Help me Help! Let me outta here!
Френк: I'm...I'm...I'm sure I heard something in there...Yeah, that sound...It's the same one as back then.
Айлин: How's it going with Room 302?
Френк: Well...I, uh, just tried to open it up, but it looks like somethin's, uh...blockin'
it from the inside.Anyway, it's not the first time...
Айлин: You mean...the guy who lived here before...?
Френк: And...it wasn't just him, either. There's, uh, somethin' wrong with this whole apartment...
Айлин: Don't say that... You're scaring me...
Френк: Well, anyway, I just slipped a note under his door. Don't worry about it too much. There are a...lot of strange things in this
world...The umbilical cord I keep in a box in my room... Lately, it's started to smell terrible...
Айлин: Huh? Umbilical cord...?
Френк: Oh, forget I said anything...
Айлин: But still, those noises...
=========================================

(Фотка маяка)
There was even a rumor that a UFO came flying right by the lighthouse...

(Фотка велосипеда)
Apparently, it's super rare to have a sunny day in Silent Hill. I was just a lucky tourist to show up on that day, I guess.


(Фотка церкви)
It seems there's some kind of ancient native religion still active in Silent Hill.

(Фотка оз. Толука)
Could that forest world have been somewhere on this photo of Silent Hill...?

(Записная книжка)
It's my scrapbook. I've always had the habit of saving little scraps of information. It'll be especially useful to save information at a time like this.

(Вырезки)
There are scraps from magazine articles, but I don't remember why I cut them out.


(Фотка от Сандерленда)
I got this photo from Sunderland, the superintendent. I heard his son and daughter-in-law disappeared in Silent Hill a few years back...

(Фотки на тумбочке)
Photo of me when I was a kid and when I graduated. Nothing very interesting.

(Фотка САХаптс)
This is South Ashfield Heights. It's U-shaped, so you can see what the
person living across from you is doing all the time. Now that I think of it, there was a movie like that a long time ago...

(Книжная полка)
These books are mine, but this bookshelf was here when I moved in. I wonder if this bookshelf belonged to the person who lived here before me...

(Часы)
The clock is stopped at 10:06...With the clock stopped, my sense of time is all screwed up.


(Телефизор)
I don't remember turning this on... I don't remember pressing the button on the remote control. Even when I turn the power off, the screen stays on...

(Боты)
My shoes. I don't need to change them right now.

(Тумбочка)
This furniture has been here since I moved in, but I moved it around a bit. I wonder if this furniture belonged to the person who lived here before...



(Инструменты)
There are a bunch of tools here,
but nothing particularly interesting.


(Душ)
Of course there's no one in the bathtub...

(Раковина)
There's no water coming out at all...

(Стена)
The wall is even more wrecked...

(ДЫРА)
The hole has changed again...
And I think I can hear children's voices...
(Пролезает в ДЫРУ)



=================================
Заставка
(Таунсенд валяется на полу , слышатся вопли ДеСалво)
ДеСалво:Get me out... Get me the hell out of here... He's...he's gonna kill me! Walter's gonna kill me! He...he's gonna kill me!
=================================


Graffiti... It still looks like a kid's writing...
I'm being watched from the middle room.

Something's written...
I'm sick of being watched.

There's something written on paper. It still looks like a kid's writing...
I peed in my pants. I gotta wash them so nobody finds out. Oh, I just saw a shadow. I think someone saw me.

It's graffiti... It doesn't look like it was written by an adult...
Picking my nose a lot.

It's a diary.
I've been watching the surveillance room's peephole the whole time, and sometimes he's there. I can tell 'cause I see a shadow move or hear his footsteps.

There's graffiti here... It still looks like a kid's writing...
I got no clothes on.

It's a diary.
I'm in trouble. I stood in front of the surveillance room and yelled as loud as I could, but nobody came out.

There's graffiti here... It still looks like a kid's writing...
I wanna hide. But I can't hide.

There's something written on the paper.
Now it will look like I'm sleeping. Huh? Were those footsteps? I wonder if they saw me.

There's graffiti here...
I'm a boy genius, and I figured out the answer to the surveillance room puzzle. It's light and water!

The bottle's filled with black powder.

There are clothes lying here.


=================================
Заствка
(Маленький мальчик стоит перед ДеСалво , ДеСалво бормочет что-то неразборчивое , потом мальчик уходит)
Генри: Who is that boy? And who are you?
Эндрю: His name's Walter...Walter Sullivan. I used to work at the orphanage, watching the kids... I'm Andrew DeSalvo. They tried to make it seem like an orphanage... But according to that town's Holy Scriptures, it was actually the center of their religion... That kid, Walter... He was really into that mumbo jumbo... Especially that "Descent of the Holy Mother" business... Scary...My god... Oh...oh, my god...
=================================




=================================
Заставка
(Генри входит в "death chamber" и видит плавающий в воде труп ДеСалво. Видны цифры)
"18121"
=================================

(Я , чесслово , не знаю ЧТО это - я лично не видел этого диалога в игре , но нашел в текстовых файлах. Если кто знает ЧТО это такое - плз , напишите мне)
Sorry about the mess. I broke a bottle here... I tried to clean it up, but I guess I didn't do such a good job.
Oh, don't worry about it. These carpets are pretty old anyway. It ain't no big deal. By the way...


ЧАСТЬ 6

///////////////////////////////////////////////////////
"BUILDING WORLD" И КВАРТИРА
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

(Фотка оз. Толука)
Maybe that orphanage in the forest... and the cylinder-shaped prison were both somewhere in this photo too...

(Фотка маяка)
There's a rumor that something weird happened at the amusement park near this lighthouse a few years back, but nobody knows the truth.

(Фотка велосипеда)
I hear that it's almost never sunny in Silent Hill... And people say that when the fog comes out, strange things happen.

(Записная книжка)
It's my scrapbook. Everything in here is also in another copy I carry all the time, so I don't have to worry.

(Вырезки)
There are scraps from magazine articles, but I can't remember what magazine I cut them out from.

(Ванная после Water Prison)
Blood... It's stained with blood... It smells horrible... Just like that water-filled room under the cylindrical prison...

(Душ после Water Prison)
Was blood coming out of here...? Blood is sprayed all over...


(Фотки мелкого Таунсенда)
Photos of me when I was a kid and when I graduated... Nothing very interesting.

(Фотка САХаптс)
This is South Ashfield Heights. It's U-shaped. The west side has two floors, and the east side has three floors.

(Полка с книгами)
I brought these books with me when I moved here, but I don't read them anyway.

(Часы)
The clock is stopped... How much time has passed since this room started going crazy and the hole appeared...?

(Боты)
My shoes. Come to think of it, when and where did I buy these shoes...?

(Фотка от Сандерленда)
I heard that Sunderland, the superintendent who gave me this photo, has been the super here since the building was built.

(Тумбочка)
I moved this to the right before... But what's this hole on the wall behind it...?

(Телевизор)
I can't use the TV or the phone. It feels like someone has intentionally cut off communication...

(Пульт на столе)
It's just a car magazine, a remote and stuff like that. Nothing happens when I press the remote control.

(Кухня)
This is no time for cooking. Besides, there are no ingredients in this room.

(Стена)
It's a real mess...

(Унитаз)
The water isn't running in the toilet either...

(Раковина)
No water from the faucet either...


(ДЫРА)
This hole... It doesn't look like a human made it... It's getting bigger...and rounder... I think I've seen this pattern before... Will you go inside?
(Пролезает в ДЫРУ)

========================
Заставка
(Генри лежит на полу , встает. Слышны странные звуки , напоминающие хихиканье)
========================

What's a car doing here...?

I've seen this sign before...But even so... Where am I...?

========================
Заставка
(Откуда-то сверху неожиданно , как снег на голову , падает мужчина - Ричард Брейнтри.)
Брейнтри: Ouch! Dammit... Where the hell am I...? Ah, you're a real person... Hey, you're the guy that lives across from me...
Генри: Yeah, my name's Henry.
Брейнтри: I'm Richard Braintree, from 207. What the hell's happened to us? That hole...and this freaky world... But if you're here too, then there must be something wrong with the whole apartment building... That must explain what happened to that other guy too...
Генри: What "other guy"?
Брейнтри: The guy who lived in 302 before you... A journalist...he disappeared one day. He got pretty crazy towards the end... Shut himself up in his room and wouldn't come out... Anyway...I'm gettin' the hell out of here. You should, too -- if you know what's good for you.
Генри: Wait... Watch out for that kid.
(Брейнтри еле заметно отмахивается , уходит. Появляются монстры. )
========================

There's a weird sword stuck in his stomach, and he's holding something in his hand...

