Тихий Холм Игоря Яшкова (автор откликнись)
#1
Опубликовано 01 Апрель 2004 - 10:42
По-моему, написано довольно не плохо, интересно. Читается как книга. Думаю, даже Кинг бы немного позавидовал бы. Если это увидит автор, то пусть откликнется, что бы собрать лавры.
Ну, что? Поехали!!!:
#2
Опубликовано 01 Апрель 2004 - 10:51
автор: Игорь Яшков
Интерлюдия. Подвал.
Любопытство до добра не доведет,
но все-таки это не порок,
а поэтому его надо удовлетворять.
С. Кинг «Почти как «Бьюик»
Бобби явно мог в этот день на что-то рассчитывать. Если учесть, что Пайпер уже какой раз присылала ему записку, да еще всю географию строила глазки. Это определенно хороший знак. Нет, это точно хорошо. Можно даже не сомневаться…
- Байер, - миссис Томпсон нагло оторвала его от размышлений. - Корень из ста шестидесяти девяти, пожалуйста.
Мозг, словно механизм, простоявший на каком-нибудь заброшенном заводе лет десять, начал скрипеть, пытаясь вытащить наружу нужную информацию. Ну она же спрашивает это каждый урок. Давай-давай, вспоминай… Девять, это у нас что? Три и семь. Для тринадцати многовато. Для двадцати трех мало. Значит, семнадцать.
- Семнадцать, - ответил Бобби, не потрудившись встать.
- Байер, а может, вы для начала встанете? - миссис Томпсон зачем-то обвела класс руками. - Я перед вами стою…
Бобби испугался, что сейчас пойдут рассуждения о том, что «да, мы провинция, но мы не должны вести себя, словно грубые невежи» и «чем школьники Тихого Холма хуже школьников Чикаго?». Миссис Томпсон просто обожала поднимать эти темы, поэтому, во избежание взрывоопасной ситуации, он медленно поднялся со стула.
- Семнадцать, миссис Томпсон, - повторил он, слишком поздно услышав чью-то подсказку: «Тринадцать».
- Бобби Байер, - миссис Томпсон оперлась руками об учительский стол и наклонилась вперед, как будто пытаясь дотянуться до Бобби, сидевшего на предпоследней парте. - Четвертый раз за урок я спрашиваю тебя, и четвертый раз ты отвечаешь неправильно. Садись на место, два.
Миссис Томпсон склонилась над журналом, и Бобби, пользуясь моментом, показал ей средний палец, чем вызвал одобрительные смешки одноклассников и еще один (уже какой за день!) полный обожания взгляд Пайпер. Маленький инцидент нисколько не испортил ему настроения.
Сев на место, он вспомнил, что как раз собирался развернуть записку. Она была аккуратно сложена конвертиком, на котором красовалась скромненькая пометка, сделанная почерком Пайпер: «Бобби». Листочек этот использовался в качестве записки уже около двух уроков, так что в нем успело накопиться довольно много информации. А внутри он выглядел так:
Привет, Бобби! Ты чего такой мрачный? Давай переписываться.
Привет, Пайпер. Я не мрачный, меня просто мутит от болтовни этого старого козла. Нет, честное слово, он задолбал.
Меня тоже. А Салли, что, не пришла сегодня?
Как видишь. Одному сидеть ужасно скучно.
Я могу на следующий урок к тебе пересесть.
Слушай, было бы здорово.
Ой, прости, не получится. Рэйчел сказала, что она на меня обидится.
Ну ладно, ничего страшного. Ты, вообще, как поживаешь?
Да ничего. Слушай, может останемся сегодня после алгебры? У тебя время есть?
А зачем?
Сходим в подвал, например.
Какой подвал? Рядом со столовой, что ли? Да ну, фигня, я там сто раз был. Одни трубы.
Да нет, не этот. Че, про другой подвал не слышал?
Не-а. А где он?
Ну знаешь, у нас часы стоят во дворе? Башня?
Ну, конечно, еще бы.
Вот, у нее сзади есть дверь. Там в нее заходишь, спускаешься по лестнице и дальше. Вот там круто!
Да? А что там такое?
А, тебе все покажи да расскажи. Придем, сам увидишь.
Это было последней записью. Бобби ее только что прочитал, и решил, что переписываться дальше не имело смысла: урок все равно скоро заканчивался. И, словно в подтверждение его мыслей, раздался звонок. В классе сразу наступило радостное оживление, поднялся гул, за которым Бобби услышал слова миссис Томпсон: «Приятных вам выходных». Мысленно он пожелал ей прямо противоположного.
- Бобби, - Пайпер стояла рядом с ним.
- Ну что, идем? - спросил он, застегивая портфель.
- Жди меня за башней, хорошо?
Бобби, не спрашивая, куда она пойдет, утвердительно кивнул. Пайпер подмигнула ему и выбежала из класса. Давай, Бобби. Действуй.
Он вышел из класса чуть позже и направился к двери во внутренний двор школы. Он представлял из себя квадрат, середины двух его сторон соединяла тропинка. В середине квадрата находилась круглая площадка, называемая школьниками Пятачок. В одном из углов квадрата была построена небольшая башенка с часами (на удивление точными часами). У этой башенки и договорились встретиться Бобби и Пайпер.
Бобби с удивлением для себя открыл, что на задней стенке башни действительно есть небольшая двойная железная дверь. Маленькая, словно для карликов, с каким-то непонятным замком. Он излазил все закоулки школы, когда благополучно забивал уроки, но этой двери никогда не видел. Тем более этого замка.
Пять небольших цилиндров, словно на дипломатах. Но вместо цифр на цилиндрах были какие-то непонятные знаки. Линии, переплетенные с кругами. Бобби вообще никогда в жизни такого не видел. Это что, код? Его что, можно запомнить? Прокрутив один из цилиндров, он наткнулся на знак в виде обыкновенной буквы «Е». И сразу же дальше увидел символ, который не тянул не то что на букву, даже на китайский иероглиф. Где здесь закономерность, ребята?
Пока он размышлял над замком, вернулась Пайпер. В руке у нее был лист бумаги.
- Так, Бобби, - сказала она. - Теперь отвернись.
- Ты что, сможешь это открыть? - изумился он.
Она загадочно улыбнулась. Затем взяла руками его голову и повернула на девяносто градусов.
- Не смотри.
Бобби послушался. Сначала она стояла тихо, даже не крутила замок. Видимо читала то, что у нее было написано. Затем послышался ее шепот:
- Первое… первый у нас «офаэль». Офаэль.
- Ты что там, колдуешь? - он усмехнулся.
Пайпер не ответила. Ррьк… Рррьк… Она крутила замок.
- Файл… Второй «файл».
Какой файл, что она мелет? После этого Пайпер стояла молча. Минуты через три она сказала, что он может поворачиваться. Бобби так и сделал. Как только его взгляд упал на дверь, Пайпер сразу же ее открыла, видимо, не хотела, чтобы он видел код. Он только успел заметить, что на втором цилиндре буква «Е». Второй «файл»… Файл - это Е. Что это за код такой? Идиотизм.
- Только после вас, - Пайпер показала на вход.
Бобби вошел и, если бы вовремя не посмотрел бы под ноги, сломал бы себе шею: впереди был открытый люк.
- Предупреждать надо, - проворчал он. Пайпер в ответ сказала что-то нечленораздельное. Он смог понять только: «Полезли».
Бобби сначала посмотрел вниз: неизвестно, насколько глубоко уходил этот люк.
- Слушай, Пайпер, а что там?
- Подвал, - буднично так ответила она.
Он полез вниз. Лестницей служили железные скобы, торчащие из деревянной стены. Дерево выглядело слегка подгнившим. Запах тоже стоял не ахти какой. Вообще, из этого подвала тянуло жутью. Но не мог же Бобби сказать: «Нет, уж извини, Пайпер, но я сдрейфил». К тому же он не сдрейфил. Просто опасался этого места. Все. Нет, действительно, все, убеждал он себя, спускаясь по лестнице. Он поднял голову вверх и чуть не сорвался, а радар между ног тут же дал о себе знать: Пайпер была в юбке. О, Боже мой!… Что я вижу! Да это же… твою мать, это трусики!!! Он еле удержался от того, чтобы сказать: «Пайпер, я нахожусь в отличном положении, чтобы наблюдать твою задницу». Бобби, знаешь, кто ты? Черт, да она же хочет, чтобы я смотрел на ее задницу. Нет, я тебе говорю. Какая девчонка просто так станет надевать юбку, а потом говорить «Только после вас», когда знает, что предстоит путь по лестнице. Мысленно он подмигнул себе.
- Пайпер, а откуда ты знаешь об этом месте?
- Да ниоткуда. Увидела двери, подумала: «А почему бы не залезть туда?» Затем решила, что это не такая уж и плохая идея.
- А код на двери?
- А ты что, загадку не видел? - вопросом на вопрос ответила она.
Бобби помотал головой, но потом вспомнил, что Пайпер его не видит (в то время как у него с обозрением проблем не было), и ответил:
- Не-а. А ты что, ее отгадала?
- Да. Рассказать тебе?
- Ну, давай.
- Значит, смотри, там написано:
Камень за камнем, так получается дом.
Этот процесс всем известен, это не ново.
Буква за буквой, так получается слово.
Ты разгадаешь - мы вместе с тобою войдем.
- И что это значит?
- Я тоже сначала не поняла. Зарисовала все эти картинки с замка. Но ничего не получалось. Потом я подумала: но здесь же не может быть зашифровано пять картинок в определенном порядке. Здесь - скорее всего сам шифр. А код где-то в другом месте. И правда, я оказалась настолько глупой, что не посмотрела рядом со второй дверью. А вот там уже было написано пять слов. Офаэль, файл, собра… ну, и остальные. Они какие-то странные, не то румынские, не то русские… не то вообще африканские. Кроме «файла».
- Ну и что, как эта загадка разгадывается.
- А, все тебе покажи да расскажи, - Бобби сделал вывод, что это было ее любимым выражением. - Сам думай.
Они наконец достигли пола. Бобби встал на твердую землю и помог Пайпер спуститься. Настал излюбленный голливудский момент: она абсолютно непроизвольно оказалась в его объятиях. Ну здесь грех было не воспользоваться моментом, так что Бобби, долго не думая, поцеловал ее. Просто коротенький «чмок» в губки. Она улыбнулась и прижалась к нему. Так они, обнявшись, простояли около минуты. Темнота для молодежи, подумал он и решил, что день сегодня - обалденный.
- Ну что, пойдем дальше? - спросил он ее. Она нехотя отстранилась от него.
- Я там не была. Я спустилась сюда, а дальше идти боялась.
Он, ощущая себя кем-то вроде Супермена, пошел вперед, почти сразу же оказавшись около новой двери. В темноте Бобби в буквальном смысле наткнулся на нее.
- Еще одна дверь, Пайпер. Надеюсь, она без загадок.
Он дернул дверь на себя, и та распахнулась. И тогда перед ним открылось зрелище, чем-то даже действительно жутковатое.
Длинный деревянный коридор, освещенный неизвестно откуда идущим тусклым светом. Они находились метра на три под землей и никаких лампочек, ничего здесь не было. Коридор уходил куда-то в бесконечность, конца его Бобби не видел. Доски, из которых были построены как стены, так и пол, и потолок кое-где обгорели и были заляпаны… Нет… Это не кровь… Откуда здесь кровь…
- Бобби, пойдем туда?
Он просто не имел права отказываться. Хотя ноги подкашивались. К тому же ему еще показалось, что он слышит размеренный механический шум. Как будто… Как будто за толстыми стенами стояли десятки генераторов, и они один за другим включались. Как будто где-то далеко-далеко работал огромный конвейер.
Бобби двинулся вперед, стараясь не смотреть на пятна… крови?
Рруннднднднд…Где-то далеко-далеко, но все ближе и ближе.
- Тебе не страшно? - по голосу Пайпер чувствовалось, что и ей жутковато.
- Немного.
Им вдруг овладел инстинкт первооткрывателя. Он хотел пойти туда, дойти до конца, узнать, что там. И стать первым, кто это увидит. А потом сказать всем: «Я был там. Я видел это. Первым». Бобби не мог точно определить, сколько времени они с Пайпер шли по коридору. Пятнадцать минут? Полчаса? Час? В конце концов они достигли такой же лестницы, по которой сначала спускались.
- Полезем? - спросил он.
- Интересно, а что там? Смотри, мы залезли сюда под школьным двором. Шли-шли, может быть, вышли за пределы Тихого Холма. Скорее всего, вышли. Значит, мы где-то под лесом… Точно! Это какой-то подземный ход! Мы наверняка вылезем в каком-нибудь шалаше в лесу. Полезли.
Лестница оказалось такой же по длине, Бобби специально посчитал. Люк наверху был точно таким же, и вообще, они вылезли в точно такой же часовой башне, какая была у них в школе.
- Мы что, там же?
- Бобби, - Пайпер была напугана. - Посмотри на дверь.
Сначала Бобби не обратил на это внимания, но и ему, когда они вылезли из люка, что-то показалось странным. Теперь он понял, что. Дверь была открыта, но в башне царила тьма. На улице стояла ночь.
- Какого хрена?
Пайпер выглянула. Вдруг ее ноги оторвались от земли, словно кто-то, стоявший за дверью и поджидавший их, схватил ее. Затем она упала, и тело ее начало, огибая угол, ползти. Что-то тащит ее… Схватило и тащит… Тащит… Что-то… Ночь. Там ночь. Бобби зажался в угол, наблюдая, как исчезают ноги Пайпер и слушая, как она кричит. Губы его, еще недавно целовавшие Пайпер, дрожали.
Лльп. Лльп. Лльп.
Когда послышались эти чавкающие звуки, он заорал.
#3
Опубликовано 01 Апрель 2004 - 10:53
История Гарри Мейсона.
Глава 1. Болезнь
I hope you die!
