

Страх в отражении
Начал
IceScorpio
, май 24 2007 09:47
40 ответов в теме
#31
Опубликовано 27 Июнь 2007 - 14:42
Спасибо

#32
Опубликовано 01 Июль 2007 - 13:58
Кстати, это конец.

#34
Опубликовано 17 Январь 2008 - 15:01
Мне понравилось! Очень (по-моему я уже это писал
)

#35
Опубликовано 18 Январь 2008 - 23:25
Вроде нет... Но мне все равно приятно

#36
Опубликовано 18 Апрель 2008 - 02:49
Недурственно :gg: А если серьёзно - рассказ реально захватил...Побольше бы таких

#37
Опубликовано 16 Ноябрь 2009 - 08:51
"креативные разделы - единственные, где оправдан некропостинг".
Страх и ненависть в отражении.
Рассказ реально захватил здравый рассудок в заложники, избил и едва не расстрелял.
Skullkeeper Times.
Обрушив целый молоток и два странных сверкнула на ничего не подозревающее сознание. Обвязал рукавами рубашки и потащил к выступу на потолке.
Негативная Правда.
Конструктивное: написано ужасно. Просим не обижаться, поскольку так оно и есть. Бросается в глаза излишняя "фиксированность" на геймплее, бедность языка, огромное количество стилистических ошибок и навязчивых повторов. Некоторые предложения кажутся каким-то протоколом наблюдений, не иначе. Герои тоже погоды не делают - картонные персонажи, главная героиня вообще архетипичная Мери Сью, т.н. Angsty Sue. В некоторых эпизодах появляется ощущение, будто автор не совсем четко представляет то, о чем пишет. Полное отсутствие хоть какой-нибудь логики и целое нагромождение "роялей в кустах" окончательно добивают произведение.
Из советов: перечитывать написанное. Желательно вслух и кому-нибудь. Да, и уж точно не вестись на хвалебные отзывы о "великолепном раскрытии образов" и иже.
Повторы просто выжечь священным напалмом. На десятом по счету "внезапно" в начале предложения даже неискушенный читатель начинает "о чем-то догадываться". Туда же и "ощущения того, что произойдет что-то страшное", к середине рассказа сильно смахивающие на бородатый анекдот про Штирлица с волочащимся за спиной парашютом.
Убрать всю эту фиксированность на геймплее. То, что в любой игре так или иначе полно условностей, тайной ни для кого не является. Но в процессе игры они "сглаживаются" за счет "согласия игрока" с "правилами" и общей атмосферы. Звуковое оформление, видеоряд, подача сюжета - все это определенным образом компенсирует бесконечное "тыкание в двери", неинтерактивность среды и прочее. Однако то, что в игре смотрится более-менее уместно, в тексте превращается в беспощадное торжество «писанины для галочки» и совершенно разрушает собственно атмосферу повествования. Как будто "надо было хоть что-то написать" и вместо того, чтобы уделить должное внимание персонажам, диалогам, мыслям, художественному описанию событий, автор подсовывает читателю совершенно несусветные вещи. Да, я про крестики на карте, "пачки" патронов и листания "дневников" с двумя строчками за день.
Персонажей можно и нужно прорабатывать. Картонные, как и было сказано, подчистую сводятся к роли "вторых трупов слева". Почти никак не раскрыта мотивация, все схематично и безлико. Даже и сказать нечего. Вместо интриги и раскрытия отношений какой-то абсурдный спектакль. Ведь по сути своей нет ничего проще - выписать на отдельном листе список героев, подумать над каждым из них, хотя бы немного. Описать их страхи, надежды, привычки, убеждения. Да и внешность, манеру общения, походку, голос. Попытаться как можно подробнее представить себе, что это за люди такие. И тогда они станут персонажами, а не картонными декорациями к похождениям МериСью. Ну и протагонист... Уже даже не хочется ничего говорить, о "феномене" Мери Сью и без того написано столько, что сойдет и для многотомной энциклопедии.
Про диалоги тактично умолчим. Этот словесный волейбол "по словосочетанию от каждой стороны" не менее ужасен, чем описание геймплея.
Знание "матчасти". Если вы уж и собрались писать о чем-то вам лично неизвестном, к примеру, о психиатрии или там даже стрельбе из пистолета, пожалуйста, не ленитесь хотя бы минимально ознакомиться с сабжем. Нет, это не значит, что для написания рассказа нужно быть великим психиатром или самым быстрым стрелком к востоку от Аризоны. Сойдет и самое банальное знакомство с описываемой темой в википедии. Зато это обезопасит от ляпов (ну не падают волны вниз стремительным домкратом, ЕВПОЧЯ) и поможет в проработке тех самых мелочей, из которых во многом и складывается атмосфера произведения.
Такие вот пирожки. Честно говоря, лучше вообще переписать.
* * *
Да, можно обвинить нас в "нападках на личность" и вопиющей голословности.
Во избежание, посмотрим детально на получившееся произведение. Да, с мощным таким зарядом иронии, переходящей в стеб. Потому как многое из написанного читать серьезно решительно невозможно. Честно.
Курсивом отмечен авторский текст. Комментарии: Skullkeeper и РД.
"Я вскочила.
- Подвезти? Отлично, пошлите!"
РД: Ну нет в литературном русском языке такой формы слова как "пошлите". Пойдемте - есть. Или пошлите письмо. Просто напрашивается само собой:
- Сейчас спошлю. - усмехнулся в усы поручик.
"Стекло опустилось, и оттуда высунулась мужская голова."
S: Высунулась голова на палке, ага. Почему мне представляется именно это? Кстати, откуда - из стекла что ли?
"Я поняла, что это парень только по ботинкам, запачканным в крови."
РД: Определение пола по ботинкам - новое слово в анатомии. И даже объяснение всего происходящего в конце рассказа не спасает. Смотрится откровенным неприкрытым ляпом.
"- Я журналист, - объяснил парень. – Мне… дали статью о происшествии в городе."
S: Статья была 131-я УК.