There's birthday cake and champagne here...

It's a spider's web...

None of the books in this bookshelf look particularly interesting.

What...the...hell...? Something reeks...

This shelf is about to fall apart. There's nothing interesting in it, though.

Oh, this bat is made out of plastic...It's totally useless as a weapon...

It's filled with volleyballs.

There are all sorts of sports supplies, but nothing particularly interesting.

It's a golf bag. But there's nothing inside...

There are a bunch of golf clubs in here.But it looks like they're all bent and broken.

=========================
Заставка
(Генри заходит в лифт , видит как Брейнтри угрожает маленькому мальчику)
Ричард: Are you the kid he was talkin' about? You live in that apartment too, huh? Say...you look a lot like a little punk that I once caught sneakin' around there... Do you know somethin' about what's goin' on?!
(Мальчик убегает)
Hey! Hey, you! Stop!
=========================


There's pet food here.

There are all sorts of dog and cat items here.

It looks like a cage for a dog or cat.

An upside-down clock...The hands aren't moving...The doorknob is rusted shut, and I can't get it open...

It's a broken vending machine...

It's a billiard table. Looks like they were in the middle of a game.

It's a billiard table. The balls are here too.

What's this...? It's door #207 from my apartment building...

=========================
Заставка
(Брейнтри дергается в конвульсиях на электрическом стуле в кв. 207 , Генри подбегает к нему , пытаясь помочь , хватается за стул - но его бьет током и Таунсенд отдергивает руку. У окна стоит Уолли)
Ричард: A...a...a...a...a...k...k...k..."kid"... Th...th...th...th...that's n...n...no kid... It's...th...the 11121...m...m...man...
(Видны цифры на лбу Брейнтри)
"19121"
(Экран угасает)
=========================


ЧАСТЬ 7

//////////////////////////////////////////////////////////
APARTMENT WORLD И КВАРТИРА
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

========================================
Радио
..........
???: Looks like another one, captain...
...got "1...121"... on his head...
???:It's just like that case from
10 years ago...
???:Yeah, that Walter Sullivan case...
???:But Sullivan's dead. They even got
the body...Must be some crazy copycat...
???:Yeah, but even so...
================================

(Вырезки)
There are scraps from magazine articles, but......I don't remember cutting them out...

(Надпись на стене , видная через глазок)
BETTER CHECK ON YOUR NEIGHBOR SOON!

=====================
(Выглядывая из окна , Генри видит мужчину в плаще в квартире Брейнтри)
There's a man in 207, pointing his finger...He's pointing...at room 303... Eileen's room?
=====================

(Сушилка )
What the hell is this...? The dryer sprayed blood all over the place...


(Боты)
These shoes...I'm pretty sure I bought them in Silent Hill.

(Фотки на тумбочке)
I was that age once too... I visited Silent Hill lots of times when I was that age...

(Тумбочка)
I wonder if this belonged to the person who lived here before me. Maybe it's even older.


(Фотка САХаптс)
This is South Ashfield Heights. I wonder when it was built... I guess it's a pretty old building.

(Фотка от Сандерленда)
I got this photo from the superintendent, but there's nothing very interesting about it.

(Телевизор)
Just like I thought, the power's blown...The TV, the radio, the phone, the window, the door...What the hell is going on here...? Someone is intentionally shutting me off from the outside.

(Пульт)
There's a TV remote, a car magazine and an ashtray, but nothing really useful...

(Часы)
The clock is stopped...I wonder how much time has passed...

(Унитаз\пасхалка к SH2\3)
There's something in the toilet...Should I grab it? I'm not brave enough to do it...

(ДЫРА)
The hole's even bigger now... There's a lot of noise coming from the inside the hole...
(пролезает в ДЫРУ)


============================
Заставка
(Генри оказывается в "кошмарной" версии САХаптс)
Генри: It looks like my apartment... What the hell is this?
Мужчина в плаще подходит к двери квартиры 303 , стучит в дверь)
"303"
============================

It's locked. There's a scrap of red paper stuck under the door. This is the same way they show up under my door...
I can't even open it with the key... I think it's locked from the inside too...

It's locked. What was that guy doing here...?Could he be the next victim...? Or could it be...

It's locked.I think Eileen Galvin's on the other side of this door...

It's a photo of a nurse.It says "I love you" on it. There's a key taped to the back of it...

This guy... Is it the super...? He was much younger in this picture. There's a key taped to the back of it...
It's a photo of the super when he was much, much younger.


Wow, look at all these porno magazines...

There are porno magazines scattered all over the floor.

Porno magazines everywhere... There's no time for that right now.

===========================
Монолог человека в плаще
I got this from Miss Galvin a long, long time ago... She was younger than me back then...She looked so happy holding her mother's hand... Here, I'll give it to you... (кладет куклу Айлин на лестницу)
She was so young then, so happy with life... Just holding on to her mother's hand...
============================


These are the tenants' lockers. There are numbers 101 through 304.
I love you, Rachael... -Mike...
It's filled with love letters from Mike to Rachael.

It's a hastily scribbled memo.

Found by Nurse Rachael.Return it to Room 302......together with the part her boyfriend (Mike?) tore off...

It's a red box. Man, this thing really stinks...! It's practically bringing tears to my eyes...

It says: My darling's number And there are some numbers that look like a phone number.

There's a phone ringing somewhere.

It's a nurse's uniform. The name on it says "Rachael".

It's a painting of a nurse. On the memo, it says...
106
My beautiful darling. Lately she's been bothered by a stalker.

It's a painting of a man holding a brush.The memo says...
202
Self-portrait

It's a painting of a man holding...a porno magazine...? The memo says...
301
That perverted stalker...He got what he deserved!

This must be...Richard Braintree...The memo says...
207
Braintree, that prick. He's always yelling at kids. Especially that weird one that hangs around. But he took Mike into his apartment and peeled his skin off, so he's my hero.

This must be...the superintendent...The memo says...
105
Sunderland, the superintendent.The super mistakenly thought that Mike was Rachael's lover.

It must be the guy who plays video games...The memo says...
205
He's always shut in his room. It looks like he has lots of weird interests. I heard he tape-recorded Mike getting beaten up by Richard.

It's a painting of a man with a gun. The memo says...
101
A gun maniac, he's always coughing from his cat allergy.

It's a painting of a woman holding a cat. The memo says...
102
She loves cats too much and missed her chance to get married.
I kind of felt sorry for her while she was mourning for one of her dead cats.

It's a painting of a man drinking alcohol. The memo says...
203
He's so noisy. I wish he would stop all that drinking and fighting.

It's a painting of a plump woman. The memo says...
204
She's always eating something.
But I wish my girlfriend liked to cook like her...

It's a painting of an old couple... The memo says...
304
A nice, sweet old couple.

It's a painting of a young man.The memo says...
107
He listens to great music. But I feel sorry for him, having to live under Braintree...

It's a painting of two adults and a lot of children. The memo says...
206
How can they even sleep with so many noisy kids? Besides that, they have to live next to Braintree.

There's nothing painted yet...

There's men's bloody underwear and a torn shirt sleeve in the garbage.

It's a part of some torn jeans... There's blood and some kind of animal hair on them.

There are a lot of old video game machines lying around...

There are lots of old game machines and other devices that I have no idea about...

They're all books about computers and electronics.

It's a cassette tape. The label says "Skinned Mike." I could listen to it on the stereo in my room.
========================
Радио
Брейнтри: How do you like that, you sick little freak? You had it comin' to you! These clothes are disgusting. Get 'em outta my sight!
Женщина , любившая кошек: I know... It'll be perfect to wrap his body in.
Пьяница: Hold it. Hold it...I think I'll keep that one for myself.
Брейнтри: You!! You snoopin' around again?! Get your ass outta here before you really piss me off!
=========================

It's a barbell.

There are lots of kids' toys lying around.

It's a baby bed.

It looks like a kid's graffiti...The writing is so jammed together, it makes me feel sick...

There are plenty of cooking tools, but there's nothing I need right now.

Look at all these empty bottles. Phew. That old alcohol smell...

There are empty bottles all over the floor too...

There's an unopened bottle in the box...

It's a big speaker.

It's a turntable.

There are lots of records and music
magazines on the shelves.

The cordless fluorescent is giving off an eerie glow.

The furniture seems to be covered with some kind of animal hair.