The Bloodhoundgang. «I Hope You Die»
Мейсон в судьбу не верил. Он не верил в выражения типа «все предопределено» и «все в Его руках». Гарри Мейсон привык во всем полагаться на себя. Он знал, что если он не может чего-то добиться, то это не значит, что ему не суждено этого добиться. Это просто значит, что он мало старается. Мейсон не верил в Бога. Он не был ни католиком, ни протестантом, ни атеистом. Он не воспринимал религию вообще. Гарри Мейсон считал, что религия - чрезвычайно интересная сказка, которую придумал очень интересный человек, чтобы позабавить народ. Он не много знал о религиях, и он не хотел много знать о религиях. Люди могли молиться Богу, посылать Его, благодарить Его, восхвалять Его, писать о Нем книги и т.д. Но Гарри считал, что всего лишь пустая, хотя для многих интересная и где-то поучительная трата времени.Мейсон не верил в путешествия во времени, НЛО, телекинез и тому подобные вещи. Он никогда не увлекался паранормальными явлениями, потому что знал, что их не существует. Не просто понимал, понимал умом, но и твердо знал. Это разные вещи.Мейсон был реалистом. Он верил в то, что человек каждый вечер засыпает, каждое утро просыпается, каждый день делает одну и ту же работу. «Человек должен делать что-то для других, чтобы иметь возможность делать что-то для себя», - говорил Мейсону отец. Гарри верил в деньги, верил в еду, верил в друзей, верил в любовь. Гарри верил в то, что его окружает и в то, что он способен был понять. И еще: Мейсон верил в книги. Он верил в книги, потому что был писателем. Он не просто верил, он знал, что писатель может придумать свой собственный мир, причем продумать его вплоть до кирпичика в каждом доме. Он знал, что писатель может наблюдать за этим миром, фиксировать то, что в нем происходит (ни в коем случае не вмешиваясь в события!) и рассказывать это другим людям. Рассказывать, потому что людям это интересно, потому что именно обычные люди могли в это поверить. Гарри Мейсон и его дочь, Шерил, жили в своем доме в пригороде Чикаго. Гарри - с 1991 года, года, когда они с Алисой поженились, а Шерил - всю свою жизнь. До 97-го их семью можно было бы назвать образцовой: отец, глава семьи, писатель, зарабатывает приличные деньги, может позволить себе раз в год свозить семью на Гавайи или в Европу, не курит, выпивает только по праздникам, связей на стороне не имеет; его жена, домохозяйка, воспитывает ребенка, имеет вполне сносный характер и привлекательную внешность, умна, хорошо готовит, если и пилит мужа, то только по делу; их дочь (родилась в 92-м, как и положено, через год после свадьбы, так что родители Гарри претензий к Алисе не имели), ребенок как ребенок, капризная, обидчивая, веселая, наивная, дружелюбная, говорить и читать научилась на удивление рано, любит, как и все дети, игрушки, телевизор и домашнюю кошку Линду. Их семья была счастливой, возможно, одной из самых счастливых в мире семей, но была такой недолго, потому что в 97-ом Мейсон впервые в жизни столкнулся с демоном. Алиса заболела.Питер аккуратно, стараясь создавать как можно меньше шума, достал из кармана ключ и вставил его в замочную скважину. Он быстро, но тихо открыл дверь и юркнул в дом. Свет в прихожей был выключен, и Питер не стал его включать, это могло привлечь внимание. На цыпочках он пробрался на второй этаж и направился к спальне, где, если верить голосу в телефоне, держали Розу. Господи, сделай так, чтобы она была жива, думал Питер, я не выдержу ее смерти. И вот он стоит перед дверью, не решаясь ее открыть. Что там, за ней. Держат ли там Розу, связанную, но живую и здоровую? Стоит ли за ней бугай с ломом, дожидаясь, пока Питер войдет, чтобы обрушить лом ему на голову? А может, Роза уже мертва, и за дверью в спальню лежит ее труп?Питер аккуратно прикоснулся к тяжелой бронзовой ручке, и толкнул дверь.- Питер! - радостный женский голос. Но не голос Розы. - Питер, наконец-то ты пришел, я ждала тебя, так долго ждала! Ты не хочешь обнять меня? Подойди ко мне, дорогой…На кровати лежала женщина, подозрительно напоминающая Розу, но явно не Роза. Не ее волосы, не ее губы, не ее стиль одежды, не ее голос. Но в общем… Эта женщина могла быть ее сестрой, но никак не Розой.- Извините, кто вы? - осведомился Питер. - Я вас знаю? Может, вы знаете Розу?- Питер, дорогой. С тобой что-то произошло? После того, как мы разлучились в том длинном коридоре? Ты меня с кем-то путаешь? - голос женщины выражал нескрываемое удивление.- Откуда вы знаете про коридор? - изумился Питер.Женщина рассмеялась:- Ты всегда был таким забывчивым. Помнишь, как мы отдыхали в том отеле? Ты сказал, что забрал оттуда все. Но ты забыл про кассету, которую мы там записали. Как ты думаешь, она все еще в отеле?- А это вам откуда известно? Вы ведь не Роза, так?- Я? Я могу быть Розой, если захочешь. Но на самом деле не важно, кто я. Важно, что я здесь для тебя, Питер. Важно, что я существую.Женщина достала из-под подушки, на которой она лежала, пистолет и направила его на Питера. Раздался выстрел.8 апреля 1997 - 12 августа 1997 Гарольд Эверетт МейсонГарри в последний раз торжественно сохранил файл «Роза» и вывел его на печать. Он не без удовлетворения заметил, что у него нет того чувства, которое он обычно испытывал, когда заканчивал писать роман. Обычно он ощущал что-то типа абсолютной завершенности. Все кусочки головоломки легли на место, и если какой-то по ошибке оказался не там, где должен быть - это работа редактора. Это чувство означало, что круг замкнулся, что книга теперь уже представляет из себя не картину в процессе написания, а картину на выставке, если повезет, на очень популярной выставке. Нет, этого Гарри не ощущал.Его цикл «Человек в этом странном мире» должен был стать чем-то вроде мозаики, состоящей из нескольких самостоятельных мозаик. Поэтому сейчас Мейсон чувствовал, что одну-то головоломку он собрал, но если ему нужна целая картина, он должен еще потрудиться. И если обычно Мейсону не хотелось, совсем не хотелось возвращаться к прежним героям, к прежним событиям, заново ворошить их жизнь, то сейчас он именно этого и желал.Вообще-то, каждая книга из его цикла, как он его задумал, должна была стать отдельным произведением. Но произведением слегка незавершенным. Не то чтобы события, допустим из первой книги, «Розы», могли перекочевать в «Лампу и колыбель» (так он планировал назвать вторую часть), но герой каждой следующей книги должен был найти разгадку того, что случилось в предыдущей. Таким образом, если «Роза» заинтересует читателя, если ему захочется узнать, что за женщину встретил Питер, откуда ей известно то, что ей известно, и неужели Питер, герой, который, по задумке Мейсона, должен был читателю полюбиться, действительно погиб, он купит «Лампу и колыбель». Если же нет, то в следующей книге читатель может найти события гораздо более интересные и (что важно для тех, кому «Роза» НЕ понравится!) никак не связанные с Питером и Розой. Так что количество человек, покупающих следующую часть, по расчету Мейсона и его агента, увеличивалось чуть ли не в полтора раза по сравнению с обычными циклами, являющимися всего лишь длинным романом, разбитым на несколько частей. Хитрый ход. Ну и?, думал Гарри, глядя на принтер. Ты собираешься печатать? Принтер не ответил.Твою мать, Мейсон хлопнул себя по лбу. Забыл включить, как всегда. Забывчивость. Одно из качеств Мейсона, преследовавших его с детства, когда оно выражалось в виде двоек за несделанное домашнее задание и упреков родителей за то, что не позвонил им, когда договаривались. Одно из качеств, которое всегда раздражало его друзей, девушек и даже его дочь. Лишь Алиса понимала, что если Гарри забывчив, то это никак не изменить, и с этим надо смириться. Она никогда не возмущалась, если он забывал сделать дочери омлет или купить ей какую-нибудь игрушку, потому что знала, что такая мелкая ложка дегтя и еще сотня таких же не могли испортить такую бочку меда, какой был ее муж. Конечно, они могли поссориться, но ссоры, причиной которых чаще всего являлись творческие застои у Гарри или проблемы с отцом у Алисы, а никак не то, что Мейсон забыл выключить свет, когда выходил из дома, не затягивались более чем на три дня и никогда больше не вспоминались как что-то постыдное и для него, и для нее. Как уже было сказано, Мейсонов можно было назвать образцовой семьей.Принтер, старенький струйный принтер, с которым Гарри не хотел расставаться, потому что из него появилось на свет более пяти романов и двадцати рассказов (в том числе и первый его рассказ, «Разделение»), принесших Мейсону успех и деньги, выдал десятый лист романа «Роза». Гарри аккуратно положил его под остальные девять, откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Господи, подумал он, скоро я опять вернусь туда. Вернусь в Тихий Холм. И тут же встрепенулся, сам пораженный своей мыслью. Он имел в виду Риверсайд, город, придуманный им самим, где происходило действие романа «Роза». Но почему-то подумал про Тихий Холм. Да, он слышал об этом городке, потому что жил совсем рядом с ним, километрах в пяти, но ведь Гарри ни разу там не был. С чего бы ему думать о Тихом Холме? Да еще с таким удовольствием?Тут его взгляд случайно упал на рукопись. Что за ерунда?- Тихий Холм? - спросила Роза, уставившись на Питера. - Говорите, вы из Тихого Холма? Не может быть! Я сама оттуда!- Действительно, - согласился с ней Питер. Он был рад, что вообще мог хоть в чем-то согласиться с этой женщиной. - Не такой уж это и большой городок, чтобы можно было в Нью-Йорке встретить своего земляка. Вы родились в Тихом Холме?- Ну конечно! Господи, как же странно, что мы с вами раньше не встречались. Слушайте, я могу попросить вас кое о чем?- Валяйте, - Питер махнул рукой. Он не знал, что еще сказать. Не мог же он ответить: «Нет, знаете ли, нельзя».- Мы не могли бы с вами туда съездить? Вы не представляете, как давно я не была в своем родном городе, - Роза рассмеялась. - Странно. Вот мы только что познакомились, а мне кажется, что я знаю вас уже по крайней мере год. Вы уверены, что мы не встречались в детстве там, в Тихом Холме?- Уверен, - Питер почему-то тоже рассмеялся. - Абсолютно уверен. А что до поездки, я с радостью побываю в этом городке. Вместе с вами, конечно.- Значит, договорились, Пит? Могу я вас так называть?- Называйте, как хотите. Мне все равно, - ответил Питер, а сам подумал: Господи, скоро я опять вернусь туда. Вернусь в Тихий Холм.Что за лажа? Гарри пер*****рал листы, и везде вместо слова «Риверсайд» находил «Тихий Холм». Не может быть, я этого не писал. Наверное, что-то случилось с принтером. Гарри открыл файл, где он набирал роман и стал его просматривать. Но и там повсюду были слова «Тихий Холм», и даже сам файл так назывался. Мейсон еще раз посмотрел на принтер. Тот словно взбесился.Тихий Холм Гарри Тебе Нужно В Тихий Холм Езжай В Тихий Холм Алиса Шерил Сибил Далия Лиза Кауфманн С Городом Непорядок Болезнь Демоны Джеймс Тихий Холм Мэри Может Мария Эдди Лора Анжела Пдн Пдн Бесконечный АдАдАдАдАдАдАдАдАбзац за абзацем, лист за листом принтер печатал один и тот же набор слов. Все, старик, окончательно сломался. Мейсон попытался выключить принтер, но тот неумолимо, словно сумасшедший в каком-нибудь припадке, твердил одно и то же, настоятельно советуя Гарри отправиться в Тихий Холм. И хотя до того, как Мейсон посетил этот городок, оставалось еще четыре года, он уже его невзлюбил. И даже почти возненавидел.Мейсон открыл глаза. Он сидел на кресле, откинувшись на спинку, и смотрел в потолок. Сон. Тьфу ты, дурацкий сон. И хотя увиденное уже почти забылось (сны имеют неприятное свойство улетучиваться), Гарри помнил эти слова - Тихий Холм. Было в них что-то зловещее. Не спокойное, как в названиях такого типа (Тихий Рай, Тихий Уголок), а что-то угнетающее и до жути одинокое. Тихий Холм. Словно кто-то вытряхнул твою память, оставив там одни грустные воспоминания о том, как умер твой первый пес, как тебя в первый раз отшила девушка. Тихий Холм. Этот город не мог привлекать туристов с таким названием. Гарри вообще не понимал, зачем давать городку такое гнетущее имя. Тихий Холм. Эти слова будто отталкивали от себя все хорошее, приятное, оставляя какую-то непонятную пустоту, полную загадок. Ты перетрудился, Гарри. Отдохни. Но Тихий Холм не давал ему покоя. Мейсон понимал, что это глупо - расстраиваться из-за какого-то сна, но ему стало грустно. Как будто вот-вот что-то случится. Тихий Холм. Опять и опять звучали эти слова в его мозгу, словно навязчивая популярная мелодия. Размеренно, как капли воды из плохо закрытого крана. Тихий Холм… Тихий Холм… Тихий Холм…Гарри, возьми себя в руки. Чего ты раскис? Мейсон больно ударил себя ладонью по щеке. Помогло. Он размял затекшую шею, руки, посмотрел на принтер, который закончил свою работу, выключил его, выключил компьютер, взял со стола рукопись, с облегчением отметив, что Риверсайд остался самим собой, и встал с кресла.Все, он улыбнулся и забыл о Тихом Холме на четыре года. Гарри открыл один из многочисленных ящиков своего письменного стола и достал оттуда папку. Темно-зеленого, наиболее солидного, по мнению Мейсона, цвета. Он вложил листы в папку и выключил настольную лампу. Комната погрузилась во мрак, и только сейчас Гарри заметил, что уже стемнело. Я сел писать в шесть часов, а сейчас не меньше двенадцати. Ничего себе. Мейсон посмотрел на часы со стрелками, светящимися в темноте, висящие над его столом. Обе стрелки замерли на цифре 12. Если Алиса не спит, дам ей почитать «Розу». Ей должно понравиться. С этой мыслью Гарри вышел из своего кабинета и повернул направо, к лестнице на первый этаж.Мейсоны жили в большом доме в пригороде Чикаго. Дом этот Гарри с Алисой решили купить давно, еще за год до свадьбы. Но их деньги либо уходили на другие нужды, либо их почти не было. В конце 90-го Гарри выпустил свой первый сборник рассказов «Разделение», за который получил кругленькую сумму, так что он имел возможность не только расплатиться со всеми долгами, но и приобрести дом для них с Алисой. Дом, конечно, великолепный, прохладный летом и теплый зимой, с огромными комнатами, двумя ванными на первом и на втором этаже, рабочим кабинетом, который не мог не понадобиться Гарри, детской для будущего ребенка, спальней, гостиной и кухней. Но любимой комнатой, как у Гарри, так и у его жены и дочери, была столовая. Мрачноватая по вечерам и яркая с утра, с огромным столом из красного дерева, за которым даже при небольшом желании могли поместиться король Артур и все его рыцари, и буфетом на всю стену, где как прежние хозяева, так и Мейсоны хранили всевозможные сервизы, блюдца, доставшиеся им от прапрадедушек и прапрабабушек, и вазы, привезенные дальними родственниками из Греции. Гарри и Алиса любили подолгу сидеть в столовой, обсуждая, как прошел день или вспоминая какие-нибудь приятные моменты своей жизни (а им действительно было что вспомнить).Гарри спустился на первый этаж, ожидая увидеть там Алису, сидящую на диване за чтением какой-нибудь книги. Мейсону хотелось немедленно «опробовать» свой роман, потому что ему нравились поправки, которые вносила Алиса. Она никогда не исправляла ошибки просто так, чтобы придраться, но она была очень чуткой, и любое режущее слух выражение бывало ей подмечено. Так что Гарри ценил свою жену выше любого в мире редактора или критика.