"Монстр бросился на меня. Я с визгом кинулась в сторону и, поскользнувшись, налетела на стол. Проехавшись по нему животом, я упала с той стороны и только успела заметить как клацнули челюсти собаки на том месте, где еще мгновение назад находилась моя голова."
РД: Описание чудовищно. То ли slow-motion во всей его красе, то ли комедийный боевик с резво скачущим по всему помещению героем.
"я рубанула топором воздух перед собой и попала как раз в пса, прыгнувшего на меня."
РД: Как кстати. Рубанули по воздуху, а тут случайно и пес подвернулся. Мелочь, а приятно.
S: Как на том скриншоте про будку из сх1.
"Девушка схватила выпавший из моих рук топор и сейчас дралась с последним псом. Бой был недолгим. Вскоре и последняя псина бездыханным куском мяса упала на запачканный кровью пол."
РД: Прямо амазонки в ударе какие-то, честное слово.
S: Сцена с удачно попавшей под топор собакой мне напомнила всякие издевательские фильмы, где гг как-нибудь случайно всех вырубает, сам того не замечая. Кстати, псина упала бездыханным куском мяса. Филейного, вероятно, без костей.
"Оказывается, я находилась не просто в магазине, а в гостинице."
РД: Динамические изменения локаций? Если уж без этого не обойтись, то в конце-концов можно было бы как-то это литературно описать. А то прямо отсыл к "пластилиновой вороне" получается:
А может в магазине,
А может быть в отеле,
А может быть в больнице...
Но тоже с фонарем.
S: А может это дворник был,
Он шел по сайлент хиллу, да.
"потому что изнутри этого существа вдруг раздалось шипение, и монстр плюнул, по-другому и не скажешь, в меня какой-то кислотой. Я успела присесть. Стена надо мной задымилась, а на месте плевка появилась глубокая дыра.
Я ударила существо топориком по ногам и повалила на землю. Монстр упал, но скрючившись в какой-то непонятной позе, вдруг изогнулся и пополз ко мне. Я завопила и, размахнувшись, ударила его. Удар вышел хороший. Вырубил монстра, во всяком случае, он с первого раза."
РД: Бедность, бедность языка. Тавтологии, вот, "...ударила его. Удар вышел..."
- Удар вышел хороший.
- Куда вышел?
- Из того существа, на которое тень от блохи упала и как зайца убила...
Короткие предложения, простейшее описание, напрочь лишенное динамики. Словно читаешь лог действий в РПГшке. - Воин ударяет мечом гоблина. Гоблин получает ранение на 7 хитов. Гоблин ударяет дубинкой воина. Воин уворачивается...
"Я осторожно переступила через тело и пошла вперед. Все двери в номера были заперты. Я отмечала их крестиками на карте, чтобы потом не терять зря времени."
S: Заботливо отраженные в повествовании элементы геймплея, да.
"- А-а-а-а!!! - Кричала я, захлебываясь рвотой."
S: Вот это действительно вызывает страх.
РД: Звук наверное такой, будто кто-то горло полощет. Захлебываясь и вопя.
"Передо мной на толстой грубой веревке висел труп мужчины. Его лицо посинело, лиловый язык вывалился наружу, а глаза налились кровью. Но самым ужасным было не это... Он за руки и за ноги толстыми гвоздями был прибит к стенам, покрасневшие от крови гвозди торчали из его тела… При этом оттуда вырвалась такая сильная вонь, что у меня в глазах помутнело"
РД: Опустим смакование подробностей, но есть вопрос - он все-таки висел на веревке, или был прибит к стенам за руки и за ноги? А если был прибит, то это как?
S:
Если у вас нет собаки
Корейцам ее не сварить
И с другом не будет драки
Если его, если его
К полу гвоздями прибить.
©
"С трудом отползя оттуда"
S: "И Уж отползя высоко в горы, в сырое ущелье..."
"увидела, что за спиной человека что-то написано: «Так будет с каждым, кто повторит его ошибку! Не пытайтесь помочь им!»"
РД: Простите. Снова апрашивается и честно вас предупреждаю, будет напрашиваться на протяжении всего повествования. "Партизанен! За кашдый убитый немецки зольдат мы будем рассстрелифать по десять колхооозникоф"
S: Фак, я тоже хотел про это написать. А на груди была табличка "я хотель тушить огонь в культистский шахт".
"- Это… это же отец Марко! - Прошептала Надин, вытерев рукавом рубашки губы."
Ну вот почему нельзя было Марко назвать Марком. Куда бы меньше путаницы было. Отец Марка. На крайний случай, можно было как-то его назвать. Джоном там, Саймоном, да хоть Христофором Силикатовичем. "Отец Марко" при первом прочтении явно ассоциируется со священником. "отец О`Браен, там, отец Сильвио" и так далее.
"а Анжелина жалуется на боль в животе. Ржавая вода делает свое черное дело"
РД: Пафос. Беспомощный и неуместный.
"но жену мучают приступы боли в животе. Неужели аппендицит?"
РД: Забавно. Учитывая, что это запись в дневнике сделана в пятницу, а боли в животе у жены начались намного раньше. Может это такой вялотекущий аппендицит?
"О, Господи! – Следом раздались звуки очищения желудка не совсем традиционным путем."
S: Было бы кавайнее, если бы раздались звуки очищения желудка именно традиционным способом.
"Надин подскочила и вогнала нож в голову существа до самого основания."
S: Джон Рембо, не иначе. Голова, видимо, была без костей.
"Внезапно я вспомнила, что именно на втором этаже находится комната 219, в которой, насколько я помнила, живет Майкл."
РД: Повесть о настоящем инсайте. То оказывается гг в гостинице, а не в магазине. То внезапно вспоминает, где живет Майкл. Кстати, нам это "внезапно" еще много раз встретится.
"Над светловолосой головой Надин пролетел поток кислоты"
РД: За кислотой полетели грибы.
S: А потом кокс. И экстази.
"Я быстро шагала по коридору. 216. 217. 218. 219!"
РД: IP адрес? Глубина-глубина, я не твой.
S: Омг, хоррорный киберпанк.