It's a model gun. It's totally useless as a weapon.

All the guns here are just models.

Nothing but books about guns...But one of these magazines has something written on the back cover.
(См. Не-мемочный файл 8)

It's a paper target from a shooting range.



It smells terrible...
...It's wrapped up in these torn, bloody jeans... It's the body of a dead cat... There's a torn red paper in one of the pockets...

It's a blood-stained shirt... There's a torn red paper in the pocket...


(Выглядывая из окна в кв. 207)
I can see Eileen Galvin from here... I'm pretty sure that's Room 303. What's she doing in this world?

(Подглядывая за Айлин , Айлин на месте)
Eileen... I wonder if she's okay...It looks like Eileen is okay.

(Подглядывая за Айлин , Айлин нет)
I can't see her...I wonder if something happened to Eileen...

(Кровать после САХаптс)
The red diary said "under my bed"...

============================
Заставка
(Генри входит в квартиру 303 и видит на полу окровавленную Айлин , рядом с ней стоит Уолли)
Айлин: Hey kid... Thanks...Did you find your mommy...?This place...it's dangerous... You need... Hurry and get out of here...
(Видны цифры)
"20121"
(Экран угасает)
============================

Изменено: knwlss, 04 Май 2013 - 22:45

  • 0

#2 SilentPyramid

SilentPyramid

    Satoko-chan, where are you going? (^^)/

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 423 Сообщений:

Опубликовано 10 Февраль 2005 - 03:09

ЧАСТЬ 8

/////////////////////////////////////////
ГОСПИТАЛЬ И КВАРТИРА
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

===============================
Заставка
(Генри просыпается)
Генри: Eileen......
===============================

(Фотка оз. Толука)
Maybe it's just my imagination, but I feel something like fear coming from this photo.

(Фотка маяка)
Maybe it's just my nerves playing tricks on me, but this photo gives me a weird feeling...

(Фотка велосипеда)
Maybe it's my imagination, but I get that weird feeling looking at this photo too...

(Фотка церкви)
I didn't think anything of it when I took the picture, but...Now it gives me a seriously creepy feeling...

(Раковина)
The water works, but I've got nothing to wash...

(Кухня)
The burner won't go on...

(Боты)
These shoes... Are they really mine...?

(Фотки мелкого Таунсенда)
I was that age once too... It's not a very sentimental memory for me.

(Тумбочка)
I moved this to the right before... There's nothing interesting about the furniture itself.

(Полка с книгами)
It's just a bunch of cheap novels. Nothing interesting here.

(Фотка от Сандерленда)
I got this photo from Sunderland. He uses Room 105 as the superintendent's room.

(Фотка САХаптс)
This is South Ashfield Heights. Is there something screwy going on with this whole apartment building...?

(Пульт)
There's a remote control, a car magazine and stuff like that, but nothing useful...

(Унитаз)
I don't need to use that now...

(ДЫРА)
The hole is blocked...

(Стена)
It looks like the wall isn't getting any worse...

(Раковина)
Might as well forget about getting water out of here...


========================
Заставка (через ДЫРУ в стене)
???: So they took the victim to St. Jerome's, huh...
???: Yeah, she's not gonna make it...
???: She had numbers in her back too...
???: Walter Sullivan copycat, "Round Three", huh...
???: Well, they never got the scumbag behind Round Two a few years back.. Maybe it's the same guy...
???:What if one, two, and three... what if they're are all the same guy?
???: What the hell are you talkin' about?
???: You know Sullivan killed himself...The weird thing is... There were no clues... Crime scenes were always spotless...No fingerprints, no fibers, nothing...Just the numbers "20121"...Now I been a cop for a long time...But I never seen a case like this one... It's almost like...like they were killed by a ghost or something...
=========================================

What's this...? It's some kind of stain...Come to think of it, it also looks like an evil demon...What the hell...?
(См. Не-мемочный Файл 9)

There's a depression here...

"Temptation" is inscribed into the depression.

"Source" is inscribed into the depression.

"Watchfulness" is inscribed into the depression.

"Chaos" is inscribed into the depression.

(Появляется новая ДЫРА)
The hole...Where will it lead to this time...?
(Генри пролезает в ДЫРУ)

===========================
Заставка
(Генри приходит в сознание в "Госпитале" , видит как Уолтер копается в животе женщины. Уолтер замечает Генри , начинает двигаться в его направлении , Таунсенд убегает.)
===========================

====================
Заставка
(Генри видит рентгеновские снимки и фотки "зашитой" Айлин, вздыхает)
Генри: Eileen... Are you still alive...?
====================

It's a baby's medical chart...

It's a bloody operating table... That guy...What in god's name was he doing here?

There's a strange, human-shaped object...

The operating table...There's a blood-stained cover on top of something... I don't even want to imagine what's under that cover...

The light is broken and lying on top of the operating table.


It's a bed with wheels. They must move patients with this.

I wonder if Eileen is in this room...

There are all sorts of medical things, but I wouldn't know what to do with any of them.

There are a lot of photos pinned up on the board. Could these be Eileen's pictures...?

There are lots of forms with the name "St. Jerome's Hospital" on them. St. Jerome's Hospital... That's not too far from my apartment...

It's a bunch of medical equipment and stuff...

What's this note...?
(См. Не-мемочный Файл 10)


Dried-up flowers...

It's a sterile room...

What the hell...? I can see legs coming out from the bottom of the cloth...

There's a nice, soft, afternoon light coming in from the window. Is time flowing differently here...? Or is this some kind of...light from Heaven?

This wall must be to prevent suicides...

That terrible smell... What's behind this cloth...?

It's a man's dead body.....

Oh man, that stinks like hell... What...the hell...is it?

This bed looks like someone broke it...

It's wet from...rain?

There's a scalpel, scissors and other surgical instruments here. What are they doing here...?

It's a sterile room... ...Which one is the sterile room...?

There are a bunch of x-ray pictures stuck up on the board. Are these Eileen's x-rays?

There are x-ray pictures on the floor. Eileen...?

There are photos on the wall.

I can see someone on the other side of the wire net, but they're not moving... Is it a dead body...?

The glass is broken... There's a horrible smell coming from inside the broken glass...

It's some kind of skin... It smells so bad... It must be fairly new... My god...is it human skin......?

It's some kind of skin... It smells horrible...There's something stuck in it... Around the middle of the skin, there's still some meat attached on the inside...

There are all sorts of medicines, but I don't know what any of them are.

This long thing... What the hell is it? Some kind of umbilical cord...?


====================
Заставка
(Генри находит Айлин в палате - она серьезно покоцана , глаз выбит , по всему телу синяки.)
Айлин: Aaaaah!
Генри: Eileen! Eileen! Relax!
Айлин: Y-You... You're Henry from next door......What are you doing here?
Генри: I don't...I don't know where to start...There was this strange hole in my room...I saw people getting killed...all these weird other worlds...And I saw you get attacked too...
Айлин: What are you talking about? I'm supposed to believe that?
Генри: But it's true... And there was a kid with you...
Айлин: I remember now. I was getting ready to go to my friend's party...The boy protected me from the man with the coat... I'm sorry I didn't believe you... I guess there's something wrong with me... I just feel so scared... This place...what is it anyway?
Генри: I don't know either... But I do know that if you get killed here... Then you die in the real world too... Anyway, the only way out of here is through that hole. Okay, okay. Take me with you.
==============================

I can't just leave Eileen.

============================
Заставка
(Генри пролезает в ДЫРУ , держа Айлёнку за руку)
============================

===========================
Заставка
(Генри просыпается , Айлёнки в его кровати что-то не видно. Может, стоит поискать под кроватью? =) )
Генри: Eileen...she's gone.....
===========================

(Заходит в Комнату , видит , что упал вентилятор)
The ceiling fan has fallen down... This room...it's so oppressive... I'm getting a very bad feeling all over...
(С этого момента хелсня в Квартире больше не восстанавливается)

(Генри опять лезет в ДЫРУ)

========================
Заставка
(Генри опять в Госпитале , видит Айлин)
Айлин: Henry!
Генри: Have you been here the whole time?
Айлин:Yeah, and I didn't see any hole either. You just disappeared all of a sudden. I can't stay here by myself.I'll be cursed... I know it... What am I gonna do?
Генри: I might know a way to save you... Do you know about someone named Joseph?
Айлин: Yeah, he was the guy who lived in your apartment before you. I think he was a journalist or something... He disappeared about 6 months before you moved in... But towards the end... He started acting really weird...
Генри: Yeah, he was doing an investigation... About a religious cult and a man named Walter Sullivan. I got this letter from him... He told me to go down... down into the deepest part of him... And to look for the ultimate Truth. Let's do that. There must be something down there.
Айлин: Okay, I'll do it. You're the only chance I've got... I'll stick with you.
=============================

=====================
Госпитальские реплики Айлин

This is a nightmare...It can't be happening...

