Перейти к содержимому


Фото

~ Кино на все времена ~


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
2733 ответов в теме

#91 cloud

cloud

    dreaming

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 701 Сообщений:

Опубликовано 20 Февраль 2004 - 14:55

Цитата
если ходить в кинотеатр , то только с друзьями и на угарные комедии

Как правило, с компанией куда угодно ходить веселей. wink.gif Уж и не припомню когда в последний раз в кинотеатр один ходил...
  • 0

#92 RazielVing

RazielVing

    -->EXIT<--

  • IDIOTъ's™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 523 Сообщений:

Опубликовано 20 Февраль 2004 - 21:41

Ну, компания это конечно круто!!! Одна из главных ценностей у меня ДРУЗЬЯ!!!!! smile.gif smile.gif specool.gif
  • 0

#93 KANDIBOBR

KANDIBOBR

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 30 Сообщений:

Опубликовано 20 Февраль 2004 - 21:47

А никто не смотрел ШМАТРИЦУ в переводе ГОБЛИНА или другие фильмы с его переводом? Мне очень нравится! smile.gif
  • 0

#94 RazielVing

RazielVing

    -->EXIT<--

  • IDIOTъ's™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 523 Сообщений:

Опубликовано 20 Февраль 2004 - 21:58

Шматрицу не смотрел, но переводы от Гоблина люблю!
  • 0

#95 KANDIBOBR

KANDIBOBR

    Свежая кровь

  • Рождённые
  • Фишка
  • 30 Сообщений:

Опубликовано 20 Февраль 2004 - 22:15

Две сорванные башни очень хорошо переведены! smile.gif
  • 0

#96 Gnom

Gnom

    Убийца Ангелов

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 2 027 Сообщений:

Опубликовано 20 Февраль 2004 - 23:08

Цитата(KANDIBOBR @ Пятница, 20 Февраля 2004, 21:47)
А никто не смотрел ШМАТРИЦУ в переводе ГОБЛИНА или другие фильмы с его переводом? Мне очень нравится! smile.gif

вот щас сижу смотрю...
Гоблин подкачал. Но в принцыпе моменты угарные есть.
"- Тебя имеет Матрица
- Куда?
- Ясно куда..."
и всё в таком духе.


Я вообще у нас вгороде авторитет по части фильмов. Всё нелеценнзионное через меня идёт, да я ещё и в Кинотеатре работаю. Вот так та
  • 0

#97 cloud

cloud

    dreaming

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 701 Сообщений:

Опубликовано 21 Февраль 2004 - 11:08

KANDIBOBR, человек любящих переводы Goblina на форуме достаточно, я в их числе. Правда больше всего мне нравится Братва и Кольцо, музыку хорошо подобрали.
  • 0

#98 RazielVing

RazielVing

    -->EXIT<--

  • IDIOTъ's™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 523 Сообщений:

Опубликовано 21 Февраль 2004 - 11:50

Да, братва и кольцо- это круто! specool.gif
  • 0

#99 Inso

Inso

    warfish

  • Хранители
  • 2 836 Сообщений:

Опубликовано 21 Февраль 2004 - 13:39

Все хочу посмотреть Карты Деньги Два ствола в его "понимании". Но ноги не доходят. Смотрели?

Изменено: Insomnia, 21 Февраль 2004 - 13:42

  • 0

#100 sammer

sammer

    пожарник™

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 4 075 Сообщений:

Опубликовано 21 Февраль 2004 - 14:35

Цитата
А никто не смотрел ШМАТРИЦУ в переводе ГОБЛИНА или другие фильмы с его переводом? Мне очень нравится!


У Гоблина есть всего 3 фильма с прикольным переводом студии "Божья искра"

Властелин колец: Братва и кольцо
Властелин колец: Две сорванные башни
Шматрица

остальные здесь http://oper.ru
  • 0

#101 Gnom

Gnom

    Убийца Ангелов

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 2 027 Сообщений:

Опубликовано 21 Февраль 2004 - 15:11

Цитата(sammer @ Суббота, 21 Февраля 2004, 14:35)
У Гоблина есть всего 3 фильма с прикольным переводом студии "Божья искра"

Властелин колец: Братва и кольцо
Властелин колец: Две сорванные башни
Шматрица

остальные здесь http://oper.ru

У Гоблина вообще переводы красочные. Один "Большой Куш" ("Спиз..ли") чего стоит. А "Криминальное чтово" ("Бульварное чтиво")? Класно. пусть даже без приколов
  • 0

#102 sammer

sammer

    пожарник™

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 4 075 Сообщений:

Опубликовано 21 Февраль 2004 - 15:22

Цитата
Один "Большой Куш" ("Спиз..ли") чего стоит

хороший фильм особенно игра брэда пита и его фраза" пёс..иков любишь"
  • 0

#103 Alex-X

Alex-X

    Silent Hunter

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 3 027 Сообщений:

Опубликовано 21 Февраль 2004 - 16:03

А вообще у Гоблина мне ещё нравится фильм "Цельнометаллическая оболочка". Перевод, в общем, адекватен оригинальному тексту, только с матом, причём с прикольным. biggrin.gif
  • 0

#104 RazielVing

RazielVing

    -->EXIT<--

  • IDIOTъ's™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 523 Сообщений:

Опубликовано 21 Февраль 2004 - 19:20

А еще Чужие ^^^сколько-то^^^ но там перевод почти нормальный (не считая пары слов), а Большой Куш тоже супер, оч долго ржал! specool.gif
  • 0

#105 cloud

cloud

    dreaming

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 701 Сообщений:

Опубликовано 22 Февраль 2004 - 11:47

Цитата
"Криминальное чтово"

Фильм переведен отлично, мат только еще больше добавляет остроты в высказывания героев.

Цитата
"Цельнометаллическая оболочка"

Цитата
Чужие

Оба фильма лежат, но никак не посмотрю.
  • 0