"Подойдя ближе, я смогла различить, что это дневник, исписанный неровным почерком. Я прищурилась и потихоньку стала разбирать написанное:"
S: И получалось примерно так - "...моему мужу всегда хочется секса. Пожалуйста, посоветуйте что-нибудь. Вот и сейчас… извините за неровный почерк."
"- Я кое-что нашла. Пойдемте! - Поманила она нас.
Мы последовали за ней. На полу из ниоткуда появилась кровавая дорожка чьих-то маленьких, словно детских следов, ведущих дальше по коридору. Мы переглянулись и пошли по ним. Интуиция подсказывала мне, что ничего хорошего эта дорога нам не принесет. И она в который раз не ошиблась."
S: Какая прозорливая интуиция. Казалось бы, всего лишь кровавые следы - к чему плохому они могут привести? Но нет, на подсознательном уровне в них ощущалось что-то непозитивное!
Хотя по идее не должно было бы.
"...вновь затошнило, цветовые пятна перед глазами..."
РД: и иже. это, по-моему, уже третий раз.
"- Надин, пожалуйста, проверь кладовку и ванную. Я ищу молодого парня. "
S: Примечание - может быть прибит гвоздями.
"Я вдруг осознала, что вот он, наверное, - мой конец. И не будет ничего героического, вроде получасовых признаний в любви, или попыток защитить кого-нибудь от полутораметрового монстра, или еще чего-нибудь подобного…"
РД: Полутораметровые монстры. Кровавые хоббиты атакуют.
"в углу лежала одна пачка патронов"
РД: И авоська с динамитом.
S: Взвесьте мне пачку патронов, пожалуйста.
И кулек пороха насыпьте.
"Резко кивнув мне, он ногой толкнул дверь и выскочил в коридор. Веселье началось."
РД: Бодро. Весело. Вообще, подозреваю, что любой бы скорее всего нехило бы так испугался, если б в заброшенном здании услышал вой сирены, от которого бы катался полчаса по полу, опорожняя желудок, а потом бы выяснилось, что за окном темень а повсюду ржавые решетки и прочий индастриал. Но картонные герои всегда идут вперед, а веселье только началось.
"Второй выстрел завершил его никчемную жизнь навсегда."
РД: И не сметь стоять на пути у победоносно-обольстительной Мэри Сью, жалкие черви!
S: Мэри "Однорукая" Сью не промахивается, да.
"- Давайте вернемся к лестнице, где я тебя спас. У меня почему-то странное чувство, будто сейчас произойдет что-то страшное."
S: Ох... Внезапно, да-да, страшное!
А до этого все было так мило и спокойно..
"Надин закрыв лицо руками вопила"
S: Вот лично меня вопли руками пугают почище мужиков с гвоздями. Я не хочу, чтобы мне такое приснилось. Вы тоже представили, да? Это ж правда страшно.
РД:Казнить нельзя помиловать "Надин закрыв лицо руками вопила" - где поставим запятую...
"Я резко сорвалась с места и бросилась на него."
РД: что-то тоже неэвклидовое в этом есть.
S: С крыши.
"Смех сестры вел меня. Он раздавался где-то внутри моей головы, словно радиоволна."
РД: Раздавался радиоволной, садился лошади на облучок, затягивал супонь и стремительным домкратом летел вниз.
"24 октября, среда.
Мы вышли, но не знаем куда идти – сбились с пути, когда Брайан внезапно вырвался из рук Анжелины и убежал. Уже несколько часов блуждаем в полутьме"
S: 25 октября, четверг.
Здесь я решил записывать самые зверские штампы, чтобы тому, кто найдет мои записи, было еще хреновее.
32 октября, воскресенье.
Тупые боянные штампы жанра кончились - возможно, это моя последняя запись...............
"я вдруг поняла, что мы стоим на берегу какого-то озера, очевидно, той самой Толуки, о которой мне рассказывал Майкл.
- Шикарное место! – Улыбнулась Надин. – Давайте немного здесь отдохнем?"
S: Ура, пикник!
"Выйдя наружу, я вдохнула чистый вечерний воздух. Вернее, я думала, что вдохну, но вместо этого вдохнула какую-то серую массу, по запаху напоминавшую бензин или что-то подобное."
Комментировать не будем. Страшно.
"Надин расхохоталась. – Нет! Марко мой брат!"
хм. учитывая, ее же фразу: "Здорово, не правда ли? Ехали отдыхать, а вместо этого моего ***парня*** заживо сожрали какие-то твари!"
РД: Так вы уж определитесь - либо трусы наденьте, либо крестик долой. Опять же, никакие запоздалые объяснения в концовке не прикрывают ляпов. Тем более что крайне противоречивые.
"Пули с отвратительным чавканьем стремительно входили в уже бездыханные тела монстров, а я все палила, не замечая цели из-за слез."
S: "Однорукая" Сью - лучший стрелок фронтира. Попадает даже не глядя. И каждый раз рыдет при этом.
А еще я знаю, на самом деле тот чувак - спецагент правительственных служб, и он скрывает то, что скоро город шарахнут ядерной ракетой. Чтобы эпидемия плевания кислотой никуда не вылезла. Кстати, правительство ее и допустило. Я считаю, повествованию не хватает этого чудесного штампа.
"Я благодарно кивнула и, упав на скамейку рядом, сразу же уснула."
РД: громко ударившись головой
S: "Уснула" надо в кавычки, да.
"Внезапно я похолодела" (ох щщи...) "А что, если она пытается предупредить меня? Та светловолосая девушка… Надин? Значит, когда-то они уже встречались, и он даже признавался ей в любви? Вот почему между ними такие отношения, которые они пытаются от меня скрыть за глупыми оправданиями. Но почему?
Ответ пришел мгновенно. Из-за Эллис. Они боятся, что она узнает. И… хотят убить?"
РД: Suohara. He has flawless logic. Вообще, все это напоминает пошловатый дейтинг-симулятор в аляповатых псевдомистических декорациях.
"Было тихо. Слишком тихо. Неестественно тихо. Благодаря своему, уже достаточно богатому жизненному опыту, я знала, что подобное не предвещает мне ничего хорошего…"
S: Снова чудеса провидения.