Down? Where could that be...?

The boy that helped me...I wonder if he's okay...

How did I get into this...?

That man with the coat...Something about him isn't right.
========================

(надпись на стене)
Ever downward

(Айлин с Генри выходят с спиральный корридор , оттуда - в подземку)


ЧАСТЬ 9

//////////////////////////////////////////////////////////
SUBWAY WORLD , 2-е ПОСЕЩЕНИЕ
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\


===============================
Заставка
(Генри идет по коррдидору, видит волосы на полу. Потом видит Синтию-виктима , Синтия пролезает сквозь решетку. )
===============================


======================================
Заставка
Айлин: I can't use a ladder with my arm like this...
=====================================

I can't just leave Eileen.

This was...Cynthia's... Take Cynthia's commuter ticket? Cynthia's Commuter Ticket

Cynthia... Women's makeup items are scattered on the ground. These must be Cynthia's...Cynthia left all this behind...

It looks like Cynthia dropped some of her stuff here. There's a commuter ticket here.


======================
Подземные реплики Айлин:

I wonder if Joseph is still alive...

This looks like South Ashfield Station... This looks like the station closest to our apartment...

I used to live in North Ashfield...

I used this subway all the time when I was younger...
=======================

=======================
При возвращении в Квариру:

The air in this room feels heavy...

The gloomy atmosphere has lifted somewhat.

...This hurts......

Maybe I've been holding something that somehow weakened this...

The bad feeling is getting weaker...It must be this medallion...

The bad feeling is getting weaker... It must be this candle...

(Фотки на тумбочке)
That's strange... The photo fell down...

(Раковина в ванной)
I can't get any water from here. But I think the kitchen faucet still works...

(Раковина на кухне)
I can wash the coin.

=======================

There's a handle missing from this projection. It should act as a key. Through the driver's seat window, I can see light coming in from the side of the tunnel.


The car moved about one car length.
It's not moving anymore...


======================
Заставка
(Генри с Айлин идут по корридору , появляется Уолтер Салливан , начинает их атаковать)
======================

(Генри с Айлин выходят из Мира Подземки , спускаются по спиральному корридору , выходят в Лесной Мир)



ЧАСТЬ 10

///////////////////////////////////////////////////////
FOREST WORLD , 2-е ПОСЕЩЕНИЕ
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

There's something written on the candlestick.
Holy Flame


=============================
Дневник Уолли (Полный вариант. Читает Айлин.)

Айлин: I studied archaeology back in college, but... I can read this writing... It looks like some kind of a diary... Here goes...

Octoburr 1
He told me two rite watever No body wil see it anihow I like two rite. teecher toed me haw.

Octoburr 2
I playd wit Bob. It was fun. Butt I wint two far and HE gat reely
mad.

Octoburr 3
I playd with Bob agin. I went even frther this time. There was a hewj rock. It was reely kool. HE beet me up aftr it

Octoburr 4
My cheek herts. I hate him.

Octoburr 5
I got hit agin I didnt do anethin rong I wish he wuz ded

Octoburr 6
Twomoro is Book study in the chappil If I cant read good Ile wind up
like John. I am reely scard.

Octoburr 13
I finuly got outside John is stil stuk in the round cell I hope I can reed good tomoro

Octobur 14
I did good reedng today I wuz so hapy But the 21 sacrumentz for the
desent of the holy mother was hard

Octoburr 15
Bob is gawn No body will tell me wut hapind. I bet HE did it --Andru!

Octoburr 16
Sum impaurtant peeple came today One of them wuz a lady namd Daleeah...

Octoburr 17
The impaurtant lady told me mommy wuz asleep in Ashfeeld. I got a mommy two! Im reely hapy! I wanna see her. Were is Ashfeeld anyhow?

Octoburr 18
I hav to stay in the round cell tomoro even if I reed good If I do it God wil be happy so I wil do it HE cums into the round cell a lot to vizit but its ok I gess

Octoburr 21
I only leeve the round cell on Sunday Then I go and reed the Book I red reely good today two! If I can keep reeding the 21 sacrumentz for the desent of the holy mother good, I can see mommy.
That's wut the impaurtant lady sed But tomoro Im goin to the round cell agen

Octoburr 28
I hav to take a trane or sumthin to go to Ashfeeld Evrybody sez Asheffeld is a reely scary place but I reely wanna see my mommy

Febrerry 10
I went to Ashfeeld agen Again I couldn't find mommy. Sum mean girls in the train sed mean stuff to me and I got scared. He beet me agen too

March 17
I went to Ashfeeld agen It wuz my forth time Just like befor I didint see mommy The sity is scarey and the upartmint were mommy is haz a scarey guy in it If I can just reed the 21 sacrumentz for
the holy mother thing I can be with her
=============================

There are some long-handled tools there...

It's a drum can filled with some kind of black liquid...

What's this...? What could this be here for?

What were these pipes used for?

It's a ladder. Should I climb up? No, this one doesn't lead to anywhere... It's just a small stepladder...

There's something on the other side of the wire netting... My god, it stinks... There's nothing interesting, but...

What were they doing with this...? Is that cult involved in all this...?

=========================
Заставка (Генри встречает маленького Уолли)
Генри: Are you...Walter Sullivan?
Уолли: That's what everybody calls me, but I don't really have a name. Or a home either...
Генри: Well, what about a mom or dad?
Уолли: Yeah...but I never met 'em... They left South Ashfield Heights right after I was born. But soon I'll get to see my mom.
Генри: Do you know where she is now?
Уолли: Yeah, of course -- right where I was born. Lots of people tried to stop me, but it's fine now. It says in the Scriptures that I'll be with her. I gotta hurry. Mom's waiting... (убегает)
======================

Toluca Lake

This...It's that lake in Silent Hill, Toluca Lake. I haven't seen that place in a while... I took a trip there a few years back. There was a photo of the lake in my room.

It's Toluca Lake in Silent Hill... It's beautiful... But also sad somehow... It's beautiful...But for some reason, it gives me the creeps... Toluca Lake in Silent Hill...

The upper body is missing...Was it some kind of goddess or something...?

It's some kind of suspicious-looking medallion...

========================
Лесные реплики Айлин

Could this be...Silent Hill woods...?

I'm pretty sure that somewhere in these woods, is an orphanage called "Wish House"...
========================


The doll has fallen off the wheelchair, but I guess there's nothing else interesting.


There's a staircase going down.

Will you go down?

There's an outline from some kind of narrow bottle here...

There's an outline from some kind of heavy bottle here...

There's a round depression about 10 inches wide here...



(Генри с Айлин выходят из Лесного Мира , проходят по спиральному корридору , входят в Лифт , Лифт едет вниз и опускается на крышу "Водной Тюрьмы". Вывод: лес находится в облаках над Водной Тюрьмой =) )


ЧАСТЬ 11

////////////////////////////////////////////////////////////
WATER PRISON , 2-е ПОСЕЩЕНИЕ
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

=======================
Водно-Тюремные реплики Айлин

It's so damp and gross here...

Could this be...that Silent Hill cult...?

The place where they kept all those kids locked up...?

I wonder if this is where that boy was kept too...

That article that Joseph said he was writing... Was it about this place?
===================================

---------------------------------
По возвращении в Квартиру:

I'm always watching you... I'm always watching you......

Some mysterious lump of flesh...
--------------------------------

========================
Заставка
(На спиральной лестнице , виден летающий виктим Эндрю ДеСалво , он напевает какую-то религиозную молитву)
========================

(Генри с Айлин выходят из Водно-Тюремного Мира , спускаются по спиральному корридоу , выходят в Мир Зданий)



ЧАСТЬ 12

////////////////////////////////////////////////////////////
BUILDING WORLD , 2-е ПОСЕЩЕНИЕ
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\



=======================
Заставка
(Уолли встречает Уолтера)
Уолли: I'm going to see my mom! Stay outta my way! Who are you, anyway?
Уолтер: My name's Walter. Walter Sullivan. It's time to complete the "21 Sacraments."
Уолли: But that's my name... And what are the "21 Sacraments"?
Уолтер: Don't worry. You'll know soon enough. Well, let's go and see Mother...
Уолли: Lemme go! That hurts!
=========================

========================
Телефон
The phone number you are trying to reach is no longer in service. The new number is 555-4890.
=========================

There's a stuffed animal cat in the cage.