Но Алиса, судя по всему, уже спала. Гарри и сам вдруг почувствовал неимоверную усталость. Ему вдруг резко захотелось повалиться на диван и не думать ни о чем. Заснуть. Скорее заснуть. Он бросил папку с рукописью на столике в гостиной и, переборов желание завалиться спать прямо здесь, направился в спальню. На автопилоте Мейсон добрался до кровати, отметив про себя, что Алиса плоховато выглядит (а может так казалось из-за бледного лунного света, сочившегося сквозь тонкие занавески), и, еще не положив голову на подушку, заснул. На этот раз он спал без сновидений, не вспоминая ни о Тихом Холме, ни о «Розе». Он спал крепко и сладко, как спит изможденный путник после нескольких дней пути по каменистой местности где-нибудь в Скандинавии. Он спал, что называется, как убитый, отрешенный от всего мира. Он погрузился в сон, как человек, попавший в болото, медленно, но верно погружается в него, и чем глубже он увяз в гибельной трясине, тем труднее из нее выбраться. Он спал, не замечая, что с Алисой творится что-то неладное. Алиса заболевала, и эту болезнь невозможно было вылечить. Пока еще ничего страшного не случилось. За последнюю неделю ее кожа стала суховатой, глаза слегка помутнели, горло болело, правда совсем чуть-чуть. Черные, как смоль, волосы потеряли свой прежний блеск, но седеть еще не начали. Иногда Алисе казалось, что ее ноги становятся ногами другого человека и словно отказываются повиноваться ей. Иногда у нее ни с того ни с сего начинала кружиться голова, и ей приходилось садиться на стул или на кресло, обхватив голову руками, пока мир не возвращался на свое место. Будь симптомы посерьезнее, например, рвота или сильные головные боли, она бы рассказала о них Гарри. А так Алиса списывала все на переутомление (действительно, в последние десять дней, когда ее муж с головой ушел в Риверсайд, все дела по хозяйству остались на ней) и давление.Пришел новый день, 13 августа 1997 года, принося с собой новые заботы, новые радости и горести. Пришел новый день, неся с собой хорошее настроение и яркое августовское солнце. Мир вокруг оживал заново, как он привык это делать каждое новое утро. И у нас, пока Мейсон спит, есть время посетить городок под названием, как вы уже догадались, Тихий Холм. Берите меня в качестве гида, и давайте отправимся туда, потому что вы должны повидать этот город, пока в нем не случилось чего-нибудь ужасного. У вас есть уникальная возможность увидеть Тихий Холм живым и здоровым, так что скорее, не задерживайтесь, а главное - ни о чем не беспокойтесь: 13 августа 1997 года в Тихом Холме все спокойно. Вы не встретите ни мертвецов с Кровавого болота, ни Пирамиду. И если вдруг вам покажется, что город изменился, стал не таким как прежде, говорю вам точно: это всего лишь игра воображения. Надеюсь, ничто не испортит вашего настроения в этот день.Итак, мы с вами уже совсем рядом с городком. Мы выходим из машины, потому что доехали до смотровой площадки. Если у вас неотложные дела, связанные с выделительной системой, туалет прямо перед вами. Заходите и не стесняйтесь граффити на стенах и плакатов с изображением полуодетых женщин в похабных позах с надписями «Ночь в раю». А я останусь и полюбуюсь видом озера Толука, потому что он и в самом деле заслуживает внимания. Озеро Толука небольшое, хотя занимает одну треть Тихого Холма и является его главной (я бы сказал, единственной) достопримечательностью. Со смотровой площадки мне видно его голубовато-серебристую поверхность, проглядывающую сквозь ели, растущие по берегам Толуки. Чтобы вам лучше сориентироваться: мы находимся на юго-востоке от города на шоссе Натан (по совместительству - главной улице Тихого Холма). Я сейчас смотрю на север, а южнее озера вижу кладбище и ведущую к нему тропинку, что берет начало у смотровой площадки. По этой самой тропинке, которая после кладбища повернет на запад, проходя в нескольких метрах от болота, мы с вами можем, в принципе, добраться до города, точнее, до южной его части. Северную часть Тихого Холма мне видно за озером, правда, единственное, что я четко могу разглядеть - шпиль Собора Крови Господней, сооружения довольно монументального по сравнению с остальными зданиями в городке и исполняющего роль церкви. Вид со смотровой площадки умиротворяет и завораживает. Мне кажется, что в голове у меня звучит неторопливая мелодия, словно кто-то медленно пер*****рает струны гитары, заставляя глаза видеть, уши - слышать, а сердце - любить.Но вы отрываете меня от размышлений и спускаете с небес на землю. Вам не терпится посмотреть город (признаюсь, мне тоже). Оставим машину здесь, о'кей? Мы идем на запад по тоннелю, весело о чем-то болтая. Мы чувствуем, что готовы дойти пешком хоть до Аляски, потому что в это солнечное утро (солнца мы, конечно, не видим, но это не меняет нашего светлого настроения) все кажется возможным. Минут через пять тоннель заканчивается и мы, щурясь от яркого света, выходим уже за чертой города. Я сообщаю вам преприятнейшее известие: мы в Тихом Холме. У нас есть выбор: либо сейчас повернуть налево и пойти тропинкой вдоль небольшого ручейка, либо продолжать идти по шоссе Натан, чтобы в конце концов оказаться на берегу Толуки, на севере южной части Тихого Холма. Предлагаете по шоссе? Отлично, я не против. Еще минут через пять дорога, ранее ведущая на северо-запад, окончательно повернет на запад, превратившись в главную улицу городка, от которой точно на юг отходят улицы Монсон, Нили, и Линдси. Южнее шоссе и параллельно ему проходит улица Катц. Монсон и Нили на юге соединяются улицей Души, Нили и Линдси - чуть севернее улицей Сандерс. Также от Монсон на запад отходит улица Ренделл, которая соединяется с шоссе Натан улицей Кэррол, на которой находятся больница Брукхэвен, стрип-бар «Ночь в раю» и боулинг «У Пита О’Рамы». Далее по Натан Авеню вы наткнетесь на «Историческое общество Тихого Холма» и поворот на север, уже по шоссе Сэнфорд, ведущий к северной части города. На северо-западе южной части находится Парк Розовой Воды, на пересечении Катц и Монсон - квартирные дома. Обыкновенные дома находятся на Монсон, Нили и Линдси. Если вы вдруг захотите перекусить - «Веселый Бургер» на Монсон, бар «У Нили» и кафе «Тексон» на Линдси. Вот и все по южной части. Догадываюсь, что слова мои без карты - пустой звук, так что держите Упрощенную Карту Южной Части Тихого Холма, Нарисованную Мной: Северная часть устроена гораздо проще, нежели южная. Она представляет из себя букву Н, горизонтальная линия которой удлинена на запад, затем поворачивает на юг и называется, если вы еще не догадались, шоссе Сэнфорд. Две вертикальных улицы называются Бахман-роад (западная) и улица Линкольна (на востоке). Бахман-роад удлинена на юг, где она переходит в деревянный помост над Толукой, заканчивающийся маяком. Вот список того, что вы можете найти в северной части: отель «Лейквью», находится в том месте, где заканчивается Бахман-роад как таковая, на берегу Толуки, это место стоит посетить, если вы приехали в город в качестве туриста и когда он (город) здоров - в остальное время туда лучше не соваться, потом поймете, почему; школа Тихого Холма, ничего интересного я вам про нее пока не расскажу, разве только то, что она находится все на той же Бахман-роад, но уже в северной ее части; Собор Крови Господней на пересечении улицы Линкольна и шоссе Сэнфорд, единственный храм Тихого Холма (да горожанам больше и не нужно), сооружение, как вы могли видеть с обзорной площадки, для этого городка монументальное, построенное в стиле, напоминающем готический, с вечно сверкающим шпилем на вытянутой вверх крыше; и, наконец, торговый центр Тихого Холма, находится на самом севере улицы Линкольна, в стороне от остальных построек - действительно большой магазин, все, что можно про него сказать. Еще, конечно, пара кафе и частные дома. Здесь сориентироваться легче, но, все равно, вот карта: Ну вот, теперь вы можете свободно передвигаться по Тихому Холму, не боясь заблудиться, по крайней мере, сегодня. Я подчеркиваю, сегодня, потому что кто знает, что может случиться в этом городе завтра. Но я вас все запугиваю и запугиваю: такой это, мол, страшный город, какие-то странные вещи тут происходят. Зачем же мы сюда поехали? Чтобы сравнить. Потом, когда мы будем здесь вместе с Гарри Мейсоном и его дочерью Шерил, вместе с Сибил Беннет и Лизой Вуд, вместе с Далией Гилеспай и Майклом Кауфманном, вместе с Джеймсом Сандерлендом и Марией, вместе с Эдди Дамбровски и Лорой, вместе с Анжелой Ороско и Пирамидой, вы поймете, что город уже не тот. Да, город меняется, но даже вроде бы не изменившись, он будет не тем Тихим Холмом. Взгляните на него сейчас: люди, веселые и не очень, беспечные и занятые, одни и в компаниях идут и едут на машинах по улицам города. Согласен, где-то их меньше, но они есть в городе. Это раз. Прислушайтесь. Вы слышите обыкновенные звуки города: разговоры, шум двигателей машин, шаги, шелест листвы, пение птиц, хлопанье дверей домов. Если бы нас кто-нибудь пригласил зайти в свой дом, и мы бы подошли к его часам, мы бы услышали еще один важный сейчас звук. Тиканье часов. Это два.Посмотрите на стены домов, тротуары, предметы в домах и квартирах: может быть, все это не блещет сейчас чистотой, может быть, на каком-то столе вы найдете слой пыли, может быть, стена какого-нибудь дома потрескалась, может быть, в асфальте дороге вы найдете яму. Но ведь, в общем-то, все в порядке, я прав? Это три.Представьте себе этот город ночью. Чем он отличается от сотни виденных вами ночных городков? Да ничем, Господи! Это четыре.Я описал вам Тихий Холм таким, каким должен быть нормальный город, не просто так. Запомните все это. Запомните, потому что потом вы увидите другой Тихий Холм. И даже больше. Если вскоре, когда мы вновь вернемся сюда с Гарри Мейсоном, вы приглядитесь и хорошо поищете, вы найдете два других Тихих Холма. Потом поймете, что я здесь наболтал, а пока вернемся к Гарри, потому что он как раз пробуждается от глубокого сна. Я покину вас и буду стоять в стороне, уже не в качестве вашего собеседника, а в качестве наблюдателя. И вы будете наблюдать вместе со мной, а если не хотите, то ничего не поделаешь. Вы сами захотели узнать историю Мейсона, а она как раз начинается, потому что 13 августа 1997 года, он заметил, что Алиса больна. Гарри открыл глаза. Он лежал в одежде на разобранной кровати, тщетно пытаясь припомнить, как закончился вчерашний день. Ощущение было такое словно он после небольшой попойки, состоявшейся вчера вечером. Голова кружилась, но совсем немного, словно плывешь на лодке по широкой реке. Он посмотрел в окно и сощурился от яркого света, бьющего в глаза. Сразу захотелось чихнуть, но он удержался. Настроение почему-то резко поднялось почти до максимальной отметки. Головокружение почти не замечалось.Он встал с кровати и потянулся, широко зевнув. Утро. Будильник на тумбочке рядом с кроватью высвечивал красными цифрами: 9.27. Гарри еще раз зевнул и потер лицо ладонями, прогоняя сон. Затем он тряхнул головой, чтобы размять затекшую шею, и вспомнил, что хотел дать Алисе почитать «Розу». Только сейчас он заметил, что Алисы в спальне нет. Встала раньше меня? Вот это, конечно, да. Такое случается нечасто. Мейсон вышел из спальни.Он хотел пойти на кухню, решив, что Алиса там, но она оказалась в гостиной. Жена Гарри сидела в кресле, поджав под себя ноги, попивая «Коку» из банки и читая рукопись «Розы». Он остановился в дверях гостиной, слегка прищурив глаза. Гарри Мейсон смотрел на свою жену, пользуясь тем, что она не замечает его и он поэтому может насладиться ее красотой.Алиса Мейсон была, что называется, миниатюрной женщиной. Она едва доставала Мейсону до плеча, а его рост можно было считать средним ростом человека тридцати трех лет. Она была худой, но ни в коем случае не тощей: ее худоба не портила ее, а, наоборот, украшала, делая стройной. Алиса обладала великолепной, изящной фигурой, но отнюдь не фигурой топ модели. Но ведь 90-60-90, длинные ноги и необъятный бюст - не всегда лучший выход, я прав? Человек не всегда, далеко не всегда нуждается в совершенстве. Лицо Алисы было почти все время серьезным. Ее карие глаза были всегда на чем-то сосредоточены, на лбу постоянно проглядывала напряженная морщинка, хотя тонкую линию губ нередко можно было видеть едва растянутой в улыбке. Кожа у Алисы была не загорелой, а скорее бледной. Черные и блестящие, как воронье перо, волосы Алисы, от природы росли прямо, и она никогда не затягивала их в хвостик и не завивала. Она следила за волосами и всегда носила одежду, подходящую под их цвет - неяркую, иногда серую или темно-зеленую, а чаще всего - черную. Лишь ее ночная рубашка, в которой она сейчас сидела на кресле была белой и в ней Алиса, со своими смоляными волосами, тонкими алыми губами и бледной кожей, походила на вампира.Вампира? Ты же не сравниваешь свою жену с вампиром, а?- Читаешь? - спросил Мейсон просто потому, что надо было что-то спросить.Алиса медленно повернула голову и посмотрела на Гарри, словно не узнавая его, как это делает человек, погруженный в чтение, когда его отрывают на самом интересном моменте.- Как видишь, - ответила она, уже повернув голову обратно к рукописи и отпив чуть «Коки».- Где ты сейчас?- Они с Розой в коридоре. Ее только что убил этот парень с ножом.Реальность плавно перешла в dйjа vu. Только что Мейсон жил новым днем, новыми секундами, и вдруг оказалось, что все это он где-то уже видел. Ее только что убил этот парень с ножом. Мейсон уже привык к этим ощущениям и знал, что это нормально, что так случается с каждым и случается часто. Каждый раз он говорил себе: это всего лишь причуды нашего мозга, но это не помогало, как не помогает спасительная фраза «Это всего лишь фильм», когда смотришь действительно жуткий ужастик или действительно жалостливую трагедию. Все равно возникало чувство чего-то магического, нереального. Dйjа vu продолжалось недолго, и секунд через десять вещи снова встали на свои места.- Завтракать будешь? - поинтересовался он.- Ты там сделай чего-нибудь, я потом приду, - ответила Алиса, не поднимая головы.Нравится. Сто пудов, ей нравится. Она даже не хочет прерываться. Улыбаясь про себя, он тихо закрыл дверь в гостиную и направился на кухню, по пути заглянув в детскую. Шерил, их пятилетняя дочь, спала в своей кровати, положив сложенные лодочкой ладони под голову. Луч солнца уже добрался до края ее кровати и где-то через сорок минут должен был достичь ее глаз, тогда она проснется. Солнце, после того, как Шерил спала в своей комнате, без родителей, было лучшим ее будильником. Гарри про себя отметил, что Шерил становится все больше и больше похожей на маму.На кухне он насыпал в тарелку кукурузных хлопьев, залил их молоком и добавил сахара, приготовив одно из своих любимых утренних блюд. Затем достал из холодильника «Китикэт» и насыпал в миску с надписью «Линда». Кошка, услышав, что ей положили еду, пришла на кухню и вместе с Гарри приступила к завтраку. Так начинался день столкновения Мейсона с демоном.Мейсон ел, одновременно обдумывая новую книгу. В общем, идея уже давно была готова, но никогда не вредно подумать над деталями. Так, например, нужно было четко обмозговать то, как будет найдена разгадка случившегося в «Розе» - ту часть «Лампы и колыбели», которую Гарри планировал написать сегодня. Но никак не получалось сосредоточиться на книге: в голову лезли абсолютно другие мысли. Позвонит. Ральф должен позвонить сегодня. Ральф Стэнли, агент Мейсона, действительно обещал позвонить, может, даже заскочить к Гарри после ленча. Ральф был славным парнем, но общаться с ним более получаса было невозможно: его болтовня задалбывала. Не то чтобы он не имел чувства юмора, но он абсолютно не знал чувства меры, так что Гарри предпочитал поддерживать как можно более деловые отношения с Ральфом, не сближаясь с ним. Стэнли же, видимо, просто рвался стать еще и близким другом своего босса.Не это важно. Разгадка! Додумывай разгадку… И вдруг его осенило. Со звоном бросив ложку, Мейсон вскочил из-за стола и чуть ли не побежал в свой кабинет. Он включил компьютер, умоляя пришедшую вдруг мысль не уходить, подождать еще немного, чтобы он успел ее записать. Не умер… не умер, ну конечно… он жив, жив как мы с тобой, Гарри, как тебе такое? Только в начале, но в начале он расскажет обо всем, ведь так? И о коридоре (ее только что убил этот парень с ножом), и о женщине в комнате… это ведь все неправда.
#4
Опубликовано 01 Апрель 2004 - 10:57
Пролог.