"Подойдя к Майклу, я, не заботясь о дорогих джинсах, молча села на влажный песок."
S: Я же говорил, купание будет! И да, джинсы очень важны, до этого она всю дорогу только о них и думала, наверное.
"Мы шли так уже полчаса, как вдруг впереди показалось здание."
РД: Хм. как понимаю если шли они с нормальной скоростью, то проделали наверное километра два с чем-то. И ВДРУГ здание. В городе.
S: Идем мы по полю...
РД: По полю с конем.
S: А тут из-за угла - здание!
РД: Как выпрыгнуло, и понеслось на нас, грохоча дверьми и дымоходом, слабо мерцая в неверном свете луны, утробно завывая.
S: Что-то подсказывало нам, что это предвещает нечто недоброе.
РД: Может быть потому, что это предвещала тишина, а может потому, что сестра во сне предупредила меня мистическим образом, а может исходя из моего богатейшего уникальнейшего жизненного опыта - поскольку бегающие дома мне не встречались даже в самых страшных кошмарах.
"Итак, мы находились в больнице. Это доказывала проектировка и еще две странные медсестры на входе."
РД: Чудеса логики. Что я там про Штирлица говорил...
S: И парашют, тащившийся за бегущей по полю в неверном свете луны, хлопающей окнами больницей.
"В чем их странность? Ну, не все медсестры ходят по больнице с трубами в руках."
S: Меня тоже порадовало. Главное - трубы.
"- Почему ты мне не сказал? Почему соврал про задание?
- Я… я совсем ничего не помню… Мне иногда она снится… и… у меня есть ее фотография…
- Но почему ты не спутал нас?
- Я… знал…
Больше ничего выбить из него не удалось."
РД: Пришлось пустить в ход паяльник.
S: Я же говорил, никакой не журналист. А насильник, который выслеживал новую жертву.
С фотографией.
"Внезапно до моих ушей донесся какой-то шепот:
- Алексис-с-с-с… Алексис-с-с-с…"
S: Они пришшшли шштообы забрать нашшуу прелесссть... Алексисссс мерзссская вороффффка...
"Я подошла к служебной лестнице. Толкнула ее. Снова. Безрезультатно."
РД: Изящно звучит, кстати. Она вновь безрезультатно толкнула служебную лестницу.
S: Пыталась толкнуть. На металлолом. Но завхоз снова пресек эти попытки. Поэтому снова безрезультатно.
"Я подняла глаза, чтобы остановить слезы, поняв, кем были эти двое."
РД: Слезы закатились обратно во и больше уже не возвращались.
S: Самое верное средство от слез - поднять глаза.
"Внезапно взглядом я натолкнулась на огромную дыру в потолке. Она выходила как раз в коридор рядом с нужной нам дверью."
РД: ВНЕЗАПНО! И прямо выкидывает критикалы на "удачу". По-моему то ли кто-то читерит...
"Внезапно (!) снизу раздался крик. Я вскочила, поняв, что кричал Майкл.
Выбежав из комнатки, я прыгнула вниз в дыру. Мягко приземлившись на кровать, я вскрикнула от ужаса.
Он лежал на полу прямо передо мной. Из глубокой раны на его груди текла кровь. Он судорожно пытался зажать ее пальцами, но ничего не помогало.
Я наклонилась над ним. Майкл пытался что-то сказать, но из груди не вырвалось ни звука.
- Кто? - Побелевшими губами прошептала я.
Он покачнулся и протянул руку к половице. Запачканным в крови пальцем он написал всего слово и испустил дух. Всего одно слово, мгновенно изменившее все. Одно единственное слово.
Эллис."
S: Зажимать кровь пальцами действительно как-то тупо. Что это даст?
РД:кровь зажмется, устыдится и поползет обратно
S: было бы круче, если бы он написал "а еще я нашел клад, сокровища спрятаны в...".И на этом его дыхание оборвалось. Ну a победнее всего было бы, если бы он написал "Конь в пальто", для большего соответствия с вопросом.
"Что говорили и отец Марко, и они сами. Я их ненавидела. Каждый раз, видя каждого из них, я ненавидела все больше. Майкл хотел уйти. Я остановила, спросив про Марко. Он сказал, что тот - брат Надин. Это было последней каплей. Я потеряла Майкла."
S: Можно было бы и вместо "Майкл" везде писать "чувак, на которого я запала". Это действительно последняя капля.
"Это произошло. Потом был малыш. О, это было совсем легко. Прокравшись днем в их комнату, я выкрала его и, спустившись вниз, задушила подушкой. Он даже не сопротивлялся. Я накрыла его одеяльцем и со спокойной совестью ушла.
Все шло по плану."
РД: Just as planned!
Я вчера душил младенцев
И я понял что ВСЕ...
Все идет по плану...
"Марко ничего не видел. Я медленно достала из-за пазухи нож. Его лезвие сверкнуло под светом. Он обернулся, но не успел даже вскрикнуть. Я ударила его пять раз. Потом шестой для верности. Он был довольно тяжелый. Я знала, что по кровавому следу придут собаки и завершат мою работу."
РД: Кстати, а что было тяжелым? шестой раз? Марко? нож?
"Он до последнего не верил, что молоток обрушится на его голову. Это произошло."
S: Мне молоток представляется таким, гм, как у спейсмаринов.
РД: Как Молот Тора на ётунов.
Все ушло в полный абсурд. Что-то разбирать было уже решительно нельзя. Все же, из-за неполиткорректности прячу под спойлер.
"Приговаривала я, набросив на выступ свою рубашку и обвязав рукавами вокруг своей шеи."
РД: Обвязав выступ вокруг шеи?
S: А еще автор явно никогда не видела смирительной рубашки.
* * *
FIN.
Страх и ненависть в отражении.
Рассказ реально захватил здравый рассудок в заложники, избил и едва не расстрелял.
Skullkeeper Times.
Обрушив целый молоток и два странных сверкнула на ничего не подозревающее сознание. Обвязал рукавами рубашки и потащил к выступу на потолке.
Негативная Правда.