I can hear the sound of a clock from somewhere...

There's a newspaper on the ground.
(См. Не-Мемочный Файл 11)

This store is a mess...

====================
МироЗданиевские реплики Айлин

I remember this place... It looks a lot like downtown Ashfield...

Are you...okay?

Considering the circumstances, I guess we're doing pretty good, huh...

Is this really what happened to the city...?Or are we just going insane...?

I'm in too much pain for it to be a dream...Plus, I can see you so clearly...
========================

========================
Заставка
(Генри с Айлин входят в квадратную комнату , вокруг 12 "Wallman"-ов
========================

There's a message carved into the door.
(См. Не-Мемочный Файл 12)

(Генри с Айлин забивают Истинного "Wallman"-а , выходят в дверь , спускаются по спиральному корридору. Внизу - вход в Квартиру 302)



ЧАСТЬ 13

////////////////////////////////////////////////////////////////////////
АБСОЛЮТНАЯ ИСТИНА , ОБРЕТЕНИЕ НАДЕЖДЫ
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\



========================
Заставка
(из потолка вылезает голова Шребера-виктима)
Айлин: Eeeeek... It's him...
Шребер: You've done well to make it this far. Let me tell you something about "him," Walter Sullivan... When he was a little boy, he began to believe that my apartment was actually his birth mother. He decided to "free" her from the stains and corruption of this world. At the orphanage, he learned of the "21 Sacraments," the only way to purify her. He then performed the ceremony of the "Holy Assumption" and created this...twisted world. Now...he's become nothing more than an inhuman killing machine... Well, he's dead now...but he's still trying to complete...the "21 Sacraments". His boyhood desire...to return to the bosom of his birth...has divided him... Now his child self...has manifested itself in this world... And soon, he is planning to finish his work... The...21...Sacraments... Number 20... "The Mother Reborn"... Eileen Galvin... Number 21... "The Receiver of Wisdom"... Henry Townshend... Even now...it may not be...too late... Follow the...Crimson Tome... Stop him... If not...wherever you run... He will catch you... Find...him... His...true location... It must be nearby... You must kill...him... You must kill him... Kill...... Kill... Kill...... Kill......
Генри: Eileen!!
Шребер: Hurry... She's being taken over... She's Number 20..."The Mother Reborn"... The Crimson Tome... Obey the Crimson Tome... Kill him... Must...kill...him... Kill...... Kill...... Kill......Kill...
==============================


The gate to Hell

Why must I destroy this wall...?

There's a pickaxe stuck in the wall... Take the pickaxe? You got the Pickaxe of Hope

(Генри пролезает в ДЫРУ и оказывается в своей Квартире)

(Ящики)
The cardboard box is torn and the contents are spilled all over.

(Генри пробивает стену Киркой Надежды)

===============================
Заставка
(Генри влезает в новую ДЫРУ , обнаруживает там секретную комнату и труп Уолтера)
==============================


I can't believe this place was here...

It's the wall I broke with the pickaxe...

Walter must have built this wall...


What's this in the refrigerator...? Bags of blood and things like that...

What the...?What the hell was Walter doing in here...?

It's filled with white oil... Walter must have used this here...

It's a bowl made from obsidian...

A mortar and pestle... There's some kind of residue in it...

This must be the cult's bible...

It looks like a bunch of different medicines...

Walter...? His body... It's tangled up in some kind of pipe... There's something in his coat... Should I look in his coat pocket? You got the Keys of Liberation

Is this the real...Walter Sullivan...? It smells terrible... I guess he's been here from way before I moved in...

There's some kind of strange black fluid in the depression...

(Генри открывает дверь Ключами Освобождения)

==================================
Заставка
(Генри выбирается из Квартиры на свободу... Упс.. Видно мясо на стенах. Не повезло , оказывается , мы тусуемся в мире Уолтера.)
Генри: No way... Not here too...
(мы видим как вдалеке ковыляет Айлин)
Генри: Eileen!
==================================


ЧАСТЬ 14

/////////////////////////////////////////////////////////////////
APARTMENTS WORLD , 2-е ПОСЕЩЕНИЕ
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

===========================
Мотельные реплики Айлин :

This is our apartment building, but...now it looks like some kind of nightmare.

We can't get out of here...?

That boy... I feel so sorry for him.
============================



Soon...

It has begun...

Any time now...

It has...begun...

Very soon now...

It has commenced!

Soon it will begin...

It's here!!!

Soon, soon!

It's finally begun.

The ritual... The ritual...

The time has finally come!

It's a painting by the person who lived
in this apartment...

This is...Eileen's blood...

The door is shut tight. I knew it...I can't get out this way...

These are the tenants' lockers, but I don't need to mess around with them now...

It's a dead cat wrapped in a pair of jeans...

The writing is all blurry... I can't read it...

It's starting...

The Show is about to begin!

I can't just leave Eileen all alone...

There are 6 chains in the way.I can't open the door.
I can't open the door because of this crazy chain.

=====================
Голос Уолли в корридоре:
Dad... Dad... Where's Dad...? Dad... I can't see your face...
=====================


It's a sketchbook... Walter's...father...?

=================
Реплики отца Уолли :

Oh, shut the hell up! You can't blame it all on me!

I told you we shouldn't have a baby, didn't I?!

Anyway, let's get outta here...I can't stand it anymore...

Stupid little crybaby...

If that super hears him, we're in trouble. There's something about that guy...

I just don't like the look of him...

Hurry up -- get packed!
=================



=======================
Заставка с одержимой Айлин в корридоре , вариант 1 (легко одержима)
Генри: Eileen...?
Айлин: It's terrible...That poor little boy... His parents just threw him away right after he was born... Poor thing... He really thinks that Room 302 is his mother... I've gotta...I've gotta help him...
=======================


=========================
Заставка с одержимой Айлин в корридоре , вариант 2 (средне одержима)
Генри: Eileen?
Айлин: Oh, my head hurts... Th-That boy...he's coming in... His pain...I feel it... Oh, it hurts... That boy... He really thinks that Room 302 is his mother... Oh, my head...Oh...oh god. I've got to help
=========================

============================
Заставка с одержимой Айлин в корридоре , вариант 3 (засатанела напрочь)
Генри: Eileen?
Айлин : Daddy...? Where are you...? Where did you go...? Mommy...? Mommy! Why...? Why won't you wake up...?
============================

============================
Заставка с одержимой Айлин в квартире 105 , вариант 1 (легко одержима)
(Генри открывает красную коробку , падает на колени , следует череда воспоминаний Уолли о настоящих родителях)
Генри: Ow, my head......!
Айлин: Henry? Are you okay? It's Walter... He's crying... Even finishing the 21 Sacraments... It won't help that boy... I'm going back, Henry...To the room where he is... We're the only ones... The only ones that can stop him...
============================


============================
Заставка с одержимой Айлин в квартире 105 , вариант 2 (средне одержима)
(Генри открывает красную коробку , падает на колени , следует череда воспоминаний Уолли о настоящих родителях)
Генри: Ow, my head......!
Айлин: Henry? Are you okay? Walter... He's crying... Even finishing the 21 Sacraments...... It won't help that boy...... I'm going back, Henry Townshend.... To the room where Walter Sullivan is... We're the only ones... The only ones who can stop him...
============================

============================
Заставка с одержимой Айлин в квартире 105 , вариант 3 (засатанела напрочь)
(Генри открывает красную коробку , падает на колени , следует череда воспоминаний Уолли о настоящих родителях)
Генри: Ow, my head......!
Айлин: Daddy...? Mommy...? Why did you leave me? I'm scared... I'm so scared... It's dark, and I'm so scared... Mommy... Mommy......? Are you asleep...? Mommy... I'll wake you up... I will...
============================


=============================
Заставка
(Стройной цепочкой идут "Близнецы" , звонит колокол)
=============================

This woman... Is this Eileen...?


(Генри возвращется в потайную комнату)

Walter's body is gone... Where could it be...?

In the depression... Wait a minute, this is no normal depression... When I stare into it, I feel like I could be sucked in. It's like it's connected to some other dimension... Or maybe it's like a hole that, once you enter, you can never leave...

I've got to bring Walter's umbilical cord...