Джек Милдред был журналистом газеты «НЕВЕРОЯТНО!», самой тупой, по его мнению, газеты в мире. Невозможно было придумать название тупее, невозможно было придумать темы статей тупее, но Джек ведь должен зарабатывать на жизнь? Пусть даже таким способом, как написание статей в газету, рассказывающую тупицам о том, что, мол, НЛО приземлилось в деревне Не Пошел Бы Ты в штате Техас, а также инопланетяне забрали целую семью для изучения состава человеческих выделений. Люди были готовы поверить во что угодно, а искать(пардон, иногда - выдумывать самому) это самое «что угодно» и писать о «чем угодно» - работа Джека, вот так-то.И сейчас он нашел очередного сумасшедшего, решившего поведать миру о странной истории, якобы случившейся с ним и его женой.Джек Милдред и сумасшедший (которого, кстати, звали Питер Кэмпбелл) сидели в небольшом ресторанчике и ели бифштексы, запивая их «Спрайтом». Почему-то все, кто соглашались поведать Джеку свои «невероятные истории», любили «Спрайт». Все сумасшедшие, впрочем, одинаковы.Питер курил «Мальборо», хитровато прищурив глаза, глядя на Джека сквозь пелену сигаретного дыма. Есть и курить одновременно, вот уж действительно шизанутый, подумалось Милдреду. Тем не менее он старался никак не выражать свое отношение к собеседнику, постаравшись придать лицу как можно более приятное и дружелюбное выражение. « Твой собеседник должен понять одну ужасную ложь: ты его друг», - наставлял как-то Джека главный редактор газеты.- Я включу диктофон, вы не возражаете? - осведомился Милдред, уже доставая из кармана небольшую черненькую коробочку с целой чистой кассетой внутри.- Валяйте, - ответил Питер. Валяйте, так он сказал Розе, когда та предложила ему съездить в Риверсайд. Кэмпбелл улыбнулся. - Я как раз хотел начать. Я полагаю, вы будете задавать вопросы, мистер Милдред, или мне самому все рассказывать?Джека вдруг охватило какое-то непонятное чувство доверия к этому человеку, чувство настолько сильное, что он был вполне готов поверить всему, что скажет Питер. Милдред старался стряхнуть с себя это ощущение, но оно захватывало его. Правда. Все, что он скажет - правда, будь он хоть трижды чокнутый.- Рассказывайте вы, - проговорил Джек, положив включенный диктофон на стол, рядом с тарелкой с лежащим в ней недоеденным бифштексом, и откинулся на спинку стула, приготовившись к истории, может быть, неинтересной, зато правдивой и необычной. - Расскажите историю своей жизни, - с этими словами он всегда обращался к собеседнику перед тем, как тот начинал повествование.- История моей жизни? Согласитесь, это нудно и скучно, - начал Пит, мечтательно вглядываясь в… пустоту. - Я родился там-то там-то, мой отец работал там-то там-то, моя мама была той-то той-то, мы жили счастливо, я поступил в такую-то такую-то школу, так ее перетак к такой-то матери. В таком-то году я закончил школу, поступив в такой-то колледж. Отлично, вот и все, они жили долго и счастливо и умерли в один день. Оно вам надо? Нет, вам, мистер Милдред, нужна далеко не история моей жизни, вам нужна Роза, и я вам о ней расскажу.Мы познакомились с ней в Нью-Йорке. Как сейчас помню, был пасмурный день, все шло к тому, что начнется дождь. Как и на улице, на душе у меня было тоскливо, я медленно ехал по Сорок пятой авеню, когда в буквальном смысле наткнулся на нее. Вы, должно быть знаете, что миллионы людей знакомятся таким образом: она попадает под колеса его машины, порой умышленно (есть и такие девушки-камикадзе, страстно желающие познакомиться), а чаще - случайно, он сажает ее в машину со словами: «Вы в порядке?» и тому подобными, она изображает, что ей плохо (или ей действительно плохо), он отвозит ее домой, а дальше пошло-поехало. Не сторонник я таких экстремальных способов завязать отношения, но все именно так и вышло.Оказалось, что мы с ней родились в одном городе - Риверсайде. Роза предложила мне съездить туда, и я, понятное дело, согласился.- Извините, я вас перебью, - вдруг сказал Милдред. - Она была красивой?- Была? Вы уже догадались, что ее нет в живых… Однако, этого и следовало ожидать, раз я даю интервью для газеты «ДА НЕУЖЕЛИ!» или как там вы называетесь. Людям, думается мне, не интересно читать про живых жен. Красивой? Да. Она была красивой. Чертовски сексуальной, если вам хочется. Это странно, но я уже почти не помню ее внешности. Итак, я согласился съездить с ней в Риверсайд. Великолепный городок. Маленький, красивый, уединенный… Там нет широких шоссе, где вечно гудят автомобили. Там нет огромных заводов, от которых воздух подозрительно напоминает смог над самой большой в мире помойкой. Тем не менее, там вы найдете все, что вам действительно нужно: парк, музей, ресторан, супермаркет, даже стрип-бар, если уж совсем невтерпеж…Питер ухмыльнулся и продолжал:- Мы с Розой приехали в Риверсайд и остановились в отеле «Ривервью». Мы планировали остаться здесь на неделю, но все вышло совсем иначе: мы влюбились. И не в кого-то, а друг в друга. Вы не поверите, но уже на пятый день нашего пребывания в Риверсайде, мы поженились. Быстро? Я бы сказал - молниеносно. Мы не вернулись в Нью-Йорк, а остались жить в этом городишке; купили там дом, я устроился на работу сначала в магазин, а затем - в музей. Роза сидела дома, сначала беременная, а затем с Джеральдом, нашим сыном. Мы прожили в Риверсайде три года. Я мог бы рассказать о них, но это опять же нудно: дни текли однообразно, однако, счастливо. Мы завели знакомство с соседями, по уик-эндам брали Джеральда и устраивали пикники - все как у всех.А через три года случилась ББ.- ББ? - спросил Джек. - Что такое ББ?- Большая Бяка, мистер Милдред. Я стараюсь относиться к этому с иронией, потому что иначе я превращусь в ходячую стоналку, только и знающую, что твердить: бедный я несчастный потерял всю семью, так, мол, и так, пожалейте меня, вот я такой-растакой, щас прям сдохну от жалости к себе самому. Я не осуждаю таких людей, просто у них слабая воля. Тяготы жизни нужно переносить с поднятой головой, а не опущенным носом, и либо не вспоминать о них, либо вспоминать с иронией. А иначе вы всех достанете, пусть они и будут делать вид, что сочувствуют вам. Извините за лирическое отступление, но я просто должен был высказать свое мнение, а то вы могли меня неправильно понять.Так вот, Большая Бяка, - умер Джеральд. Бедняга. Мы тогда выплакали все слезы, да еще лет на двадцать вперед, так что сейчас глаза остаются сухими, когда я вспоминаю, что произошло. Он упал. В ванной. Ударился головой о плитку. Как бы я хотел думать, что он умер сразу, что он не мучался. Господи, ему было всего два года! За что, скажите мне, мистер Милдред? За что Господь, великий и милосердный, убил моего сына? А?Роза потом сошла с ума. Представляете, прожить три года с человеком, а потом видеть, как он сидит на стуле в пустой комнате и безуспешно пытается хлопать в ладоши? Ее упекли в психушку. Да, в Риверсайде была еще и психушка, точнее - Клиника Святого Патрика. Я хотел уехать из города, потому что в нем было чересчур много воспоминаний, но не успел. Через два дня после того, как я отвез ее в больницу, я решил навестить ее. Пришел в Клинику, а там пусто. Нет никого, только на третьем этаже в коридоре она сидит. На кресле.Смотрит на меня вроде бы разумными глазами, говорит мне что-то. Я не слушаю. Подхожу к ней. То есть еще пока иду, и вдруг какой-то парень с ножом подбегает. К ней, не ко мне. Лица его не помню. Как во сне все было тогда, словно и не я в том коридоре оказался. Тот парень ее убил. Я потом сознание потерял, очнулся на третьем этаже, там же, где и вырубился. Только уже все нормально было: врачи ходили, говорили о чем-то. Меня словно никто и не замечает. Кто бы мне объяснил, что тогда произошло.Мне потом ее врач сказал, что она куда-то исчезла. Просто была в палате и куда-то пропала. Не растворилась в воздухе или что-то типа этого. Просто никто не заметил, что она куда-то ушла.Да.Так все и было. Но это еще не конец. Самое интересное впереди, мистер Милдред.Питер взял новую сигарету:- Я сначала решил, что свихнулся. Да любой бы подумал то же самое. Но потом я начал забывать то, что случилось в коридоре Клиники Святого Патрика, как будто я это видел не наяву, а… в каком-то фильме, что ли. Я бы, наверное, окончательно обо всем забыл года через полтора, смирился бы, если б не пережил это снова. То есть, не совсем это, но я снова, как бы сказать получше, «выпал». Да, «выпал». Я помню, что выходил из дома: хотел навестить соседей, по-моему. Открываю входную дверь: улица не та. Во-первых, ночь, хотя на часах у меня почти полдень. Во-вторых, все дома на улице какие-то странные, кажется, дунь - развалятся, такими старыми они выглядели, мистер Милдред. И ни одного человека на улице не было, понимаете. Где вы видели городок, в котором в полдень в воскресенье на улице нет ни одного человека? Да такого не бывает.Скажете, бред? Я и сам так думал. Я же не верил во всякие там явления, хотя знал, что у нас в музее (я работал в музее, помните?) есть книги типа «Аномалии в жизни» и «Таинственные явления». В них я решил найти ответ на вопрос: что происходит? И нашел.Знаете, каким он был?- ПА-А-А-П! ПА-А-А-А-А-П! - голос Шерил внизу. Взволнованный. Напуганный.Господи, что случилось?Гарри, пальцы которого инстинктивно продолжали печатать, встал с кресла и бегом направился к двери. Он ощущал себя лунатиком, которого разбудили, когда он забирался на перила балкона.- Что стряслось, дочка?! Что такое?С лестницы он взглянул вниз и увидел, что Шерил стоит в дверях гостиной, еще в пижаме, и заплаканными глазами смотрит на него.- Что такое? - Мейсон быстро спустился и подошел к дочке, решив, что ей приснился кошмар или что-то такое.- Что с мамой?!!! ПА-А-А-П! - Шерил теперь рыдала во весь голос. - Что с МА-А-А-МОЙ?- А что с мамой? - с тревогой спросил Гарри. Он совершенно забыл о том, что Алисы нет рядом с плачущей дочерью и даже не слышно ее голоса. Вдруг его взгляд случайно упал на пол гостиной. О, Боже!Алиса, с рукописью «Розы» в руках, лежала на паркете, закрыв глаза и неестественно широко раскинув руки. Она была бледнее обычного и походила теперь не на вампира, а на жертву вампира. Воды, скорее воды!- Воды! Неси воды, Шерил! Знаешь, у нас на кухне на столе в графине стоит?Шерил, кивнув, побежала на кухню. Гарри же, аккуратно подняв Алису на руки, бережно положил ее на диван. Затем взял подушку и положил ей под голову. Она упала в обморок. Почему? Она была в полном порядке. Так? Так. Алиса открыла глаза. Взгляд, слегка затуманенный, медленно переместился с потолка на Мейсона. Его жена смотрела на него так, словно видела впервые. Он даже ожидал вопроса «Кто вы?». - Что со мной? - Алиса попыталась приподняться на локтях, но безуспешно. - Я потеряла сознание? - она посмотрела на что-то за спиной Мейсона. Он, обернувшись, увидел, что Шерил принесла стакан воды. Гарри взял его из рук дочери и протянул Алисе.- На, попей.Алиса сделала насколько и глотков и протянула стакан обратно.- Голова кружится, - слабым голосом сказала она. - Что-то плохо себя чувствую.- Мам, ты что? - беспокойным, но без слез голосом спросила Шерил.- Не знаю, дочка. Устала, наверное.- Может, я позвоню Брайану? - предложил Мейсон. Брайан Лесли был их семейным врачом. Добрый, простодушный старик, всегда готовый помочь, к тому же отличный доктор, знающий свое дело. - Он приедет, осмотрит тебя, - но Алиса замотала головой. - Нет? Не хочешь?- Не беспокойся так, дорогой. Я за эти дни устала, еще давление к тому же. Ничего страшного.- Ты уверена? - Мейсон пристально посмотрел в глаза Алисе, и увидел, что она говорит серьезно. Если она сама утверждала, что здорова, то Гарри готов был согласиться с этим.- Абсолютно, - она утвердительно кивнула головой и улыбнулась Шерил, все еще с тревогой поглядывающей на мать. - Принеси мне чего-нибудь перекусить, - попросила она.- Конечно, сейчас, - Гарри быстро встал и направился к двери. Шерил подошла к Алисе и села рядом с ней.- Дорогой, - позвала его Алиса, когда он был уже в дверях. Он обернулся и вопросительно посмотрел на нее. - Не беспокойся за меня.Он вернулся к ней и поцеловал ее. А затем еще раз пристально взглянул в глаза, но не увидел там той некол*****мости, что заметил раньше. Теперь это были глаза человека, который узнал, что в поезде, в котором он едет, не работают тормоза. В этих глазах был страх.Ральф приехал ровно в час.Алиса все утро лежала на диване, сказав, что ей тяжело вставать. Гарри пытался уговорить ее поспать, но она отвечала, что вполне выспалась. Она просила его посидеть с ней и поговорить. Она говорила, что ей не по себе одной. Она говорила, что ей скучно одной. Она не хотела признаваться ни себе, ни ему, что на самом деле ей страшно одной.- Помнишь, - слабым, капельку дрожащим голосом произнесла она, когда Гарри сел рядом с ней на диван и мягко положил руку ей на плечи, - как мы заблудились в лесу? Мы вдвоем. Мы тогда устроили пикник, а потом забыли, по какой тропинке идти обратно.- Да, - улыбнулся Мейсон, вспомнив. - Ты тогда еще сказала, что это хорошо, что мы взяли много еды. Ты сказала, что мы не умрем с голоду, даже если останемся здесь на неделю.- Точно. Ты стал вспоминать, с какой стороны растет мох на деревьях, где камни более отвесные, на юге или на севере от дерева муравьи строят муравейники - все эти бойскаутские штучки. Потом ты решил, что это бесполезно, потому что мы все равно не знаем, с какой стороны от колледжа находится лес, куда мы отправились.- Мы в конце концов уселись под каким-то большим дубом и стали думать, что же нам делать дальше.- Прям уж так мы и думали! - рассмеялась Алиса. - Да ты все время приставал ко мне!- Ну ты же не возражала, - возразил Гарри.- Это уже другой вопрос. После часа упорных раздумий и приставаний мы сошлись на том, что мы выберем направление и будем следовать ему, пока не наткнемся на какой-нибудь островок цивилизации.- Ага. Потом мы нашли тропинку и решили проверить, куда она нас выведет. Вскоре мы, слава Богу, вышли из леса и увидели старую добрую мэнскую ферму, владелец которой, собственно, и послал нас к колледжу.- Да уж, он нас послал! - согласилась она, снова рассмеявшись. Гарри был рад, что она смеется. - Нам вообще повезло, что фермер, который уже явно успел где-то хорошенько набраться, показал нам правильную дорогу. Иначе бы мы блуждали до следующего утра, в конце концов оказавшись где-нибудь в Канаде. - Но, вроде бы, нашего отсутствия почти никто в колледже не заметил. Я имею в виду преподавателей. Иначе бы нам могло крепко влететь.- Да уж. Но нам повезло. Дуракам вообще везет, не так ли?- Говори за себя! - «обиделся» Гарри.- Нет, вы послушайте его! Нахал! Мистер, вам говорили, что вы нахал? - ей удалось приподняться на локте, и она с шутливым любопытством смотрела на него.- А вам, мэм, я вижу, резко полегчало. Обзываетесь тут нехорошими словами. Да будет вам известно, что меня еще и не так называли. Да меня так называли, что у тех, кто это слушал, уши вяли, а у тех, кто это потом читал (все, когда-то мною услышанное, я переношу в книги, так и знай), глаза слезились. Вот так-то, - грозно произнес Мейсон, поднявшись на ноги.- Ой-ой-ой. Боюсь-боюсь-боюсь. Ты куда собрался? - вдруг в ее глаза вернулся тот страх.- Работать, дорогая, работать, - Гарри потянулся. - Черт. Еще Ральф скоро приедет. Вот тебе нравится Ральф?- Стэнли, да? Это тот, с которым мы как-то обедали? Который не знает о таком глаголе, как «молчать»? У него еще коллекция фотографий, он нам показывал… Ну, в принципе, парень более или менее нормальный, но столько болтать нельзя. Лично мне болтовня надоедает редко, поэтому мне он кажется нормальным. Ты, я знаю, его не перевариваешь.- Не то чтобы совсем. Но я не готов вносить его в списки своих ближайших друзей, скажем так. Говорят, девушки от него без ума.- Да? - искренне удивилась Алиса. - Хотя, вполне возможно. Но он не мой тип. - Ладно, я пойду. Дверь не закрывать?- Нет не надо. А где Шерил?- Не знаю. Мультики, наверно, смотрит. Пора ее в этом деле ограничивать.- Да хватит, не будь занудой. Пусть смотрит, если хочет.- Вот оно, извечное материнское «если хочет». Может, я не прав, но вот с этим я не согласен. Не все, что хочет ребенок, идет ему на пользу, согласись. И телевизор в том числе.- Ну может быть, не знаю. Ты у нас больший психолог, чем я.- Теперь ты зануда.- Все, Гарри, успокойся. Дыши глубоко и ровно, о’кей?- Да я спокоен. Все, мне пора, засиделся я тут с тобой, - на самом же деле Гарри, обернув все в иронию, хотел уйти от этих ее глаз, которые медленно наполнялись страхом, постепенно переходящим в ужас, как наполняются радостью глаза человека, узнавшего приятную весть. Чего она боится и почему скрывает это? Почему молчит? Она никогда ничего не утаивала от меня. Все свои сомнения она всегда мне рассказывала. Страх. Ужас. Откуда он вообще мог взяться? Она скрывает еще что-то? Алиса, ты ли это?Мейсон поднялся к себе в кабинет, решив продолжить пролог «Лампы и колыбели», но желание писать пропало. Гарри знал, что заставлять себя писать бесполезно - получаются лишь сухие, безвкусные, короткие предложения, читать которые - все равно что жевать жесткое мясо. Да к тому же идея куда-то пропала. Нет, писать не получалось.