Конструктивное: написано ужасно. Просим не обижаться, поскольку так оно и есть. Бросается в глаза излишняя "фиксированность" на геймплее, бедность языка, огромное количество стилистических ошибок и навязчивых повторов. Некоторые предложения кажутся каким-то протоколом наблюдений, не иначе. Герои тоже погоды не делают - картонные персонажи, главная героиня вообще архетипичная Мери Сью, т.н. Angsty Sue. В некоторых эпизодах появляется ощущение, будто автор не совсем четко представляет то, о чем пишет. Полное отсутствие хоть какой-нибудь логики и целое нагромождение "роялей в кустах" окончательно добивают произведение.
Из советов: перечитывать написанное. Желательно вслух и кому-нибудь. Да, и уж точно не вестись на хвалебные отзывы о "великолепном раскрытии образов" и иже.
Повторы просто выжечь священным напалмом. На десятом по счету "внезапно" в начале предложения даже неискушенный читатель начинает "о чем-то догадываться". Туда же и "ощущения того, что произойдет что-то страшное", к середине рассказа сильно смахивающие на бородатый анекдот про Штирлица с волочащимся за спиной парашютом.
Убрать всю эту фиксированность на геймплее. То, что в любой игре так или иначе полно условностей, тайной ни для кого не является. Но в процессе игры они "сглаживаются" за счет "согласия игрока" с "правилами" и общей атмосферы. Звуковое оформление, видеоряд, подача сюжета - все это определенным образом компенсирует бесконечное "тыкание в двери", неинтерактивность среды и прочее. Однако то, что в игре смотрится более-менее уместно, в тексте превращается в беспощадное торжество «писанины для галочки» и совершенно разрушает собственно атмосферу повествования. Как будто "надо было хоть что-то написать" и вместо того, чтобы уделить должное внимание персонажам, диалогам, мыслям, художественному описанию событий, автор подсовывает читателю совершенно несусветные вещи. Да, я про крестики на карте, "пачки" патронов и листания "дневников" с двумя строчками за день.
Персонажей можно и нужно прорабатывать. Картонные, как и было сказано, подчистую сводятся к роли "вторых трупов слева". Почти никак не раскрыта мотивация, все схематично и безлико. Даже и сказать нечего. Вместо интриги и раскрытия отношений какой-то абсурдный спектакль. Ведь по сути своей нет ничего проще - выписать на отдельном листе список героев, подумать над каждым из них, хотя бы немного. Описать их страхи, надежды, привычки, убеждения. Да и внешность, манеру общения, походку, голос. Попытаться как можно подробнее представить себе, что это за люди такие. И тогда они станут персонажами, а не картонными декорациями к похождениям МериСью. Ну и протагонист... Уже даже не хочется ничего говорить, о "феномене" Мери Сью и без того написано столько, что сойдет и для многотомной энциклопедии.
Про диалоги тактично умолчим. Этот словесный волейбол "по словосочетанию от каждой стороны" не менее ужасен, чем описание геймплея.
Знание "матчасти". Если вы уж и собрались писать о чем-то вам лично неизвестном, к примеру, о психиатрии или там даже стрельбе из пистолета, пожалуйста, не ленитесь хотя бы минимально ознакомиться с сабжем. Нет, это не значит, что для написания рассказа нужно быть великим психиатром или самым быстрым стрелком к востоку от Аризоны. Сойдет и самое банальное знакомство с описываемой темой в википедии. Зато это обезопасит от ляпов (ну не падают волны вниз стремительным домкратом, ЕВПОЧЯ) и поможет в проработке тех самых мелочей, из которых во многом и складывается атмосфера произведения.
Такие вот пирожки. Честно говоря, лучше вообще переписать.
* * *
Да, можно обвинить нас в "нападках на личность" и вопиющей голословности.
Во избежание, посмотрим детально на получившееся произведение. Да, с мощным таким зарядом иронии, переходящей в стеб. Потому как многое из написанного читать серьезно решительно невозможно. Честно.
Курсивом отмечен авторский текст. Комментарии: Skullkeeper и РД.
"Я вскочила.
- Подвезти? Отлично, пошлите!"
РД: Ну нет в литературном русском языке такой формы слова как "пошлите". Пойдемте - есть. Или пошлите письмо. Просто напрашивается само собой:
- Сейчас спошлю. - усмехнулся в усы поручик.
"Стекло опустилось, и оттуда высунулась мужская голова."
S: Высунулась голова на палке, ага. Почему мне представляется именно это? Кстати, откуда - из стекла что ли?
"Я поняла, что это парень только по ботинкам, запачканным в крови."
РД: Определение пола по ботинкам - новое слово в анатомии. И даже объяснение всего происходящего в конце рассказа не спасает. Смотрится откровенным неприкрытым ляпом.
"- Я журналист, - объяснил парень. – Мне… дали статью о происшествии в городе."
S: Статья была 131-я УК.
"Монстр бросился на меня. Я с визгом кинулась в сторону и, поскользнувшись, налетела на стол. Проехавшись по нему животом, я упала с той стороны и только успела заметить как клацнули челюсти собаки на том месте, где еще мгновение назад находилась моя голова."
РД: Описание чудовищно. То ли slow-motion во всей его красе, то ли комедийный боевик с резво скачущим по всему помещению героем.
"я рубанула топором воздух перед собой и попала как раз в пса, прыгнувшего на меня."
РД: Как кстати. Рубанули по воздуху, а тут случайно и пес подвернулся. Мелочь, а приятно.
S: Как на том скриншоте про будку из сх1.
"Девушка схватила выпавший из моих рук топор и сейчас дралась с последним псом. Бой был недолгим. Вскоре и последняя псина бездыханным куском мяса упала на запачканный кровью пол."
РД: Прямо амазонки в ударе какие-то, честное слово.
S: Сцена с удачно попавшей под топор собакой мне напомнила всякие издевательские фильмы, где гг как-нибудь случайно всех вырубает, сам того не замечая. Кстати, псина упала бездыханным куском мяса. Филейного, вероятно, без костей.
"Оказывается, я находилась не просто в магазине, а в гостинице."