==========================
Заставка
(Генри , свернувшись , парит в воздухе в комнате , освещенной странным красноватым светом. Он спускается в последнюю ДЫРУ)
=========================





ЧАСТЬ 15

//////////////////////////////////////////////////////////////////
ПОСЛЕДНЯЯ ВСТРЕЧА С УОЛТЕРОМ САЛЛИВАНОМ
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\


============================
Заставка
(В озере крови крутится глобус-мясорубка. На пуповинах висит огромный Зародыш демонической наружности. Виден Уолтер Салливан , позад него одержимая Айлин , Айлин начинает шагать по направлению к мясорубке)
Уолли: Mom! Mom! Let me in... Mom!
Уолтер: Hey there, little Walter... Just a little longer now... Henry... You're it...the last of the 21 Sacraments... The "Final Sign"... : The "Receiver of Wisdom."
(Начинается последняя битва)
==========================

The spears are stuck in. Some kind of power is at work... I can't pull out the spears...



ЧАСТЬ 16

////////////////////////////
КОНЦОВКИ
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

=========================
16-1. 21 Sacraments
Заставка
(Генри побеждает Уолтера)
Уолтер (тянет руку вверх - к свету) : Mom... (Вокруг тела Уолтера растекается кровь)
Генри ( хватается за голову и падает на колени): Ah! My head (встает и смотрит довольно странным взглядом на место , где было тело Уолтера - мы видим , что тела уже нет)
(Видна засатанелая Квартира , Уолтер прислонился к стене - он не двигается на протяжении всей концовки , Уолли ложится на диван)
Уолли: Mom...... I'm home... I won't let anyone get in my way... I'm gonna stay with you, forever......
(Начинаются новости)
Диктор: And now, the news... Yesterday, in Ashfield and the woods near Silent Hill, the bodies of five apparent murder victims and a sixth severely wounded female discovered. The woman was immediately rushed to St. Jerome's Hospital, but died a short time later of her injuries. She has been identified as a Miss Eileen Galvin of Ashfield. The last body discovered was found in Room 302 of the South Ashfield Heights Apartment. It is believed to be that of its occupant, Henry Townshend... The body was reportedly disfigured beyond recognition, making identification impossible.
Once again, we've got late breaking news... Five unnamed police officers have been found dead, for reasons unknown, in the South Ashfield Heights apartments, along with its superintendent, Mr. Frank Sunderland. All other residents of South Ashfield Heights have been rushed to St. Jerome's Hospital, many complaining of severe chest pains. These strange incidents are similar to the ones which occurred in Silent Hill Some years ago.
More news to follow.
(Начинаются финальные титры под "Cradel of Forest")
========================================

=======================================
16-2. Eileen's Death
Заставка
(Генри побеждает Уолтера)
Уолтер (тянет руку вверх - к свету) : Mom... (Вокруг тела Уолтера растекается кровь,
Вся "Утроба" начинает трястись)
Уолли (стучит в дверь 302) : Mom! Mom! Let me in... Mom! (Уолли падает замертво у двери своей "Матери")
(Генри просыпается в своей Квартире - мы видим все от первого лица , ДЫРА в квартиру Айлин все еще видна , начинаются новости)
Диктор: And now, the news... Yesterday, in Ashfield and the woods near Silent Hill, the bodies of five men and women were discovered. The police reported that all the murders appeared to be the work of the same perpertrator. (Генри подходит ближе к радио) They are continuing their investigation. Four of the victims were found dead at the scene, and the fifth victim, a Miss Eileen Galvin, was transported to St. Jerome's Hospital, where she died a short time later. (Генри падает на колени) Police say that Miss Galvin's injuries matched exactly those of the other victims...
Генри (с болью в голосе) : Eileen......
(Начинаются финальные титры под "Cradel of Forest")
=======================================

=======================================
16-3. Mother
Заставка
(Генри побеждает Уолтера)
Уолтер (тянет руку вверх - к свету) : Mom... (Вокруг тела Уолтера растекается кровь,
Вся "Утроба" начинает трястись , Айлин падает на колени)
Уолли (стучит в дверь 302) : Mom! Mom! Let me in... Mom! (Уолли падает замертво у двери своей "Матери")
(Мы видим Генри , ковыляющего снаружи САХаптс , он держится за руку. Таунсенд оглядывается в сторону САХаптс и идет дальше)
(Видна госпитальская дверь и надпись)
T h e d a y a f t e r
(Мы видим Айлин в койке (в смысле - больничной) - никаких синяков вообще нет , глаз абсолютно цел , Генри дарит ей букет цветов)
Айлин: Thanks (не выделено субтитрами) Well, I guess I can go back to South Ashfield Heights now...
(Далее нам показывают напрочь засатанелую Квартир 302)
(Начинаются финальные титры под "Cradel of Forest")
=======================================

========================================
16-4. Escape
Заставка
(Генри побеждает Уолтера)
Уолтер (тянет руку вверх - к свету) : Mom... (Вокруг тела Уолтера растекается кровь,
Вся "Утроба" начинает трястись , Айлин падает на колени)
Уолли (стучит в дверь 302) : Mom! Mom! Let me in... Mom! (Уолли падает замертво у двери своей "Матери")
(Мы видим Генри , ковыляющего снаружи САХаптс , он держится за руку. Таунсенд оглядывается в сторону САХаптс и идет дальше)
(Видна госпитальская дверь и надпись)
T h e d a y a f t e r
(Мы видим Айлин в койке (в смысле - больничной) - никаких синяков вообще нет , глаз абсолютно цел , Генри дарит ей букет цветов)
Айлин: Thanks (не выделено субтитрами) Guess I'll have to find a new place to live, huh? (Генри кивает)
(Начинаются финальные титры под "Cradel of Forest")
========================================

=====================================
16-5. UFO
В тексте игры существует лишь запись этой концовки в результах , а также несколько бонус-предметов , которые нельзя найти в самой игре.
=====================================



ЧАСТЬ 17

///////////////////////////////////////////
НЕ-МЕМОЧНЫЕ ФАЙЛЫ
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\


Файл 1
Сказка , неполный вариант
There once was a baby and a mother who were connected by a magical cord. But one day the cord was cut, and the mother went to sleep. The baby was left all alone. But the baby made lots of friends at Wish House, and everyone was very nice to him. The baby was happy. (It's ripped here and I can't read anymore.)


Файл 2
Записи Шребера
The faint hope I had is slowly changing to despair. I've somehow managed to tunnel this far, but no matter what I do, I can't get any farther. The hallway, the windows, the walls... It feels like this room is stuck in another dimension. Eileen never noticed...

Файл 3
Записи Гейна
It's been a while since I came here to Silent Hill. Maybe I'll meet the Devil this time. But whenever I come to a cool place like Silent Hill, I always get real thirsty. Jasper Gein

Файл 4
Внешний Мир
The Outside is filled with dangerous things. If someone goes Outside without an adult's permission, the Master is sad.

Файл 5
Лорд
Tread there and thy home shall be made like unto Hell by the power of the Lord.

Файл 6
Святая матерь
Tread there and you will tremble in fear for the Descent of the Holy Mother.

Файл 7
Записка о поисках Алессы
Have you found Alessa yet? How is Walter's progress coming along?

Файл 8
Записка оружейного маньяка
My eyes and skin are so itchy! That stupid cat next door made my allergy go crazy. I was so pissed off, I took my converted model gun and blasted away at the thing at point blank range. It was way cool. The thing just dropped like a stone. By the way, that revolver that Richard in 207 carries...it's the real thing. That guy's dangerous...

Файл 9
Мир Уолтера
After he did the Ritual of the Holy Assumption, other worlds began to force their way into his universe and it began to swell horribly. But his universe is different than ours -- it has limits. And in the limits of that universe, he rules as a king. And in the deepest part of his kingdom is his Mother.

Файл 10
Странная записка
Eile...Galvin...
E...en Galvin
...ileen Galvin
Eilee...Galvin
Eil...en Gal...
...een...lvin
E...n Galvin
Eileen Ga...in
Eileen Gal...n
Eileen...vin

Файл 11
Статья о смерти Стива Гарланда
According to the Ashfield police, on...at approximately 8:30 in the evening, witnesses near the pet store, Garland's, reported the sound of multiple gunshots, possibly from an automatic weapon. By the time the police arrived, the perpetrator had already fled and the shop owner, Steve Garland, was found dead with a probable submachine gunshot wound to the head. All of the store's animals were brutally slaughtered and the store left in extreme disarray. In addition, inside sources say that Garland's heart had been removed, and on his back 5 number were carved............