Тогда он решил посидеть на крыльце дома. Оттуда открывался прекрасный вид на поля и на лес вдалеке. Странно, но когда у него не было вдохновения, он никогда не искал его в природе. Ему всегда казалось, что в природе нет… четкости. Раньше, когда они с Алисой еще жили в небольшой квартирке в Чикаго, он просто выходил на улицу и шел к центру города. Оживленные улицы, высотные здания, шум толпы, похожий на гул нескольких десятков механизмов, даже асфальт с его приятным для глаза тепло-серым цветом - все это пробуждало в Мейсоне писателя. После того, как они переехали в этот дом, Гарри оставался наедине с самим собой в столовой, где мог полностью погрузиться в размышления. Но вот сейчас он захотел на крыльцо. Он прошел к входной двери, вспомнив, что за последнюю неделю ни разу не был на улице, и вышел, щурясь от яркого солнца.Открывшийся пейзаж сразу навалился на него всей своей обширностью и красотой. Поля, где когда-то работали фермеры, а сейчас уже заброшенные и поросшие сорной травой, простирались вдаль, подступая к темной полосе леса. Дул слабый ветер и трава колыхалась, словно приветствуя кого-то. Яркое солнце весело играло лучами, делая края неторопливо плывущих по голубому утреннему небу облаков золотистыми. Дорога, проходящая мимо дома Мейсонов, которой пользовались крайне редко, уже успела нагреться, и воздух над ней превратился в дрожащее марево. Алиса специально выбирала дом, стоящий вдалеке от остальных, так что человеческих голосов слышно поблизости не было. Вокруг царила обычная для этого места тишина, хотя, казалось бы, вот он, Чикаго, рукой подать. Не зря прежние хозяева дома выбрали такое место для постройки. Надо отметить их изумительный вкус. И вкус Алисы, потому что она, а не я, первой обратила внимание на дом.Гарри медленно опустился на скамейку, стоящую на крыльце, и, что называется, ушел в себя. Передать его мысли невозможно, потому что человек, задумавшийся действительно глубоко, не мыслит полными фразами. В его голове мелькают какие-то слова, отрывки, образы, которые «расшифровать» порой не представляется возможным. Он просто сидел, вглядываясь в дальнюю полосу леса, чуть прищурив глаза. И для него не было ничего тогда, только мысли и лес вдалеке. Все остальное, казалось, исчезло.Он не обратил внимание на синий BMW, остановившийся напротив дома ровно в час, хотя смотрел чуть ли не на него. Мейсон словно спал с открытыми глазами. Он был почти в трансе. Не обратил внимания на человека в синей рубашке с короткими рукавами и широких джинсовых шортах, вышедшего из машины. Человек держал в руках черный кейс, который, как говорили, он всегда брал с собой. Кейс будто бы предназначался для трех вещей: пива, коллекции фотографий и фотокамеры «Минольта-Динокс 5» или же просто «Минольта пятерка», а для Ральфа Стэнли еще проще и ласковей - «Мина».Ральф увлекался фотографией. Увлекался давно, хотя действительно хорошую камеру (ту самую «Мину») приобрел около года назад, когда некоторое время проработал у Гарри. Ральф, как и многие фотографы, начинал с природы. Природу фотографировать легко, природа красива. Все приемы, с ней связанные: отблески, отражения, тени - хоть и избиты, зато всегда радуют глаз. Затем Стэнли стал плавно совмещать природу и людей, но такие фотографии получались однотипными: задумчивый взгляд, направленный вдаль или лучи солнца, создающие подобие ауры вокруг человека. Такие кадры Ральфу быстро надоели. Он не знал, на какую тему ему переключиться, пока одним весенним днем не заметил удивительную картину. След, оставленный самолетом в небе, пересекался с проводом, натянутым над шоссе, создавая плоскость, наклоненную под углом к горизонту. Верхушка же одного из столбов, на которых был натянут провод, находилась в точке пересечения двух линий, словно поддерживая плоскость. Ральфа это поразило. Он открыл для себя, что мир состоит из линий, которые только надо увидеть. С тех пор все его кадры были связаны с различными комбинациями линий.Щелк! Шшшшшр…Звук щелчка и перемотки пленки в «Мине» «разбудил» Мейсона. Стэнли. Со своими кадрами.- Босс, вы бы видели! Это… это… неподражаемо! - Ральф от избытка чувств отчаянно жестикулировал руками. - Вот скамейка, на которой вы сидите… ее спинка - прямая линия зеленого цвета. Лес вдали - тоже линия зеленого цвета. Если смотреть с определенной точки, они продолжают друг друга. И вы еще великолепно получились, как будто специально позировали… Черт, да это один из моих лучших кадров!- Рад за тебя, - буднично произнес Гарри. - Слушай сколько времени сейчас?- Час. Ровно час, босс.- Отлично. Пройдешь? - «Неважно, как ты относишься к человеку, но если он твой гость, пригласи его зайти» - говорила мать Мейсона, всегда свято соблюдающая законы гостеприимства.- Не откажусь. Я вам не помешаю?- Ни в коем случае. Проходи в столовую, я сейчас присоединюсь.Стэнли удалился, а Мейсон заглянул в гостиную, где лежала Алиса. Она наконец-то заснула, так что Гарри пока мог за нее не беспокоиться. Затем он зашел в детскую к Шерил. Та все еще смотрела телевизор. Мейсон сначала решил сделать ей замечание по этому поводу, но почти сразу же передумал.- Привет, пап, - сказала Шерил, не отрывая глаз от экрана. Там шли «Черепашки-ниндзя» или что-то в этом роде. - Кто там пришел?- Дядя Ральф, - ответил Гарри. - Не хочешь пойти поздороваться. Он, может, фотографии принес. Тебе они, вроде, понравились.- Дядя Ральф - чертов болтун, - с серьезным видом прокомментировала Шерил.Гарри усмехнулся, но сразу же сделал строгое лицо:- Тебя кто этому научил?- Никто. Я слышала, как ты разговариваешь по телефону. Ты сам так и сказал.- Шерил, ты же знаешь, что подслушивать нехорошо. Много будешь знать - скоро состаришься.- Пап, ну я же не виновата, что услышала, - оправдывалась Шерил. - А ты зачем так говоришь?- Мне можно. А ты еще маленькая. Так ты идешь к дяде Ральфу?- А где он?- В столовой.- Иду, - но только Шерил встала с кровати, как Гарри схватил ее под мышки и посадил себе на плечи. Шерил хохотала, визжала от восторга и отчаянно отбивалась. - Ай, папа, щекотно! Не надо! Папа, я боюсь! - Но Мейсон, несмотря на крики и удары по плечам, потащил ее в столовую. Там он снял ее с плеч и посадил на стул рядом с Ральфом.- Привет, Шерил, - добродушно произнес тот. - Как поживает наша принцесса?Гарри не считал Стэнли тем человеком, который мог называть его дочь «нашей принцессой», но, естественно, промолчал. Шерил, все еще посмеиваясь, вежливо поздоровалась.- А вы принесли фотографии?- Хочешь посмотреть? - осведомился Ральф, явно польщенный тем, что дочка его босса не осталась равнодушной к его творчеству.- Да.Ральф полез в кейс, и Мейсон успел заметить, что там действительно есть еще и пиво. Вроде бы «Туборг», но он не разглядел точно. Гарри спиртного не пил. У него не было проблем со здоровьем или, например, ужасных детских воспоминаниях о том, как родители ссорились из-за бутылки мартини. Просто еще один принцип Мейсона; он считал пьющих людей слабовольными, к тому же, никакой прелести в пиве или скотче он не находил. - А мой папа говорит, что пиво - это плохо, - Шерил, судя по всему, тоже заметила бутылки в кейсе Ральфа Стэнли.Ральф достал папку с фотографиями и отдал ее Шерил со словами:- Твой папа говорит правильно. От пива становятся глупыми, больными и толстыми, но… - он развел руками, словно бы говоря: «Что тут поделаешь?». Шерил с недоумением в глазах приняла творения Стэнли. Тот, немного помолчав, повернулся к Гарри и сказал:- Ну что, босс, я к вам сразу по двум делам. Первое по поводу романа, а второе, скорее личное, - Мейсон даже предположить не мог, какие личные дела могут быть к нему у Ральфа. Разве что проблемы с девушкой… Хочет посоветоваться? Хотя он не выглядит так, словно у него проблемы. - Начнем с первого. Рукопись у вас на бумаге есть? Или только дискета?- Сейчас я принесу. Подожди пару минут, - Гарри вышел из столовой.Подойдя к двери в гостиную, где должна была быть рукопись, он вдруг услышал тихий-тихий шепот. Но шептал как будто бы кто-то, кто стоял совсем рядом, практически над ухом. Слова звучали с одной стороны отчетливо, но в то же время разобрать ничего было нельзя. Словно кто-то быстро разговаривал на испанском или итальянском. Йовт евцрац тидуберп ат… Йовт ями еститявц ат… Хасибин ан ещус шан ечта… Мейсон тряхнул головой - шепот пропал. Но он мог поклясться, что слышал его. Спокойно, Гарри. Это могло быть, что угодно. Ветер. (Ветра на улице не было). Вода. (Гарри прекрасно знал, что вода везде выключена). Глюки, в конце концов. (Эта версия звучала более правдоподобно).- Не слабо, - вымолвил Ральф, когда Мейсон принес ему рукопись. Шерил погрузилась в рассматривание фотографий. - Не слабо, - повторил Стэнли, когда посмотрел, за какое время была написана «Роза». - Вы сами как считаете, хорошо получилось?- Надеюсь. Идея, по крайней мере, была хорошей. Да и Алисе, вроде, понравилось, - Черт, упомянул про Алису. Сейчас он спросит, где она.- Кстати, а где она?- Лежит. Устала, - коротко ответил Гарри.- Понятно, - Ральф решил воздержаться от дальнейших расспросов. - Ну что, я отнесу «Розу» в «Даблдэй» завтра или послезавтра. Мне просто надо на какое-то время слетать в Калифорнию, к брату. Давно его не видел.- Хорошо. Рукопись возьмешь или мне оставить у себя, потом приедешь, заберешь?- У вас ведь на дискете она осталась? - Мейсон утвердительно кивнул головой. - Тогда все в порядке, я возьму. Заодно и почитаю, вы не возражаете?- Да ради Бога. Слушай, Ральф, можно тебя кое о чем попросить, - Стэнли закусил нижнюю губу и на секунду закрыл глаза, что, видимо, означало «да». - Расскажи мне про фотографии. У меня главный герой в «Лампе» репортер, а репортер, я полагаю, должен не только уметь писать, но еще и фотографировать…- Вообще-то, репортер и фотограф-любитель - немного разные вещи, - пер*****л Мейсона Ральф. - Но я могу вам помочь, если вы мне поможете.Я тебе плачу, чего тебе еще надо? с неожиданной злостью подумал Мейсон, а вслух спросил:- Чем могу?- Понимаете, у меня в последнее время не получаются кадры. Тот, который я сделал только что, единственный приличный, наверное, за весь август. А все потому, что на нем были вы… То есть не вы, а человек. Я давно не фотографировал людей, а с людьми у меня хорошо получается. Я привык соединять линии… то есть, что-то такое неживое, строгое, прямое… с людьми. Это красиво выглядит. Необычно.- То есть ты хочешь меня… фотографировать? - Вот еще, на мою голову… хотя…- Ну… да. Если вы не возражаете. Заодно посмотрите, как получаются кадры; я расскажу вам про фотографов. Не знаю, ну вы хоть поучаствуете в процессе. Книга правдоподобней получится. А?Давай, Гарри, соглашайся, советовал здравый разум. Милдред может быть не только репортером, но еще и любителем. Почему нет? И выглядеть это будет… профессиональней. Да и тебе полезно будет пройтись иногда. Он говорит, что любит линии. Где ему искать линии, как не в городе? Ты же любишь Чикаго. Неважно, что он болтун, ты привыкнешь. Будешь брать с собой Шерил, она не станет весь день сидеть перед экраном. Так, не найдя повода для отказа, Мейсон ответил:- Отлично, - затем, обращаясь к дочери: - Будешь с нами гулять?Шерил оторвала глаза от снимков и подняла их на Стэнли:- Дядя Ральф, а вы будете меня фотографировать?- Конечно! - просиял Стэнли. - Ура-а! - закричала она. - А папу? Пап, ты будешь фотографироваться?Придется, хмуро подумал Мейсон. Придется, потому что если твой отец и дальше будет сидеть дома, то ему в каждом углу будет слышаться какой-то шепот. Придется, потому что он хочет, чтобы у него получилась хорошая книга. Да, дочка, так обстоят наши дела.- Ох, босс…- Гарри, - поправил Мейсон. Он решил, что, раз уж ему предстоит довольно долгое время общаться с этим человеком, то надо начать разгонять лед профессиональных отношений. - Просто Гарри. И давай на «ты».- Хорошо, бос… то есть… Гарри. Ты просто не представляешь, как ты меня выручил, - Ральф встал из-за стола и мельком посмотрел на буфет, стоящий по его правую руку. Гарри поднялся вслед за ним. - Спасибо. Понимаешь, как бы… потребность в кадрах есть, да?.. а кадров нет. Ну, ты писатель, должен знать. У тебя, наверное, тоже такое бывало… э-м-м… ну, что-то типа этого. Спасибо огромное, - Стэнли протянул Мейсону ладонь. Гарри, рассчитывая на то, что Ральф не будет выражать свою благодарность показом всей имеющейся в наличии молодецкой силы, в ответ протянул свою, но его агент с такой силой сжал ее и начал так энергично трясти, что Гарри испугался, а сможет ли он после этого так же ловко, как и раньше, барабанить по клавишам. Шерил громко рассмеялась: мужское рукопожатие всегда казалось ей забавным актом.- Не за что, Ральф, - простонал Гарри, высвободив ладонь и картинно потирая ее.- Извините, - усмехнулся Стэнли. - Это я от избытка чувств, - он недоуменно глянул на Шерил, которая продолжала хохотать. Затем кивнул на нее и, наклонившись к Мейсону, тихо спросил: - Что это с ней?- Не может спокойно смотреть, как взрослые пожимают друг другу руки. Ей почему-то кажется, что это чертовски забавно.Ральф с некоторой грустью улыбнулся одной половинкой рта и прицокнул языком, словно бы говоря: «У каждого свои причуды. Особенно у детей». Затем он произнес:- Ну что, я пойду. Когда приеду, я тебе позвоню, - дождавшись жеста Мейсона, предлагающего выйти из столовой, Ральф направился к двери. Гарри пошел за ним, проводил его почти до самой машины, затем вернулся в дом и, поскольку Алиса все еще спала, поднялся к себе и принялся за работу.Милдред хотел уже было помотать головой, но почему-то решил, что это будет выглядеть глупо. Раздался щелчок - закончилась сторона кассеты. Милдред перевернул ее и предложил Кэмпбеллу продолжить.- Так вот, насчет ответа. Я бы не поверил, если бы не видел всего собственными глазами. Параллельные миры - вот ответ. Я не знаю, там, гиперреальности, короче, называйте, как хотите, но в любом случае, вы понимаете, о чем я. Я обрел способность периодически попадать в мир, поразительно похожий на наш. С одной стороны, этот мир был ужасен, я вам уже рассказывал. Там обитали непонятные существа, я ощущал себя в нем чужим.Но с другой стороны - в этом мире была Роза. Не сумасшедшая, а та Роза, которую я знал. Единственная проблема - я не мог попасть в этот мир по собственной воле…Милдред слушал вполуха. Таких историй он знал превеликое множество. Чувство доверия, испытанное им поначалу, начало таять, как туман. Тем не менее, приписывать Кэмпбелла к бесчисленной рати сумасшедших выдумщиков, выслушанных Милдредом, Джеку почему-то не хотелось. Он подавил зевок, поняв, что пропустил какую-то часть истории. Сделав заинтересованное лицо, он продолжал слушать, потому что за это ему платили.- Вы знаете, что интересно - мне довольно часто казалось, что я в какой-то комнате. Что вокруг меня люди, но я не могу понять, что они говорят. Такое случалось даже чаще попаданий в «зазеркалье». Я считал, что комната эта находится еще в каком-то мире, потому что, если верить книге из музея, их существовало много.Однажды я остался в «зазеркалье», как я думал, навсегда.Просто очнулся там, а привычный мир никак не хотел возвращаться. Ну что ж, решил я, буду жить там. И стал жить. С Розой. Жизнь моя снова вошла в привычное русло. У нас появился еще один ребенок. Я старался не обращать внимания на все парадоксы и алогичности «зазеркалья», а их было немало. Да, так все и обстояло.То есть, это я так считал.Милдред уже потерял суть истории. Но вот дальнейшее просто отправило его в нокаут.- Ну что, мистер Милдред, я закругляюсь. И вот, что я вам скажу - ничего из того, что я наговорил вам, со времени смерти Джеральда, не было. Все происходило вот тут, - Пит постучал себя пальцем по лбу. - С ума сошла не Роза.С ума сошел я.Это меня на самом деле упекли в Клинику Святого Патрика, пока мой больной мозг рисовал мне ужасные картины потусторонних миров. В действительности же никуда из своей палаты я не выходил. Комната, в которую, как мне казалось, я периодически попадал, и была палатой. Это и был наш мир. Все эти парадоксы, все это - плод больного, подавленного смертью сына воображения. Но вы поймите, все это было настолько реально, настолько… м-м-м… естественно… Мои врачи еще около месяца после моей поправки внушали мне, что нет никакого «зазеркалья», что я перенес ужасную душевную травму и мой мозг не выдержал. Я отказывался в это верить.Милдред сидел с открытым ртом. Скольких людей он выслушал, и ни один не пытался признать, что он чокнутый, хотя все несли такую пургу!… А тут, человек, которого сам Джек не хочет признавать сумасшедшим, потому что считает, что его история правдива, говорит: «Я, мол, шизанутый, и все, что я наговорил, - мура полнейшая». В кои то веки Милдред решил кому-то поверить, и на тебе… Нет, решил он, все они, как один, все эти любители «Спрайта» - придурки. Ни одному теперь не поверю, хоть они мне всей ордой будут клясться на Библии, Коране и Кама сутре, вместе взятых. Все они брехуны хреновы. Но один вопрос все-таки мучил Милдреда, и Джек его задал:- Скажите, а что все-таки случилось с Розой?- С Розой? - погрустнев, переспросил Питер. - Ее убили.Однажды она пришла навестить меня (я, конечно же, этого не помнил, хотя врачи говорили, что они меня предупреждали). Она шла по коридору к палате. И тут кто-то из больных, каким-то образом доставший на кухне или еще где-то нож, накинулся на нее.Тот парень ее убил.