РД: Динамические изменения локаций? Если уж без этого не обойтись, то в конце-концов можно было бы как-то это литературно описать. А то прямо отсыл к "пластилиновой вороне" получается:
А может в магазине,
А может быть в отеле,
А может быть в больнице...
Но тоже с фонарем.
S: А может это дворник был,
Он шел по сайлент хиллу, да.
"потому что изнутри этого существа вдруг раздалось шипение, и монстр плюнул, по-другому и не скажешь, в меня какой-то кислотой. Я успела присесть. Стена надо мной задымилась, а на месте плевка появилась глубокая дыра.
Я ударила существо топориком по ногам и повалила на землю. Монстр упал, но скрючившись в какой-то непонятной позе, вдруг изогнулся и пополз ко мне. Я завопила и, размахнувшись, ударила его. Удар вышел хороший. Вырубил монстра, во всяком случае, он с первого раза."
РД: Бедность, бедность языка. Тавтологии, вот, "...ударила его. Удар вышел..."
- Удар вышел хороший.
- Куда вышел?
- Из того существа, на которое тень от блохи упала и как зайца убила...
Короткие предложения, простейшее описание, напрочь лишенное динамики. Словно читаешь лог действий в РПГшке. - Воин ударяет мечом гоблина. Гоблин получает ранение на 7 хитов. Гоблин ударяет дубинкой воина. Воин уворачивается...
"Я осторожно переступила через тело и пошла вперед. Все двери в номера были заперты. Я отмечала их крестиками на карте, чтобы потом не терять зря времени."
S: Заботливо отраженные в повествовании элементы геймплея, да.
"- А-а-а-а!!! - Кричала я, захлебываясь рвотой."
S: Вот это действительно вызывает страх.
РД: Звук наверное такой, будто кто-то горло полощет. Захлебываясь и вопя.
"Передо мной на толстой грубой веревке висел труп мужчины. Его лицо посинело, лиловый язык вывалился наружу, а глаза налились кровью. Но самым ужасным было не это... Он за руки и за ноги толстыми гвоздями был прибит к стенам, покрасневшие от крови гвозди торчали из его тела… При этом оттуда вырвалась такая сильная вонь, что у меня в глазах помутнело"
РД: Опустим смакование подробностей, но есть вопрос - он все-таки висел на веревке, или был прибит к стенам за руки и за ноги? А если был прибит, то это как?
S:
Если у вас нет собаки
Корейцам ее не сварить
И с другом не будет драки
Если его, если его
К полу гвоздями прибить.
©
"С трудом отползя оттуда"
S: "И Уж отползя высоко в горы, в сырое ущелье..."
"увидела, что за спиной человека что-то написано: «Так будет с каждым, кто повторит его ошибку! Не пытайтесь помочь им!»"
РД: Простите. Снова апрашивается и честно вас предупреждаю, будет напрашиваться на протяжении всего повествования. "Партизанен! За кашдый убитый немецки зольдат мы будем рассстрелифать по десять колхооозникоф"
S: Фак, я тоже хотел про это написать. А на груди была табличка "я хотель тушить огонь в культистский шахт".
"- Это… это же отец Марко! - Прошептала Надин, вытерев рукавом рубашки губы."
Ну вот почему нельзя было Марко назвать Марком. Куда бы меньше путаницы было. Отец Марка. На крайний случай, можно было как-то его назвать. Джоном там, Саймоном, да хоть Христофором Силикатовичем. "Отец Марко" при первом прочтении явно ассоциируется со священником. "отец О`Браен, там, отец Сильвио" и так далее.
"а Анжелина жалуется на боль в животе. Ржавая вода делает свое черное дело"
РД: Пафос. Беспомощный и неуместный.
"но жену мучают приступы боли в животе. Неужели аппендицит?"
РД: Забавно. Учитывая, что это запись в дневнике сделана в пятницу, а боли в животе у жены начались намного раньше. Может это такой вялотекущий аппендицит?
"О, Господи! – Следом раздались звуки очищения желудка не совсем традиционным путем."
S: Было бы кавайнее, если бы раздались звуки очищения желудка именно традиционным способом.
"Надин подскочила и вогнала нож в голову существа до самого основания."
S: Джон Рембо, не иначе. Голова, видимо, была без костей.
"Внезапно я вспомнила, что именно на втором этаже находится комната 219, в которой, насколько я помнила, живет Майкл."
РД: Повесть о настоящем инсайте. То оказывается гг в гостинице, а не в магазине. То внезапно вспоминает, где живет Майкл. Кстати, нам это "внезапно" еще много раз встретится.
"Над светловолосой головой Надин пролетел поток кислоты"
РД: За кислотой полетели грибы.
S: А потом кокс. И экстази.
"Я быстро шагала по коридору. 216. 217. 218. 219!"
РД: IP адрес? Глубина-глубина, я не твой.
S: Омг, хоррорный киберпанк.
"Подойдя ближе, я смогла различить, что это дневник, исписанный неровным почерком. Я прищурилась и потихоньку стала разбирать написанное:"
S: И получалось примерно так - "...моему мужу всегда хочется секса. Пожалуйста, посоветуйте что-нибудь. Вот и сейчас… извините за неровный почерк."
"- Я кое-что нашла. Пойдемте! - Поманила она нас.
Мы последовали за ней. На полу из ниоткуда появилась кровавая дорожка чьих-то маленьких, словно детских следов, ведущих дальше по коридору. Мы переглянулись и пошли по ним. Интуиция подсказывала мне, что ничего хорошего эта дорога нам не принесет. И она в который раз не ошиблась."
S: Какая прозорливая интуиция. Казалось бы, всего лишь кровавые следы - к чему плохому они могут привести? Но нет, на подсознательном уровне в них ощущалось что-то непозитивное!
Хотя по идее не должно было бы.
"...вновь затошнило, цветовые пятна перед глазами..."
РД: и иже. это, по-моему, уже третий раз.
"- Надин, пожалуйста, проверь кладовку и ванную. Я ищу молодого парня. "
S: Примечание - может быть прибит гвоздями.
"Я вдруг осознала, что вот он, наверное, - мой конец. И не будет ничего героического, вроде получасовых признаний в любви, или попыток защитить кого-нибудь от полутораметрового монстра, или еще чего-нибудь подобного…"
РД: Полутораметровые монстры. Кровавые хоббиты атакуют.
