Перейти к содержимому


Фото

Schism: каноничное произношение


  • Чтобы отвечать, сперва войдите на форум
33 ответов в теме

Опрос: Schism (38 пользователей проголосовали)

Каноничным переводом должен стать:

Вы не можете увидеть результаты опроса, пока не проголосуете сами. Войдите на форум и проголосуйте, чтобы увидеть результаты.
Голосовать Гости не могут голосовать

#31 Isanberg

Isanberg

    Старожил

  • Хранители
  • 2 300 Сообщений:

Опубликовано 06 Август 2009 - 14:55

Не устаю повторять, что "схизм" тоже вполне допустимо, и не обязательно тогда, когда речь идет о религиозном расколе. "Схизм" - это греческое слово, которое означает "расщепление" или "раскол". Другое дело, что транскрибироваться на русский язык сочитание "sch" может как "ш", как "сх" и как "щ". И всё это будет ОДИНАКОВО ПРАВИЛЬНО! В качестве подтверждения привожу следующий факт:

1) Медицина - биологическая наука.
Шизофрения - медицинский термин, где "Schizo" означает "раскол", а "phrenos" - "рассудок". Тут всё понятно, Schizo транскрибируется, как "шизо".
2) Зоология - также биологическая наука.
Есть такой термин "схизоцель", который означает расщепление полости клетки ("Schizo" означает "раскол", а "cell" - "клетка"). Уже тут слово Schizo транскрибируется чисто по-гречески "схизо".

Эти примеры я привел не для того, чтобы впоследствии завязать спор, типа "а причём тут ваша зоология, причём тут термины?! Мы о Сайлент Хилле говорим!" Эти примеры я привёл для того, чтобы показать, что даже в пределах ОДНОЙ отрасли знаний одно и то же заимствованное слово (в данном случае Schizo) может читаться ПО-РАЗНОМУ! И учёные не устраивают споров по поводу, какое же произношение считать каноничным. Они ПРИЗНАЮТ ОБА. Потому что и ШИЗМ - правильно, и СХИЗМ - тоже правильно. И оба варианта имеют право на жизнь. ОБА. Потому что, как я уже сказал, и как видно из примеров, само слово может транскрибироваться по-разному.

Пора бы уже прекратить этот бессмысленный спор по поводу каноничности. И пусть каждый произносит, как ему хочется.

Spoiler


P.S. Прелагаю вообще закрыть эту тему.
  • 0

#32 Morkualan

Morkualan

    Оракул

  • Заглянувший в кошмар™
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 333 Сообщений:

Опубликовано 06 Август 2009 - 15:48

Цитата(Isanberg @ Thursday, 06 August 2009, 15:55) [snapback]432808[/snapback]

P.S. Прелагаю вообще закрыть эту тему.
Давно пора.
  • 0

#33 1nf1del

1nf1del

  • Психи
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 675 Сообщений:

Опубликовано 06 Август 2009 - 23:42

Цитата
Тут всё понятно, Schizo транскрибируется, как "шизо".

Цитата
Schizophrenia (pronounced /ˌskɪtsɵˈfrɛniə/ or /ˌskɪtsɵˈfriːniə/), from the Greek roots skhizein (σχίζειν, "to split") and phrēn, phren- (φρήν, φρεν-; "mind")

в великом и могучем хватает проблем с транскрибированием иностранных слов.
  • 0

#34 Isanberg

Isanberg

    Старожил

  • Хранители
  • 2 300 Сообщений:

Опубликовано 07 Август 2009 - 00:22

Цитата(1nf1del @ Friday, 07 August 2009, 0:42) [snapback]432870[/snapback]

Цитата
Тут всё понятно, Schizo транскрибируется, как "шизо".

Цитата
Schizophrenia (pronounced /ˌskɪtsɵˈfrɛniə/ or /ˌskɪtsɵˈfriːniə/), from the Greek roots skhizein (σχίζειν, "to split") and phrēn, phren- (φρήν, φρεν-; "mind")

в великом и могучем хватает проблем с транскрибированием иностранных слов.

Проблем-то хватает. Ну ты тоже дал, цитата транскрипции греческого термина в английском языке. Это еще больше путаницы, ибо, на самом деле, разница существенная.
  • 0