#5
Опубликовано 01 Апрель 2004 - 10:58
#6
Опубликовано 01 Апрель 2004 - 11:03
Добро пожаловать
Тамань - самый скверный городишка из всех приморских городов России. Я там чуть-чуть не умер с голода, да еще вдобавок меня хотели утопить.М.Ю. Лермонтов. «Герой нашего времени»Со смерти Алисы прошло почти четыре года, за которые многое успело измениться в жизни Гарри Мейсона. В кратком изложении его жизнь с того дня, как похоронили его жену, выглядит так: первые два месяца он даже и не жил. Он существовал. Все мысли были о ней. Если он начинал писать, то рано или поздно касался ее болезни или смерти. Шерил, для которой в пятилетнем возрасте потерять маму было огромнейшим потрясением, перенесла его стойко. Она пошла в отца - была сильной девочкой. Гарри смог нормально работать только с Рождества. До этого времени он успел узнать очень многое о фотографии от Ральфа Стэнли. Агент стал без преувеличения самым близким его другом. К началу 1998 года «Роза» приобрела бешеный успех у читателей. Слух о том, что Гарри пишет «Лампу и колыбель», быстро распространился, и Мейсон понял, что если он не начнет действовать быстрее, поклонники зажарят его, польют кетчупом и съедят. Жизнь постепенно входила в привычное русло.«Лампа и колыбель» была закончена к началу лета. Она оказалась совсем непохожей на «Розу», и Мейсон боялся, что она не будет принята с таким же успехом. Однако опасения были напрасны: гонорар за вторую книгу цикла оказался почти в полтора раза больше, чем за первую. Гарри был безмерно рад - его труды не прошли даром. С третьей книгой он решил немного повременить. Вместо этого он предложил Шерил отметить ее последнее лето перед школой (Гарри решил отдать ее в школу с шести лет) и его День Рождения (в середине июля) где-нибудь в Европе. Методом научного тыка была выбрана Италия. Стэнли, который от успеха «Лампы» и «Розы» выигрывал не меньше самого Мейсона, купил себе новую камеру, а «Мину» подарил Гарри. Мейсон с тех пор повсюду ее носил с собой: Ральф слегка заразил его любовью к фотографии.Приехав из Италии, Мейсон сразу же получил заманчивое предложение написать сценарий к фильму по «Розе». Фильм решили назвать «Риверсайд». Согласился. Написал. Фильм, правда, получился чуть хуже, чем он ожидал, но тем не менее… Особенно удачными получились съемки «обратной стороны Риверсайда». После сценария около месяца он отдыхал от писательского труда, а в начале 1999 года начал писать третью книгу, «Распродажа». Но в середине весны дело что-то застопорилось. Мейсон никогда не бросал начатое на середине пути. Хорошенько все обдумав и отдохнув еще немного, он вновь принялся за работу в начале лета. Так как книга во многом касалась школы, ему помогала окончившая первый год обучения Шерил.В июле они вновь решили съездить куда-нибудь. Это начинало становиться традицией. Шерил почему-то стала интересоваться историей Древнего Египта, и мечтала увидеть пирамиды. Мейсону, по большому счету, было все равно. «Пирамиды так пирамиды», - сказал он, и они полетели в Египет.Последующие два года прошли без особо запоминающихся событий. Написав еще один роман, он решил пока отложить цикл в сторону и написать какое-нибудь большое самостоятельное произведение. Решил, что читатели пока подождут.3 июля 2001 года он дописал предпоследнюю главу. Приближалось время традиционной поездки. И в этот день от Шерил поступило не совсем обычное предложение.Не давала покоя мысль: «Куда поехать?» Четыре года подряд они с Шерил останавливались в пяти- или четырехзвездочных отелях с кондиционером, телевизором, холодильником, огромной ванной и шкафом для вин, с бассейном и сауной на первом этаже и проч. Начинало надоедать. Все эти услужливые улыбки швейцаров и официанток, это, конечно, хорошо, но, как сказал кто-то из великих: «Очень много хорошо - это тоже плохо». Может, поехать куда-нибудь на побережье Атлантического океана, остановиться в доме у какой-нибудь престарелой миссис Джонсон. Каждое утро просыпаться под шум волн, дождливыми вечерами слушать бесконечный шелест воды о воду. Никаких тебе стандартных «доброе утро мистер мейсон как спали сегодня горничная уберет в вашей комнате после десяти часов наслаждайтесь отдыхом». Почему нет?Он уже готов был принять решение, когда в кабинет вошла Шерил. В руке она держала какую-то брошюрку.- Смотри, пап, что я нашла, - она протянула брошюрку ему.Добро пожаловать в Тихий Холм!Наш маленький город всегда рад приветствовать вас в отеле «Лейквью». Наслаждайтесь великолепной природой нашего тихого уголка вместе со своей семьей. На берегу озера Толука, одного из красивейших озер штата Иллинойс, вы проведете незабываемые вечера. К вашим услугам парк развлечений, лодочная станция, множество кафе, баров и ресторанов и, конечно же, необычайная красота и чистый воздух окрестных лесов. Приезжайте к нам, и эта поездка запомнится вам на всю жизнь! Рядом с этой статьей был напечатан черно-белый снимок озера (судя по всему, Толуки) и отеля на его берегу. Белое трехэтажное здание, почему-то напоминавшее Мейсону корабль.- Ну что? - спросила Шерил.- А что? Хотела бы туда поехать?- Ну я не знаю. Мы вроде бы в Египте были, в Италии были… Все в больших городах. А тут рядом с нами небольшой Тихий Холм, а мы даже о нем ничего и не знаем. Даже ни разу там не были. А там, к тому же, еще и отель есть, и озеро…Тихий Холм… Тихий Холм… Где я это слышал? Или видел…Сон, четыре года назад увиденный Мейсоном, конечно же, забылся. Но какое-то неприятное ощущение от слов «Тихий Холм» все же осталось. Вот и сейчас Гарри испытал его, услышав название городка.- Действительно, почему бы и не съездить? - В конце концов, этот отель немногим отличается от домика миссис Джонсон… Гарри усмехнулся.- Чего ты смеешься?- Да нет, это я так. Я говорю, неплохая идея. И волноваться не надо - дом всего в пяти километрах. Не понравится - уедем обратно. И действительно, мы никогда не отдыхали в маленьких городках. Поехали.- А когда?- Да хоть сейчас, - Гарри посмотрел на часы: восемь вечера. - За час соберемся, я позвоню Ральфу, скажу, чтобы он имел в виду, что мы уехали и время от времени надо будет заезжать сюда и кормить Линду. Потом я съезжу в город, куплю что-нибудь на ужин, мы перекусим и где-то в десять отправимся в путь. Как тебе? Ночь проведем уже в Тихом Холме.Шерил радостно посмотрела на него.- Отлично, пап. Я пока пойду собирать свои вещи.Через час сборы действительно были завершены. Гарри собирался ехать за провизией.- Я приеду через полчаса, может, чуть попозже. Ты как, ехать не расхотела еще?Шерил отчаянно помотала головой.- Ну и отлично.Он сел в серую «тойоту» и отъехал от дома.Вечер был теплым. Скорее даже душным. Мейсон боялся, что, когда они отправятся в путь, разразится гроза. К тому же северный край неба уже облюбовала темно-синяя туча. Ветер, правда, обещал отогнать ее, наоборот, в сторону Чикаго, на что Гарри и надеялся.По дороге произошла очень странная встреча. Гарри заметил ее еще метров за триста. Одинокий силуэт вдали. Мейсон сразу понял, что это женский силуэт. Она шла навстречу машине по желтой разделительной полосе. Он приближался, а женщина все шла и шла. Он начал тормозить, и только когда подъехал совсем близко, узнал в ней Лизу. Медсестру, четыре года назад лечившую Алису в больнице. С тех пор он нигде ни разу не встречал ее, но сейчас узнал сразу же.На лице ее застыло какое-то отчужденное выражение. Лиза Вуд, казалось, не замечала ни Мейсона, ни его машину. Он открыл дверь.- Лиза, - сказал он, наполовину высунувшись из машины.Она медленно повернула голову к нему, но ничего не сказала. Мейсон вышел из машины и подошел к медсестре.- Лиза, вы в порядке? Я Гарри Мейсон, помните?- Не надо, - Лиза говорила тихо, голос дрожал. - Лучше не надо…- О чем вы?- И меня, и вас… И его… Всех. - Давайте я отвезу вас домой. Вам ведь домой нужно?- Я не знаю, что с ним случилось. Все четыре года как одержимый. Только одно…Гарри аккуратно подвел ее к машине и посадил на пассажирское сиденье. Она продолжала говорить, только очень тихо, и он не мог ничего разобрать. Он пытался что-то у нее спрашивать, но она не обращала на его слова внимания. Когда они уже подъезжали к Чикаго, она вдруг спросила:- Где это я? А вы… Гарри? Гарри Мейсон?- Лиза! - радостно сказал он. - Вы очнулись…- Что значит «очнулась»?- Я не знаю. Я встретил вас на дороге. Вы шли навстречу моей машине. Я пытался с вами заговорить, но вы мне не отвечали. Я решил отвезти вас обратно в город… Вы ведь оттуда?- М-м-м-м… Да, - настороженно ответила она. - Но, подождите… Что я делала на дороге?- Откуда мне знать, - Гарри остановил машину у больницы, решив, что Лизе не помешало бы туда сходить. - У вас бывало такое раньше?- Нет, - уверенно ответила Лиза. - Тогда я не знаю, что вам сказать. Поговорите с доктором… С Майклом, например. Он еще работает здесь? - Мейсон рукой показал на Центральную Больницу Чикаго.При упоминании о Кауфманне Лиза отвела взгляд от Гарри и как-то погрустнела.- Нет. Он уволился.- Почему? Когда? - удивился Гарри.- В декабре девяносто седьмого. У него… был пациент. После вашей жены. Какая-то очень странная женщина. Она пришла в больницу и сказала, что хочет, чтобы ее лечил Майкл Кауфман. Он очень удивился, но выполнил ее просьбу. А когда ее выписали из больницы, он уволился… С тех пор о нем ничего не слышали… Он даже ни разу не приходил к нам…Гарри только покачал головой.- В любом случае, скажите доктору, хорошо?- Обязательно, - Лиза печально улыбнулась и открыла дверь машины. - Спасибо вам, мистер Мейсон…- Гарри, - поправил он, улыбнувшись в ответ.- Спасибо, Гарри. Всего доброго.- До свидания, Лиза.Когда Лиза вышла, Мейсон отъехал от больницы. Никогда в жизни он больше здесь не был.Домой он вернулся через полчаса. Шерил уже была полностью готова и горела желанием отправиться в путь. Ветер действительно отогнал тучу дальше, за Чикаго, и насчет дождя можно было не беспокоиться.- Ральф звонил, - сказала Шерил, как только он зашел в дом. - Я сказала ему, что мы собираемся уезжать. Он попросил пока быть дома и дождаться его, правда, не сказал, зачем.- Дождаться?- Да. Ну что, давай пока поужинаем.- Давай.Он на скорую руку приготовил сэндвичей и молочного коктейля. За ужином он думал, рассказать ли Шерил про Лизу… и решил не напоминать ей. Все шло слишком хорошо. Как только они закончили есть, раздался звонок в дверь. Мейсон открыл дверь и на пороге увидел, конечно же, Ральфа Стэнли.Они одновременно поздоровались друг с другом и рассмеялись. Затем Мейсон предложил Стэнли пройти. Ральф поприветствовал Шерил и начал рассказывать, зачем он, собственно, приехал.- Понимаешь, я тут вспомнил одну штуку. Помнишь, где-то месяц назад я говорил, что один журнал хочет напечатать мои старые фотографии, еще которые я «Минольтой» делал. Я им принес старые пленки, там, бумагу, а они еще сказали, что им зачем-то нужна камера. Я у тебя тогда попросил, я же ее тебе подарил года три назад. Потом они отдали «Мину» обратно, и она уже недели три лежала у меня, я все забывал ее тебе отдать. А тут мне Шерил сказала, что вы буквально сейчас уезжаете. И что ж, я тебя без камеры оставлю?Стэнли открыл свой неизменный кейс и достал «Мину».- На, держи. Поснимаешь там, в Тихом Холме.- Ральф, и ты за этим сюда ехал? - спросил Гарри.- Ну да. И на самом деле, я еще хотел у тебя спросить, как там с книгой? Ты уже долго ее пишешь, я полагаю, там что-то масштабное. - Ну, вообще-то да. А что именно тебе нужно?- У тебя сейчас есть минут двадцать? Ты можешь мне вкратце рассказать сюжет?- Зачем?- Давай к тебе поднимемся, а?Гарри сказал Шерил, чтобы та подождала его немного, и они со Стэнли поднялись в кабинет Мейсона. Ральф начал объяснять:- Понимаешь ли, издательство просто взбесилось. Они говорят, что если через два месяца не будет рукописи, они вообще тебя никогда печатать не будут.- Ага, ну-ну. И зарежут курицу, которая несет золотые яйца? Щаз-з. А сюжет, это им нужен?- Ну да. Говорят, что если еще и сюжет какой-нибудь пошлый…- Короче понятно. Они, я чувствую, нашли какого-то более удачливого писателя и хотят от меня избавиться. Ну что ж, ладно.- Сюжет-то расскажи, - произнес Стэнли, увидев, что Мейсон собирается вставать.- Ах да, точно. Значит так, книга называется «Алхимик». Главный герой - врач Джозеф Баркин. Очень удачливый человек, сколотил себе приличное состояние, работает в престижной клинике. Но это только одна сторона медали. Дело в том, что Джозеф увлекается черной магией. Так как он врач, то он еще и совмещает ее с медициной. И короче, однажды создает очень интересный препарат - что-то типа наркотика, очень сильно воздействующего на подсознание. Это не объяснить в двух словах… В общем, медицинский эквивалент виртуальной реальности. Он сначала проводит эксперименты на одном из своих знакомых. Этот знакомый - наркоман, и Джозеф вроде бы как бы бесплатно поставляет ему товар. На самом же деле Баркин изучает действие «алхимика» (так он назвал препарат). Когда изучил полностью, стал уже использовать в своих целях. Там дальше долго рассказывать. В конце концов он этим «алхимиком» убивает почти целый город. Что ты думаешь по этому поводу?- Даже и не знаю, Гарри. С одной стороны, ничего. Но с другой… Слегка натянуто. А «Даблдэй» может к этому придраться…- Ну, на бумаге все выглядит немного не так. Я думаю, им понравится.- Ну ладно, посмотрим. Все, значит, я поехал, и вы тоже отправляйтесь. Погода хорошая, тепло. Погуляете там.