"в углу лежала одна пачка патронов"
РД: И авоська с динамитом.
S: Взвесьте мне пачку патронов, пожалуйста.
И кулек пороха насыпьте.
"Резко кивнув мне, он ногой толкнул дверь и выскочил в коридор. Веселье началось."
РД: Бодро. Весело. Вообще, подозреваю, что любой бы скорее всего нехило бы так испугался, если б в заброшенном здании услышал вой сирены, от которого бы катался полчаса по полу, опорожняя желудок, а потом бы выяснилось, что за окном темень а повсюду ржавые решетки и прочий индастриал. Но картонные герои всегда идут вперед, а веселье только началось.
"Второй выстрел завершил его никчемную жизнь навсегда."
РД: И не сметь стоять на пути у победоносно-обольстительной Мэри Сью, жалкие черви!
S: Мэри "Однорукая" Сью не промахивается, да.
"- Давайте вернемся к лестнице, где я тебя спас. У меня почему-то странное чувство, будто сейчас произойдет что-то страшное."
S: Ох... Внезапно, да-да, страшное!
А до этого все было так мило и спокойно..
"Надин закрыв лицо руками вопила"
S: Вот лично меня вопли руками пугают почище мужиков с гвоздями. Я не хочу, чтобы мне такое приснилось. Вы тоже представили, да? Это ж правда страшно.
РД:
"Я резко сорвалась с места и бросилась на него."
РД: что-то тоже неэвклидовое в этом есть.
S: С крыши.
"Смех сестры вел меня. Он раздавался где-то внутри моей головы, словно радиоволна."
РД: Раздавался радиоволной, садился лошади на облучок, затягивал супонь и стремительным домкратом летел вниз.
"24 октября, среда.
Мы вышли, но не знаем куда идти – сбились с пути, когда Брайан внезапно вырвался из рук Анжелины и убежал. Уже несколько часов блуждаем в полутьме"
S: 25 октября, четверг.
Здесь я решил записывать самые зверские штампы, чтобы тому, кто найдет мои записи, было еще хреновее.
32 октября, воскресенье.
Тупые боянные штампы жанра кончились - возможно, это моя последняя запись...............
"я вдруг поняла, что мы стоим на берегу какого-то озера, очевидно, той самой Толуки, о которой мне рассказывал Майкл.
- Шикарное место! – Улыбнулась Надин. – Давайте немного здесь отдохнем?"
S: Ура, пикник!
"Выйдя наружу, я вдохнула чистый вечерний воздух. Вернее, я думала, что вдохну, но вместо этого вдохнула какую-то серую массу, по запаху напоминавшую бензин или что-то подобное."
Комментировать не будем. Страшно.
"Надин расхохоталась. – Нет! Марко мой брат!"
хм. учитывая, ее же фразу: "Здорово, не правда ли? Ехали отдыхать, а вместо этого моего ***парня*** заживо сожрали какие-то твари!"
РД: Так вы уж определитесь - либо трусы наденьте, либо крестик долой. Опять же, никакие запоздалые объяснения в концовке не прикрывают ляпов. Тем более что крайне противоречивые.
"Пули с отвратительным чавканьем стремительно входили в уже бездыханные тела монстров, а я все палила, не замечая цели из-за слез."
S: "Однорукая" Сью - лучший стрелок фронтира. Попадает даже не глядя. И каждый раз рыдет при этом.
А еще я знаю, на самом деле тот чувак - спецагент правительственных служб, и он скрывает то, что скоро город шарахнут ядерной ракетой. Чтобы эпидемия плевания кислотой никуда не вылезла. Кстати, правительство ее и допустило. Я считаю, повествованию не хватает этого чудесного штампа.
"Я благодарно кивнула и, упав на скамейку рядом, сразу же уснула."
РД: громко ударившись головой
S: "Уснула" надо в кавычки, да.
"Внезапно я похолодела" (ох щщи...) "А что, если она пытается предупредить меня? Та светловолосая девушка… Надин? Значит, когда-то они уже встречались, и он даже признавался ей в любви? Вот почему между ними такие отношения, которые они пытаются от меня скрыть за глупыми оправданиями. Но почему?
Ответ пришел мгновенно. Из-за Эллис. Они боятся, что она узнает. И… хотят убить?"
РД: Suohara. He has flawless logic. Вообще, все это напоминает пошловатый дейтинг-симулятор в аляповатых псевдомистических декорациях.
"Было тихо. Слишком тихо. Неестественно тихо. Благодаря своему, уже достаточно богатому жизненному опыту, я знала, что подобное не предвещает мне ничего хорошего…"
S: Снова чудеса провидения.
"Подойдя к Майклу, я, не заботясь о дорогих джинсах, молча села на влажный песок."
S: Я же говорил, купание будет! И да, джинсы очень важны, до этого она всю дорогу только о них и думала, наверное.
"Мы шли так уже полчаса, как вдруг впереди показалось здание."
РД: Хм. как понимаю если шли они с нормальной скоростью, то проделали наверное километра два с чем-то. И ВДРУГ здание. В городе.
S: Идем мы по полю...
РД: По полю с конем.
S: А тут из-за угла - здание!
РД: Как выпрыгнуло, и понеслось на нас, грохоча дверьми и дымоходом, слабо мерцая в неверном свете луны, утробно завывая.
S: Что-то подсказывало нам, что это предвещает нечто недоброе.
РД: Может быть потому, что это предвещала тишина, а может потому, что сестра во сне предупредила меня мистическим образом, а может исходя из моего богатейшего уникальнейшего жизненного опыта - поскольку бегающие дома мне не встречались даже в самых страшных кошмарах.
"Итак, мы находились в больнице. Это доказывала проектировка и еще две странные медсестры на входе."
РД: Чудеса логики. Что я там про Штирлица говорил...
S: И парашют, тащившийся за бегущей по полю в неверном свете луны, хлопающей окнами больницей.
"В чем их странность? Ну, не все медсестры ходят по больнице с трубами в руках."