Файл 12
Дверь и Правда
To reach the deepest part, you must defeat the One Truth. Do so and this door will open.

ЧАСТЬ 18

////////////////////////////////////////
ВСЕ РЕПЛИКИ АЙЛИН
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

18-1. ОБЩИЕ


Don't go too fast...

Don't go too far ahead...

My leg hurts...

I'm getting tired...

I'm scared...

Henry...

Where are we...?

My leg...

Henry, you're going too fast...

Please...don't leave me alone...

I'm feeling weak...

I can't keep going....

I'm scared... Please don't leave me...

Ah!

Wait!

Eeek!

Aaah!

What is this place?

This is just horrible...

I wonder what could be down there...

This must be what Hell is like...

I'm cold... Help me...

It's him... He's coming in...

I'm scared!!

Where's mommy??

Daddy...? Where's daddy???

Mommy... Wake up... Let me in...

Jo...se...ph......

Hen...ry... Towns...hend...

And God said, thou must return to the wellspring of sin...

And God said, separate from the flesh too, she who is the Mother Reborn and he who is the final Receiver of Wisdom...

...#*%...!$@#<...

...=@##%*...#!'@#$#%...*@#...


18-2. ГОСПИТАЛЬСКИЕ

This is a nightmare...It can't be happening...

Down? Where could that be...?

The boy that helped me...I wonder if he's okay...

How did I get into this...?

That man with the coat...Something about him isn't right.

18-3. ПОДЗЕМНЫЕ

I wonder if Joseph is still alive...

This looks like South Ashfield Station... This looks like the station closest to our apartment...

I used to live in North Ashfield...

I used this subway all the time when I was younger...

18-4. Лесные

Could this be...Silent Hill woods...?

I'm pretty sure that somewhere in these woods, is an orphanage called "Wish House"...

18-5. ЧТЕНИЕ ДНЕВНИКА УОЛТЕРА (ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ )

Айлин: I studied archaeology back in college, but... I can read this writing... It looks like some kind of a diary... Here goes...

Octoburr 1
He told me two rite watever No body wil see it anihow I like two rite. teecher toed me haw.

Octoburr 2
I playd wit Bob. It was fun. Butt I wint two far and HE gat reely
mad.

Octoburr 3
I playd with Bob agin. I went even frther this time. There was a hewj rock. It was reely kool. HE beet me up aftr it

Octoburr 4
My cheek herts. I hate him.

Octoburr 5
I got hit agin I didnt do anethin rong I wish he wuz ded

Octoburr 6
Twomoro is Book study in the chappil If I cant read good Ile wind up
like John. I am reely scard.

Octoburr 13
I finuly got outside John is stil stuk in the round cell I hope I can reed good tomoro

Octobur 14
I did good reedng today I wuz so hapy But the 21 sacrumentz for the
desent of the holy mother was hard

Octoburr 15
Bob is gawn No body will tell me wut hapind. I bet HE did it --Andru!

Octoburr 16
Sum impaurtant peeple came today One of them wuz a lady namd Daleeah...

Octoburr 17
The impaurtant lady told me mommy wuz asleep in Ashfeeld. I got a mommy two! Im reely hapy! I wanna see her. Were is Ashfeeld anyhow?

Octoburr 18
I hav to stay in the round cell tomoro even if I reed good If I do it God wil be happy so I wil do it HE cums into the round cell a lot to vizit but its ok I gess

Octoburr 21
I only leeve the round cell on Sunday Then I go and reed the Book I red reely good today two! If I can keep reeding the 21 sacrumentz for the desent of the holy mother good, I can see mommy.
That's wut the impaurtant lady sed But tomoro Im goin to the round cell agen

Octoburr 28
I hav to take a trane or sumthin to go to Ashfeeld Evrybody sez Asheffeld is a reely scary place but I reely wanna see my mommy

Febrerry 10
I went to Ashfeeld agen Again I couldn't find mommy. Sum mean girls in the train sed mean stuff to me and I got scared. He beet me agen too

March 17
I went to Ashfeeld agen It wuz my forth time Just like befor I didint see mommy The sity is scarey and the upartmint were mommy is haz a scarey guy in it If I can just reed the 21 sacrumentz for
the holy mother thing I can be with her


18-6. ВОДНО-ТЮРЕМНЫЕ

It's so damp and gross here...

Could this be...that Silent Hill cult...?

The place where they kept all those kids locked up...?

I wonder if this is where that boy was kept too...

That article that Joseph said he was writing... Was it about this place?


18-7. МИРОЗДАНИЕВСКИЕ

I remember this place... It looks a lot like downtown Ashfield...

Are you...okay?

Considering the circumstances, I guess we're doing pretty good, huh...

Is this really what happened to the city...?Or are we just going insane...?

I'm in too much pain for it to be a dream...Plus, I can see you so clearly...

18-8. МОТЕЛЬНЫЕ

This is our apartment building, but...now it looks like some kind of nightmare.

We can't get out of here...?

That boy... I feel so sorry for him.






ЧАСТЬ 19

////////////////////////////////////////////////////////////////////////
ВСЕ СЛУЧАЙНЫЕ СООБЩЕНИЯ ПО РАДИО
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

19-1.
And now the news. In Washington, a gathering of 200,000 people, appealing for stricter gun control laws in the wake of a spate of violent shootings throughout the country, turned tragic when shots were fired into the crowd. Two people were killed and several wounded, including a 3-year-old child. At this moment, no suspects have been found. Police areinvestigating the source of the shots.

19-2.
And now, the news. Yesterday, Wally the Walrus, a longtime resident of the Springfield Zoo, gave birth to a healthy baby walrus pup named Buttercup. Mother and child are doing just fine.

19-3.
And on a lighter note, we have a new addition to the zoo. Last night at 3 a.m., a female baby tiger was born, and both mother and child are reportedly doing just fine.

19-4.
Are you yearning for that special place to spend quality time with your loved one? Do you need to relax and get away from it all? Come to Silent Hill for the ultimate peaceful getaway.

19-5.
And next, we'll be taking a look at the weather. Tonight, we can expect scattered clouds, clearing by morning. Tomorrow looks to be quite a nice day, with the warm and sunny weather continuing through the evening. And the weekend, we can expect more of the same. So I hope you all get out there and, uh, enjoy your weekend.

19-6.
Police arrested a Mr. Suguru Murakoshi after he was discovered naked, urinating from the top of a utility pole in North Ashfield.

19-7. (Это сообщение впоследствии по "неизвестным" wink.gif причинам было вырезано из SH4)
Police are investigating charges of sexual assault involving a Mr. Suguru Murakoshi and a 12 year old Junior High School student. The suspect, Mr. Suguru Murakoshi, has denied all charges. The police are continuing to investigate.

19-8. (Это сообщение впоследствии по "неизвестным" wink.gif причинам было вырезано из SH4)
A Japanese man, identified as one Suguru Murakoshi, was arrested for drunk and disorderly conduct in North Ashfield last night.

19-9. (Это сообщение впоследствии по "неизвестным" wink.gif причинам было вырезано из SH4)
Mr. Murakoshi was found naked in the Mayor's office, clutching a large inflatable sex doll.





ЧАСТЬ 20

///////////////////////////
О копирайтах
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

Мега Скрипт "Silent Hill 4 The Room Mega Game Script Final version от SilentPyramid" создавался мной(SilentPyramid) на протяжении аж целых трех с половиной часов и процесс его написания сопровождался такими неизменными спутниками литературного творчества как бессонные ночи , мазоли на пальцах, сломанная клавиатура и т.д. =) Т.ч. пжалста уважайте мой труд и авторские права. Независимо от того являетесь вы юридическим, либо физическим лицом , в частности - счастливым обладателем сайта, посвященного Silent Hill , вы не имеете права опубликовывать данный документ на нем (либо в иных информационных ресурсах ) без моего ведома , а также разрешения , выраженного в активной форме. Если вам нужен "Silent Hill 4 The Room Mega Game Script Final Version от SilentPyramid" - просто напишите мне на мыло silentpyramid@mail.ru - и почти наверняка вы получите мое согласие на публикацию.


Silent Hill ® является зарегестрированной торговой маркой Konami Computer Entertainment Tokyo, Inc. Все права защищены.
All trademarks and copyrights contained in this document are owned by their respective trademark and copyright holders.