Гарри кивнул, и они с Ральфом спустились вниз.- Наконец-то, - нетерпеливо сказала Шерил.Стэнли улыбнулся ей, видимо, подразумевая: «Что, не терпится?» Затем он посмотрел на Гарри, еще раз попрощался и вышел. Несколько секунд спустя Мейсон услышал шум отъезжающего BMW. Ральфа Стэнли он тоже никогда больше не видел. Только однажды во сне. В кошмаре.- Ну все, - произнес он, обернувшись. - Едем. Ты все собрала?Дочь утвердительно кивнула и, стараясь сдерживать нетерпение, пошла к «тойоте». Видно было, что ей нелегко просто идти, а не бежать. Авантюристка, подумал Мейсон. Сам-то, ответил кто-то в голове. Гарри пошел к машине вслед за дочерью.- Куда сядешь? - спросил он, открывая дверь.- Вперед, конечно, - ответила Шерил таким тоном, словно этот пункт был оговорен в конституции Соединенных Штатов и его знал каждый уважающий себя гражданин. Мейсон залез внутрь и открыл вторую переднюю дверь. Затем вышел, поставил сумку (они брали только одну, потому что ехали не так далеко) в багажник и вернулся обратно.- Поехали, - выдохнув, сказал он и повернул ключ. Серая «тойота» Гарри Мейсона отъехала от дома, и он больше никогда сюда не возвращался. Даже во снах. Даже в кошмарах.Гроза все-таки разразилась. Хляби небесные разверзлись абсолютно неожиданно из непонятно откуда появившейся тучи. Пелена дождя была настолько плотной, что дорогу не было видно уже за сотню метров. Гарри, правда, решил не поворачивать обратно: благо до Тихого Холма, если верить указателю, оставалось меньше восьмисот метров. Шерил с тех пор как они отъехали от дома что-то записывала в свой дневник, изредка спрашивая Мейсона, как пишется то или иное слово.Гарри начинало казаться, что эта поездка была не такой уж хорошей идеей, но он утешал себя тем, что они в любой момент могут уехать из города. К тому же Шерил вроде бы нравилось. И если даже какое-то шестое чувство и подсказывало ему, что лучше бы повернуть обратно пока не поздно, он упорно не слушал его.Боковым зрением Мейсон уловил на дороге слева от себя какое-то движение. Повернул голову так, чтобы дорога перед машиной оставалась в поле зрения, и понял, что это полицейский мотоцикл. За рулем сидела девушка в светло-синей форме. Лица ее Гарри не смог разглядеть, во-первых, из-за дождя, а во-вторых, из-за того, что на ней был серый шлем. Мотоцикл ехал быстро и скоро обогнал машину.- Пап, а как пишется «пронесся»? С одной «с» или с двумя? - спросила Шерил.- С одной, - ответил Гарри. - Ты все записываешь, что ли?- Ага.- Ну, давай-давай.Дорога навевала Гарри приятные мысли. Свет фар выхватывал из вечерних летних сумерек две желтые полосы, смутно различаемые вдали из-за дождя, серое полотно дороги, кажущееся бесконечным. Прохладный воздух проникал в машину, иногда капли дождя тоже попадали в нее вместе с легкими порывами ветра. Быстро работали дворники, шурша о лобовое стекло…Внимание его резко переключилось на обочину, вернее… Тот самый? Эй, а где же… Только что виденный Мейсоном мотоцикл лежал рядом с дорогой. Гарри присмотрелся, нет ли рядом хозяина, то есть хозяйки, но не обнаружил никого. Ни следов на мокрой траве, ни одежды… Просто мотоцикл, даже не похоже, что он столкнулся с чем-то. И вот он остался позади, а Мейсон снова вернулся к дороге. Но поздно.Все произошло слишком быстро. Но менее чем за две секунды, в голове его успело пронестись (пап, а как пишется «пронесся») огромное количество мыслей. Вспомнил он, что в такую погоду нужно быть внимательнее. Вспомнил, что ни в коем случае нельзя отвлекаться от дороги. Как его однажды чуть не сбила машина. Как Лиза одинокой женской фигуркой стояла на дороге… И еще он понял, что на сей раз на дороге не Лиза.Сначала сработало зрение. Все, что оно успело уловить: силуэт человека, закрывающегося руками от бьющих в глаза фар. Затем одновременно пришли в действие горло и руки. Он закричал и начал выворачивать руль. Нога бешено вдавила педаль газа, и уши уловили сразу два звука: скрип тормозов и крик Шерил. Машину начало трясти, словно камеру в руках неопытного любителя. И последним, что смог заметить Гарри, была надпись: «Добро пожаловать в Тихий Холм! Население…» Мейсон еще не понял, на чем она написана, а руль уже с угрожающей скоростью приблизился к голове и…Темно… Темно… Так, медленно. Медленно. Открывай глаза. Черт, как же хочется спать. Нет, нужно еще поспать. Сейчас, наверное, полшестого, не позже. И что я поднялся в такую рань? Блин, а где же я? Так неудобно. Наверное, я заработался вчера. Ой, как же болит голова. Что хоть с ней? Так, руку, аккуратно, прикоснуться… !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!…Он снова потерял сознание, слишком уж сильной была боль. Еще два раза Мейсон приходил в себя и два раза проваливался. На третий раз ему удалось удержаться. Сначала он решил немного осмотреться, потому что пока еще не понимал, где находится. Правда, только повернувшись, Гарри задел клаксон. Тут же он осознал две вещи: во-первых, он в машине, а во-вторых - еще один громкий звук и голова расколется. Минут пятнадцать он ждал, пока утихнет болезненная пульсация в области висков. Какое-то ноющее ощущение еще осталось, но его можно было терпеть.Теперь Гарри мог нормально размышлять. Сначала он решил определиться со своим положением. Мейсон в абсолютно неприемлемой позе, согнувшись так, что нос почти касался коленей, находился на водительском сидении. Левая нога застряла между вогнутым металлом дна и дверью и ощущалась как сгусток тупой боли в области голени. Правая, вроде бы, была в относительном порядке и даже не болела. Ни руки, ни ребра, насколько он мог судить, поломаны не были. Единственное, что беспокоило, - голова.Очень аккуратно он распрямился, пока спиной не почувствовал кресло. Откинулся. Глубоко вздохнул. Поднес руку к виску, затем к глазам, понял, что пальцы в крови. Взял первую попавшуюся под руку тряпку, удостоверился, что она более или менее чистая, и приложил к голове, стиснув зубы. Вспышка жгучей боли… Темно в глазах… Но он остался в сознании.Тогда он начал вспоминать. Начал издалека, потому что все подробности аварии еще не всплыли в памяти. И как только мысленно прозвучало имя Шерил, он спохватился.Медленно, прижимая тряпку к голове, он перевел взгляд на пассажирское сидение. Старался не паниковать, но как может оставаться спокойным любой отец в такой ситуации? Шерил рядом не было. Собравшись с силами, он выкрикнул ее имя, не узнав собственный голос. Ответа не последовало. После еще одной попытки Мейсон стал открывать дверь. Левая сторона машины оказалась каким-то образом прижатой к столбу, так что Гарри пришлось пересесть и открывать переднюю правую дверь. При пересадке опять задел клаксон, заметив, что громкий звук уже не доставил таких больших неприятностей.После нескольких попыток дверь открылась. Мейсон не увидел никого: последняя надежда на то, что дочь где-то рядом с машиной, пропала. От отчаяния Гарри совсем забыл, что левая нога покалечена, и встал на дорогу. В ногу словно вставили раскаленный стержень и провернули на все триста шестьдесят. Мейсон заорал, попытался удержаться за дверь, но та отвалилась. Он упал на дорогу рядом с машиной и больно ударился головой о пол «тойоты». Снова потерял сознание.Ему показалось, что очнулся он довольно скоро. Что-то белое падало ему на лицо. Повернув голову, он понял, что это было повсюду. Снег… В июле?! Он закрыл глаза и снова открыл их, чтобы удостовериться, что это не галлюцинации, вызванные ударом головы. Снег продолжал идти. Он, однако, был не холодным, что еще больше удивляло. Как только крупинки «снега» касались земли, они то ли таяли, то ли исчезали.Мейсон вспомнил, что ему нужно искать Шерил. Пораскинув мозгами, он пришел к выводу, что надо для начала заняться собой, иначе поиски могут оказаться менее результативными. Встал с асфальта, осторожно, стараясь не упасть, держась за машину. Прихрамывая на левую ногу, пошел к багажнику, где лежали все вещи.Вот тебе и съездил в Тихий Холм… А где, собственно, жители? Вот уже дома начинаются, а никого нет… Вот черт, никого даже не слышно. Ничего не слышно. Где машины? Где собаки? Где дети? Откуда этот снег? Что здесь происходит, а? Гарри, правда, упустил из виду, что сейчас, скорее всего, утро, часов пять. Обычно в такое время в маленьких городках довольно тихо… Но, все равно, тишина казалось зловещей.Багажник оказался открытым, а сумка, в которую они все положили, видимо, вылетела при ударе. Мейсону пришлось отпустить машину и, не держась ни за что, очень аккуратно спуститься по склону… Вдруг послышались шаги.- Шерил! - крикнул он. Ответа не последовало, но и шаги прекратились. Еще раз Мейсон позвал ее, но… безрезультатно.Сумка действительно скатилась по склону. Она лежала под одним из кустов, и добраться до нее можно было, лишь встав на колени. Стиснув зубы от тупой боли в левой ноге, Гарри стал ползти. Добравшись до сумки, расстегнул молнию и начал искать. Так, во-первых, тебе нужен аспирин. Успокоить боль. Во-вторых, ищи бинт, перевяжешь голову и ногу. В третьих, достань свой блокнот и ручку, вдруг пригодится. Так, что еще… Гарри огляделся, вслушался в гробовую тишь. Нож… На всякий случай возьми нож.Раскопав все это, Гарри первым делом принял аспирин. Затем обмотал бинтом ногу и подумал, что неплохо было бы промыть рану на голове спиртом. Достал из аптечки небольшую прозрачную бутылочку и, крича от боли, протер лоб и виски жгучей жидкостью. После этого заклеил раны пластырем из аптечки. Взял аптечку с собой, сумку, конечно же, оставил. Еще положил в карман блокнот с ручкой и нож. Затем пошевелил пальцами рук, ног, проверил ребра и прочие кости, которые, в общем-то, могли оказаться поврежденными. Убедившись, что все остальное в порядке, он отполз от куста и поднялся на ноги. Отметил, что идти стало легче, и поднялся обратно к машине.Где она может быть? Она сидела рядом, но ее там нет… Около машины тоже нет…Гарри вгляделся в утренний туман. Никого. Ничего. Пусто.Нет. Постой-ка, что это там? Действительно, он смог разглядеть силуэт. То ли его обладатель находился довольно далеко, то ли… это был силуэт ребенка.- Шерил! - в который раз позвал Мейсон. И снова тишина в ответ. Только силуэт, вместо того чтобы бежать к нему и кричать «Папочка!», стал отдаляться. Что-то странное было в его движении, но Гарри пока не понял, что именно. Он, припадая на левую ногу, пошел вслед за силуэтом (теперь он смог разглядеть еще и короткие черные волосы и синее платье; он был уверен, что идет за своей дочерью). Но как бы быстро Мейсон ни двигался (на самом деле, слово «быстро» не очень-то применимо к его ситуации), силуэт шел быстрее…То есть… подожди, нет. Она не идет! О Господи, да она же не шевелит ногами! Теперь он понял, что необычного было в ее движении. Шерил словно бы плыла по воздуху. Ну да… Ты же прекрасно знаешь, что такого не бывает. Мейсон тут же отсек эту мысль. Не об этом ему сейчас надо было думать, никак не об этом. О явлении левитации среди народов Средней Африки и Индонезии он мог поразмышлять как-нибудь на досуге, а пока все внимание нужно было уделять тому кто… летит она летит… впереди.Силуэт пропал. Гарри следовал за Шерил до развилки, а дальше… он не мог понять, куда она завернула. Он вообще ничего не мог понять. Его дочь (шла) никак не дальше, чем в десяти метрах от него, он поминутно выкрикивал ее имя, но она не отвечала. Он бы с радостью побежал за ней, но нога не позволяла. Правда, в глубине души Мейсон догадывался, что, даже если бы он несся со скоростью бегуна на короткие дистанции, силуэт все равно бы ускользал от него. Ему определенно все это не нравилось, но что он мог поделать?У него был выбор: либо дальше идти по дороге, по которой он ехал раньше, либо завернуть в переулок. Собственно, оба варианта были равносильны, и разницы между ними Гарри не видел никакой. Ему оставалось надеяться только на свое чутье, подсказывающее, что нужно дальше следовать по дороге. Так он и поступил.Гарри до боли напрягал глаза, пытаясь разглядеть свою дочь в этом тумане. Уши готовы были поймать любой шорох. Но Шерил словно испарилась. Мейсон уже начинал думать: а не сон ли это? Но если это и был сон, то слишком уж реалистичный. Скрипнула калитка.В ту же секунду он замер, поняв, что калитка могла быть только в переулке.- Это ты, Шерил? - как и следовало ожидать, кроме своего голоса, Гарри ничего больше не услышал.Он мысленно отругал свое чутье последними словами и, вздохнув, развернулся. Пошел обратно. Две желтых линии маячили перед глазами. Дорога уходила в белую бесконечность… Он чуть не пропустил поворот. В переулке действительно оказалась калитка, которая вела во двор за одним из квартирных домов. Он открыл ее: раздался звук, слышанный им некоторое время назад. Гарри, решив, что он просто счастлив побывать в этом приветливом городе, прошел во двор и…Тут уже началось самое странное. Да нет же, нет, не может этого быть. Откуда это здесь, сам подумай, откуда здесь столько… На стене дома было огромное темно-красное пятно. Слушай, да нет же нет же нет это просто… это всего лишь… КРОВЬ! Ничего другого на ум не приходило. Пятно просто не могло быть ничем иным. Гарри попытался представить, что же сделали с тем, в ком раньше текла эта кровь… Картинка сама, абсолютно непроизвольно начала появляться в голове. И зря. Потому что Мейсону пришлось отвернуться от стены и увидеть то, что не входило ни в какие рамки.