S: Меня тоже порадовало. Главное - трубы.
"- Почему ты мне не сказал? Почему соврал про задание?
- Я… я совсем ничего не помню… Мне иногда она снится… и… у меня есть ее фотография…
- Но почему ты не спутал нас?
- Я… знал…
Больше ничего выбить из него не удалось."
РД: Пришлось пустить в ход паяльник.
S: Я же говорил, никакой не журналист. А насильник, который выслеживал новую жертву.
С фотографией.
"Внезапно до моих ушей донесся какой-то шепот:
- Алексис-с-с-с… Алексис-с-с-с…"
S: Они пришшшли шштообы забрать нашшуу прелесссть... Алексисссс мерзссская вороффффка...
"Я подошла к служебной лестнице. Толкнула ее. Снова. Безрезультатно."
РД: Изящно звучит, кстати. Она вновь безрезультатно толкнула служебную лестницу.
S: Пыталась толкнуть. На металлолом. Но завхоз снова пресек эти попытки. Поэтому снова безрезультатно.
"Я подняла глаза, чтобы остановить слезы, поняв, кем были эти двое."
РД: Слезы закатились обратно во и больше уже не возвращались.
S: Самое верное средство от слез - поднять глаза.
"Внезапно взглядом я натолкнулась на огромную дыру в потолке. Она выходила как раз в коридор рядом с нужной нам дверью."
РД: ВНЕЗАПНО! И прямо выкидывает критикалы на "удачу". По-моему то ли кто-то читерит...
"Внезапно (!) снизу раздался крик. Я вскочила, поняв, что кричал Майкл.
Выбежав из комнатки, я прыгнула вниз в дыру. Мягко приземлившись на кровать, я вскрикнула от ужаса.
Он лежал на полу прямо передо мной. Из глубокой раны на его груди текла кровь. Он судорожно пытался зажать ее пальцами, но ничего не помогало.
Я наклонилась над ним. Майкл пытался что-то сказать, но из груди не вырвалось ни звука.
- Кто? - Побелевшими губами прошептала я.
Он покачнулся и протянул руку к половице. Запачканным в крови пальцем он написал всего слово и испустил дух. Всего одно слово, мгновенно изменившее все. Одно единственное слово.
Эллис."
S: Зажимать кровь пальцами действительно как-то тупо. Что это даст?
РД:кровь зажмется, устыдится и поползет обратно
S: было бы круче, если бы он написал "а еще я нашел клад, сокровища спрятаны в...".И на этом его дыхание оборвалось. Ну a победнее всего было бы, если бы он написал "Конь в пальто", для большего соответствия с вопросом.
"Что говорили и отец Марко, и они сами. Я их ненавидела. Каждый раз, видя каждого из них, я ненавидела все больше. Майкл хотел уйти. Я остановила, спросив про Марко. Он сказал, что тот - брат Надин. Это было последней каплей. Я потеряла Майкла."
S: Можно было бы и вместо "Майкл" везде писать "чувак, на которого я запала". Это действительно последняя капля.
"Это произошло. Потом был малыш. О, это было совсем легко. Прокравшись днем в их комнату, я выкрала его и, спустившись вниз, задушила подушкой. Он даже не сопротивлялся. Я накрыла его одеяльцем и со спокойной совестью ушла.
Все шло по плану."
РД: Just as planned!
Я вчера душил младенцев
И я понял что ВСЕ...
Все идет по плану...
"Марко ничего не видел. Я медленно достала из-за пазухи нож. Его лезвие сверкнуло под светом. Он обернулся, но не успел даже вскрикнуть. Я ударила его пять раз. Потом шестой для верности. Он был довольно тяжелый. Я знала, что по кровавому следу придут собаки и завершат мою работу."
РД: Кстати, а что было тяжелым? шестой раз? Марко? нож?
"Он до последнего не верил, что молоток обрушится на его голову. Это произошло."
S: Мне молоток представляется таким, гм, как у спейсмаринов.
РД: Как Молот Тора на ётунов.
Все ушло в полный абсурд. Что-то разбирать было уже решительно нельзя. Все же, из-за неполиткорректности прячу под спойлер.
Spoiler
"Приговаривала я, набросив на выступ свою рубашку и обвязав рукавами вокруг своей шеи."
РД: Обвязав выступ вокруг шеи?
S: А еще автор явно никогда не видела смирительной рубашки.
* * *
FIN.
Изменено: Роман Диверс, 16 Ноябрь 2009 - 09:07
#38
Опубликовано 16 Ноябрь 2009 - 10:19
Эх, господа, где ж вы были джва года назад...
#39
Опубликовано 16 Ноябрь 2009 - 17:04
На имиджбордах и в состоянии глубокого запоя.
It`s never too late for trash. А инфернум для вскрытия всегда найдется.
It`s never too late for trash. А инфернум для вскрытия всегда найдется.
#40
Опубликовано 15 Декабрь 2009 - 15:44
Цитата
"Отец Марко" при первом прочтении явно ассоциируется со священником.
А у меня с сицилийской мафией.Цитата
Мы последовали за ней. На полу из ниоткуда появилась кровавая дорожка чьих-то маленьких, словно детских следов, ведущих дальше по коридору. Мы переглянулись и пошли по ним. Интуиция подсказывала мне, что ничего хорошего эта дорога нам не принесет. И она в который раз не ошиблась."
Вот уж поистине, сердце-вещун.Цитата
вроде получасовых признаний в любви
Фигасе заикаются.Цитата
"в углу лежала одна пачка патронов"
РД: И авоська с динамитом.
"А в авоське шесть кило овощных консервов "Глобус" (с)РД: И авоська с динамитом.
Цитата
"- Шизофрения… Раздвоение личности… - доносились до меня обрывки его разговора. - пять убийств, в том числе и ребенка… насильное лечение… пожизненное заключение в лечебнице…"
"И за что мне, простому идиоту, столько счастья?!"
#41
Опубликовано 16 Январь 2012 - 20:58
Пять лет назад я бы обиделась - сегодня хохотала до колик. Спасибо, ребята. Вы проделали адскую работу! Лучшие критики!