ЧАСТЬ 21
/////////////////////////////////
БЛАГОДАРНОСТИ :
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\

---Всем форумчанам
---И в особенности John Modest'у за выдирание текстовиков из SH4
---А еще Конями. Так... За красивые "японские" глаза некоторых сотрудниц =)



Copyright © 2005 by SilentPyramid

Изменено: SilentPyramid, 15 Февраль 2005 - 03:20

  • 0

#3 Wialenove

Wialenove

    Неистовый

  • Sentinels
  • 4 444 Сообщений:

Опубликовано 10 Февраль 2005 - 03:22

Ну ты СП рулишь!
А уж с вашего Фукуро анализа я вообще осел!
Так держать!
  • 0

#4 DoVoD

DoVoD

    Отчаянный

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишка
  • 205 Сообщений:

Опубликовано 10 Февраль 2005 - 07:00

SP, все равно инглиш мало кто знает, давай еще перевод посценно я тебе буду высылать, заодно ты будешь мне говорить, может я что не так перевожу, можно лучше... Хотя я уже давненько не переводил СХ4... то японсий, то Умирая Изнутри.... Вот бы я был из тех, кто час в день поспит и выспится... столько бы времени было, все бы успевал....
  • 0

#5 Stark

Stark

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 18 Сообщений:

Опубликовано 10 Февраль 2005 - 09:01

SP, мегаскрипт-первое что пришло в голову, так это ты настоящие новые скрипты добавил както в игру, а оказывается в письменном виде, ну ладно продолжай!
  • 0

#6 FreeMAN

FreeMAN

    Uchiha Sasuke

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 2 833 Сообщений:

Опубликовано 10 Февраль 2005 - 13:42

smile.gif. Конечно нужен! Хоть и мало кто нормально знает английский, все равно хоть что-то понять можно. СП как всегда нарулил =).
  • 0

#7 Aya

Aya

    Buster-kuN & Pillows-eateR

  • Психи
  • ФишкаФишкаФишка
  • 278 Сообщений:

Опубликовано 10 Февраль 2005 - 14:34

СП, ты не перестаёшь нас удивлять. Респект. smile.gif
  • 0

#8 jBILL

jBILL
  • Гвозди

Опубликовано 10 Февраль 2005 - 19:43

Выглядит, вроде, круто... вот только по-моему, кроме самого СП все это читать мало кто будет......... ну зачем оно пригодится?
Ему самому-то надо для написания ПА, но остальным? Вы пишите, что многие не знают инглиша, поэтому не могут прочесть. Скажу по секрету, что не читают даже те, кто знает. Нет, ну честно, скажите, кто это хоть чуть-чуть почитал?
Вот прошел ты игру, прочел практически все эти сообщения... и нафига еще читать этот ваш скрипт? Зачем?

Пост соединен(post merge)

Цитата
Воть , решил тут накатать МЕГА СКРИПТ по SH4 , ибо подобного еще никто не делал.


Да, не делал, потому что такое может сделать только тот, кому уже ну совсем делать нечего.

#9 John_Modest

John_Modest

    Профессионал

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишка
  • 344 Сообщений:

Опубликовано 10 Февраль 2005 - 20:51

Цитата
и нафига еще читать этот ваш скрипт? Зачем?


За этим:

Цитата
Вобщем , если вам нужно будет вспомнить какой-либо момент игры , если вам вдруг понадобится какая-либо цитата , или же просто захотите уточнить содержание какого-нить диалога в игре и т.п.

  • 0

#10 blane

blane
  • Гвозди

Опубликовано 10 Февраль 2005 - 22:17

не хзотишь не читай...
СП РУЛИТ!
круто....
скажи честно как писал? расскажи о творческой кухне.... неужели по памяти?

Пост соединен(post merge)

не хзотишь не читай...
СП РУЛИТ!
круто....
скажи честно как писал? расскажи о творческой кухне.... неужели по памяти?

#11 alone in the city

alone in the city

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 3 Сообщений:

Опубликовано 10 Февраль 2005 - 22:29

СП specool.gif прям опьянеть можно! :drink: я как раз позаимствовал цитату из "Осматривая фотографию над кроватью"еще раз :rsc:
  • 0

#12 jBILL

jBILL
  • Гвозди

Опубликовано 10 Февраль 2005 - 23:02

Что рулит?????
Чего-то я не припомню, чтобы вы вспоминали цитаты (обычно те цитаты, которые хочется вспомнить, можно вспомнить и так, если, конечно, играл).
И что за оправдание - рулит/круто/cool - других выражений не знаете? Только появится новый, осмысленно написанный, по знакам превышающий среднестатическую норму, пост, как все тут же, не читая, бросаются его хвалить стандартными шаблонами (см. выше), типа я тоже кул, потому что прохватил.
А ведь обратное доказать никто пока не пытается. Лень, или выпрямитель мешает?

#13 TheDarkSoul

TheDarkSoul

    Sunset

  • Психи
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 633 Сообщений:

Опубликовано 10 Февраль 2005 - 23:18

У меня еще не было ни одной притензии к работам уважаемого SilentPyramid'a, кроме,пожалуй,слишком частых авторских шиток,но это лишь мое мнение и минусом считать нельзя.
Или вы, jBILL можете лучше?
  • 0

#14 jBILL

jBILL
  • Гвозди

Опубликовано 11 Февраль 2005 - 00:01

Цитата(TheDarkSoul @ Thursday, 10 February 2005, 23:18)
У меня еще не было ни одной притензии к работам уважаемого SilentPyramid'a, кроме,пожалуй,слишком частых авторских шиток,но это лишь мое мнение и минусом считать нельзя.
Или вы, jBILL можете лучше?
[snapback]107926[/snapback]



Здесь обсуждаются не все работы СП, а конкретно полезность/бесполезноть данного гайда.

#15 SilentPyramid

SilentPyramid

    Satoko-chan, where are you going? (^^)/

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 423 Сообщений:

Опубликовано 11 Февраль 2005 - 02:25

2 All : фенькс , тогда буду продолжать.

2 DoVoD :

Цитата
SP, все равно инглиш мало кто знает, давай еще перевод посценно я тебе буду высылать, заодно ты будешь мне говорить, может я что не так перевожу, можно лучше... Хотя я уже давненько не переводил СХ4... то японсий, то Умирая Изнутри.... Вот бы я был из тех, кто час в день поспит и выспится... столько бы времени было, все бы успевал....


Кстати , это было бы ОЧЕНЬ полезно. Если можешь - плз , переведи. Самую противную работу по систематизации я сделал - сам перевод должен уже пойти быстро - во всем СХ4 текста-то каких-то жалких 50кб (господи , даже самые мелкие гайды по СХ4 и то больше)

2 jBILL : Ты сам сказал - нужен тем , кто пишет п.а. , правильно? Мне самому нужен скрипт , т.к. без него я задолбаюсь писать анализ СХ4 (еще бы - через каждые пять минут врубать ПС2 , ища , скажем , комментарий Генри об озере Толука , который вообще один раз за всю игру появляется)- я его и делаю. Может , понадобится еще кому-то.
Посему , вопрос , собственно , стоит примерно так : оформлять ли мне это все в гайд и постить на форуме - на случай , если кому-нить нужно будет , или просто оставить себе , сыкономив часок-другой на красивом оформлении и систематизации материала?
Ну , 12 голосов за "оформлять" - посему , видимо , доделаю.

Цитата
Вот прошел ты игру, прочел практически все эти сообщения... и нафига еще читать этот ваш скрипт? Зачем?

По чесноку , многие из этих сообщений ты не найдешь даже , 10 раз пройдя игру. Например , без скрипта ты вряд ли узнаешь за что арестовали Сугуру Муракоши и где жила Айлин до переезда в САХаптс.
Естессно , также будет весь дневник Уолтера и интересные реплики Айлин на каждой локации , которые запросто можно пропустить.

Цитата
и нафига еще читать этот ваш скрипт? Зачем?

ИМХО Хорший скрипт всегда лучше , чем плохие западные анализы , вкратце пересказывающие события игры smile.gif

Цитата
Чего-то я не припомню, чтобы вы вспоминали цитаты

Н-дя , значит точно нужен =)

Цитата
И что за оправдание - рулит/круто/cool - других выражений не знаете? Только появится новый, осмысленно написанный, по знакам превышающий среднестатическую норму, пост, как все тут же, не читая, бросаются его хвалить стандартными шаблонами (см. выше), типа я тоже кул, потому что прохватил.

Н-дя , полностью согласен. Такое часто бывает.

Цитата
А ведь обратное доказать никто пока не пытается. Лень, или выпрямитель мешает?

А ты?
  • 0