Во дворе, как и в тысячи таких же дворов тысяч маленьких городков, стояло баскетбольное кольцо. Сеткой в нем служили несколько цепей. Гарри сам когда-то играл в баскетбол и помнил, что мяч порой застревает в сетке и его приходится доставать оттуда палкой или еще каким-нибудь длинным предметом. Но только сейчас в сетке застрял далеко не мяч. Это была… проснись ну же давай просыпайся ты спишь тебе сняться кошмары что угодно только не это потому что там боже мой там… В сетке была человеческая голова. Кровь капала из разорванной шеи на асфальт. Пль. Пль. Пль.Сначала Мейсон не мог оторвать взгляд от кольца. Это продолжалось буквально несколько секунд, но за это время желудок успел осмыслить то, что увидели глаза, и ему это явно не понравилось. С одной мыслью это не Шерил. это не Шерил. это не Шерил он отвернулся, и его вырвало. Вскоре в голове прояснилось, и Мейсон понял, что единственным правильным решением будет сейчас уйти отсюда. Он не мог и не хотел думать о том, откуда здесь взялось огромное пятно крови на стене и голова в баскетбольном кольце. Гарри нужна была Шерил, и он намеревался найти ее, а все остальное, каким бы ужасным и иррациональным оно не было, его не касалось.Трус. Из-за этой мысли Мейсон разозлился сам на себя. А что я могу сделать, твою мать? А? Подойти и пинцетом вытащить из шеи вены, чтобы рассмотреть их? Или что? Ладно, все, потом позвонишь в полицию, ФБР, национальную службу безопасности, президенту, кому угодно, пусть приезжают и разбираются, что происходит в этом чертовом городе. Пока что тебе необходимо найти дочь, понял? Все, иди.Он зашел в узенький проход между домами. Это был единственный выход из двора, Шерил, если она вообще была здесь, могла пойти только туда. Поворот направо, еще одна скрипящая калитка, еще один поворот и…От неожиданности Мейсон остановился как вкопанный. Никакой крови на стене, никаких оторванных конечностей, но, все равно, произошедшее удивило его гораздо больше. Стало темно. Он поднял голову, чтобы удостовериться, что он по-прежнему на улице, и увидел темно-синее небо и… звезды. Эт-то еще что такое?… Глаза быстро привыкли к темноте, и Гарри понял, что стоит в том же переулке, на том же самом месте, но только… сейчас ночь! Но ведь… только что, по-моему, было утро. Туман и все такое… Да что же здесь ТВОРИТСЯ?!Мейсон попятился назад. Ему стало страшно. И когда спиной он почувствовал кирпичную стену, он очень громко вскрикнул, потому что стены этой раньше не было. В этом он был уверен абсолютно точно, так как совсем недавно пришел оттуда. Поздравляю тебя, Гарри. Ты можешь ходить через стены. С тихим стоном Мейсон осел на холодный неприветливый асфальт.В течение минуты в голове не всплывало никаких полезных мыслей. Изо рта вырывались испуганные нечленораздельные звуки. Он старался глубоко дышать и главное - не думать об этом, не думать об этом, не думать об… Шатаясь, Мейсон поднялся на ноги. Аккуратно поднял правую ногу, шагнул, левую, шагнул… Молодец, отлично, так держать. Только бы выбраться отсюда и все. Ты слышишь? Эти звуки. Они сведут тебя с ума, Гарри, но для тебя сейчас главное - не думать об этом. Не слушать их, они заведут тебя в темноту утра, молотком и прибьют тебя к кресту… Инвалидное кресло. Оно было перед ним. Мейсон сам не заметил, как оно тут оказалось. Кресло лежало на боку, а одно из его колес еще продолжало вертеться, издавая противный скрип. Машинально Гарри протянул руку и остановил колесо. Скрип прекратился. И все это в темноте. Хотя сейчас утро. Не думай об этом. Иди вперед. Больничная койка. В крови. Черные ремни, которыми фиксируют пациентов, болтались по бокам. Колесо крутилось, ремни качаются. Здесь кто-то был. Шерил? Я даже не знаю, на что надеяться. И снова какие-то звуки. Механизмы где-то вдалеке.Мейсон шел вдоль забора, левой рукой ведя по его металлической сетке. Это действие успокаивало. Звук работающих механизмов нарастал, штопором ввинчиваясь в голову. Чей-то смех. Тоненький и неприятный. Гарри остановился.- Кто здесь?Он пошел дальше. Снова смех. Сзади. Гарри резко развернулся и успел заметить, как что-то юркнуло за угол дома. «Что-то» было белым и маленьким, где-то в треть его роста.- Выходи оттуда, - в ответ непонятные чавкающие звуки. Мейсон стал медленно подходить к углу дома. А заглянув за него, он решил, что лучше бы он не обращал на смех никакого внимания.Их было трое. Белесые карлики, в форме их тел проглядывало что-то, отдаленно напоминающее человеческие пропорции. В руках каждого был маленький ножик. Они резали человеческое тело. И ели его. Едят. Режут. Едят. Режут. Отсюда и чавкающие звуки. Вдруг карлики как по команде повернули ?головы?. Мейсон увидел, что у них большие черные глаза и очень остренькие зубки. А в следующее мгновение они уже накинулись на него. И начали кусать. И резать. И кусать. И резать…С коротким выдохом Мейсон открыл глаза. Руки на автомате продолжали отмахиваться от несуществующих монстров. Спина в холодном поту, в груди такое ощущение, словно сердце провалилось, по меньшей мере, в Марианскую впадину. Сон. Тьфу ты, дурацкий сон. Та же мысль, что и тогда, четыре года назад, когда Гарри закончил писать «Розу». Только на этот раз он был не в своем кресле, не в своем кабинете, не в своем доме и даже не в пригороде Чикаго. Он лежал на жестком диване. Слева от дивана стоял круглый стол, справа было большое окно. На потолке точно над Мейсоном нехотя вращались лопасти вентилятора. Где я? И сон, и все то, что было до него, вспомнилось быстро. Единственное, чего не мог понять Гарри: когда этот сон, собственно, начинался? В машине? На дороге? Во дворе? Ну да, конечно же, во дворе. Когда ты увидел это чертово пятно крови на доме и эту голову в баскетбольном кольце. Только… Одно его беспокоило - если двор он видел уже во сне, то как он попал сюда? Куда «сюда»?Левой рукой он схватился за стол и медленно поднялся, в результате оказавшись в сидячем положении. От подъема в глазах слегка потемнело, но это быстро прошло. Он поднял голову и взгляд его остановился на стоящих на нем соли, перце, горчице и кетчупе. Стандартный набор для кафе? Я в кафе?- Мистер? - Гарри вздрогнул от неожиданности. На стуле около соседнего столика (всего их в кафе было три) сидела девушка в синей полицейской форме. Мейсон сразу узнал ее, несмотря на то что на сей раз она была без шлема, - это ее мотоцикл они с Шерил видели на дороге. - Вы как?Он грустно усмехнулся:- Как будто меня пару раз переехали грузовиком. А вы что здесь делаете?Девушка, казалось, немного обиделась:- Если бы не я, вы очнулись бы в своей помятой машине.- Вы что, дотащили меня сюда?!- Довезла на мотоцикле. На последних каплях бензина. Вы были без сознания.Так, теперь понятно. Я мог пару раз очнуться в машине, но точно не выходил оттуда.- Сибил, - сказала девушка. Увидев его слегка удивленное лицо, добавила: - Меня зовут Сибил Беннет.- А, извините, я задумался. Гарри Мейсон, очень приятно, - он привстал и через стол протянул ей руку. Она сделала то же самое. - Большое вам спасибо, - сказал он, когда они сели.- Не стоит. А что я могла еще сделать, оставить вас там и поехать дальше?Он улыбнулся:- Все равно спасибо. А вы коп?- Нет, я как раз собиралась на маскарад.- Хорошо, спрошу по-другому: откуда вы?- Из Чикаго. Про себя можете не рассказывать, я и так знаю, что вы живете в пригороде. И не надейтесь, что я не читала ни один из ваших рассказов. Понимаю, что сейчас не та ситуация, но все равно скажу: вы великолепный писатель.- Вы не поверите, но сейчас как раз та ситуация. Серьезно. Скажите, а вы до того, как меня нашли, в Тихий Холм направлялись?Сибил нахмурилась, рот сжался в тонкую линию.- Да, - коротко ответила она. - Простите, я…- Нет, нет, все нормально. Но лучше нам поговорить об этом как-нибудь попозже. Сейчас у меня есть дела. Вы не поможете?- Ну, если вы поможете мне. Понимаете, моя дочь, Шерил…- Пропала, - закончила за него Сибил.- Откуда вы знаете? - удивился Гарри.- А все пропали, - спокойно ответила она. - Весь город словно исчез, вы разве не заметили? Сейчас, - она посмотрела на часы, - три часа дня. Взгляните на улицу - ни души.Мейсон обернулся и посмотрел в окно. И правда, пусто. Как во сне, возникла робкая мысль. - Поэтому вы сюда и приехали? - в ответ Сибил кивнула. - А как вы узнали? - увидев, что она снова нахмурилась, Мейсон вспомнил, что она просила поговорить об этом попозже.- Насчет вашей дочери: я предлагаю сначала завершить мое дело, а затем переходить к вашему. Потому что из города она все равно никуда не денется.- С чего вы взяли?- Скоро сами увидите. А мне нужно достать кое-что из своего мотоцикла.- Да-а, тяжелое задание, - заметил Гарри. - Здесь нужна группа захвата…- Понимаете ли, вы этого не видели. Здесь творится что-то… необычное. И дело не только в том, что исчезли люди. Вы видели… птиц?- Нет, вы что, это такая редкость…- Гарри, прекратите. Я вас серьезно спрашиваю, вы видели здешних птиц? - Мейсон покачал головой в полной уверенности, что сейчас некто отодвинет все эти декорации, выбежит, к примеру, Ральф Стэнли, и скажет: «Здорово мы тебя надурили». Но этого не произошло. - Они здесь размером со взрослого человека и еще… у них есть зубы. Понимаете, у птиц не должно быть зубов. Одна из таких крошек, не успела я привезти вас сюда, скинула мой мотоцикл в… ну, скоро увидите. Гарри, у меня ощущение, что я попала в дурацкую компьютерную игру, - голос Сибил звучал испуганно. - С городом что-то не то.- Подождите, Сибил. Расскажите все по порядку.- Да рассказывать-то нечего. Вам надо их увидеть. Только осторожно. Пойдемте.Сибил встала со стула, но Гарри жестом попросил ее подождать. А сам зашел за стойку и открыл дверь на кухню, которая для такого маленького кафе была довольно большой. Однако он быстро нашел то, что искал: тесак лежал на столике около двери. Гарри, решив, что это не самое плохое оружие, прихватил его с собой.- Ах да, я об этом не подумала, - сказала Сибил, когда увидела тесак. - Дело в том, что пока мы не доберемся до мотоцикла, это будет нашим единственным оружием - пистолет в бензобаке.- А вы мне можете толком объяснить, что случилось?- Гарри, легче увидеть, поверьте.Они уже собрались выходить, когда услышали какой-то странный звук, похожий на отрывистые радиопомехи. Обернувшись, Мейсон понял, что звук исходил от рации, лежащей на столе, рядом с которым он проснулся. Он вопросительно посмотрел на Сибил.- Она сломана. От нее никакого толку.Помехи, поначалу тихие, становились все громче, и Мейсону начинало казаться, что он слышит еще что-то. Шшх-шшх. Шшх-шшх. И чем громче было это «шшх», тем громче становились помехи. Гарри и Сибил неподвижно стояли на месте.Вдруг позади них разбилось стекло. Они резко обернулись, но увидели только осколки, лежащие на полу. Посмотрели друг на друга, медленно повернулись обратно. Гарри, решив, что лучше бы убраться отсюда, протянул руку к дверной ручке. И тут прямо перед ними разбилось еще одно окно. Сибил вскрикнула, Мейсон, словно ожегшись, отдернул левую руку, а правую, державшую тесак, выставил перед собой, потому что на этот раз в окно влетела птица. Крылья ее издавали шелестящий звук «шшх-шшх».Птицей это существо Сибил назвала только потому, что ни с чем другим его было не сравнить. Разве только что с детенышем какого-нибудь птеродактиля. Оно явно не хотело налаживать мирные контакты, потому что, не успев влететь в кафе, чуть своим клювом, усеянным зубами, не отхватило Гарри руку. Инстинкт самосохранения Мейсона тут же дал о себе знать, и он начал, бешено крича, не менее бешено размахивать тесаком. Птеродактиль, даже, казалось, слегка ошалел от такого напора. Когда тесак попадал по его крыльям, он издавал высокий визг, напоминающий крик кота, которому наступили на хвост. В конце концов, тесак попал по его костлявой шее, и птица, обмякнув, упала на стол. Еще не пришедший в себя Мейсон продолжал бить ее. Рация наконец-то замолкла.- Гарри! - закричала Сибил, стоявшая у двери. - Гарри, ради Бога, успокойтесь!Тяжело дыша, склонив голову набок, Мейсон стоял у стола. Рукой он указал на труп птицы.- Что это, Сибил? Что здесь происходит?Сибил Беннет развела руками.- В этом чертовом городе моя дочь! Одна! - Послушайте меня, Гарри. Просто послушайте. Сначала мы доберемся до моего мотоцикла и достанем оттуда пистолет. Потому что с этим, - она показала на тесак, - мы далеко не уедем. А если этих… птиц здесь тысячи?- Тогда мы и с пистолетом далеко не уедем, - усмехнулся Мейсон, засовывая рацию в карман куртки.- Зачем она вам? - удивилась Сибил. - Разве вы не поняли? Мы еще не слышали эту птицу, а рация уже звенела. И чем ближе был этот монстр, тем громче были помехи. А когда я убил ее, помехи прекратились.Сибил покачала головой и они вместе вышли из кафе.
#7
Опубликовано 01 Апрель 2004 - 11:06
Очень жаль, но как всегда на самом интересном месте продолжения нет. И не будет, если автор не откликнется!
АУ!!!!
Автор!!!!
Хотим продолжения!!!!!!!
#8
Опубликовано 01 Апрель 2004 - 11:09
МНЕ ДАЛИ ЗВАНИЕ ОПЫТНОГО!!!
Я ТАК РАД!!!
Я ЧТО, ЗАСЛУЖИЛ???!!!
#9
Опубликовано 09 Апрель 2004 - 22:59
#10
Опубликовано 11 Апрель 2004 - 11:48
Спасибо!
#11 blane
Опубликовано 11 Апрель 2004 - 16:19
так что еще 16 глав......
#12
Опубликовано 11 Апрель 2004 - 19:21
Ну тогда понятно.
#13
Опубликовано 11 Апрель 2004 - 23:01
#14
Опубликовано 12 Апрель 2004 - 04:20
#15
Опубликовано 12 Апрель 2004 - 05:57
Ну мы как бы общаемся постоянно