Далее репост из ЖЖ:
Сэндмен Нила Геймана - самое лучшее его творение и одно из моих любимых литературных произведений вообще. Этот графический роман сильно выделяется среди прочих глубиной и проработанностью персонажей, сюжетных линий и сеттинга. Сэндмен скорее является вещью уровня "Хранителей", однако, на мой взгляд, превосходит и их эпичностью действия и многообразием затронутых тем.
Увы, в России это произведение не завоевало особой известности, в основном потому, что русского перевода, пусть даже любительского, просто нет (если не считать заброшенного проекта sandman.vne.ru ), а читать все его 75 выпусков на английском мало у кого хватит сил и терпения.
Недавно я в качестве эдакой оценки своих сил сделал перевод одной из глав ПЧ, а именно "Каллиопы", который и представляю вашему вниманию сегодня. Эту главу я выбрал потому, что она стоит немного в стороне от основных действий романа, является вполне самодостаточной и не содержит ни серьезных спойлеров, ни важной сюжетной информации, но в тоже время позволяет получить общее впечатление о произведении в целом. Браться за основной сюжет сразу мне не хотелось, поскольку это довольно сложное и долгое дело, которое я честно говоря не уверен, что осилю. К тому же я пока еще не решил, стоит ли заново переводить первый том, который уже есть на русском, или начать со второго.
Так что пока -
Песочный Человек, глава 17: Каллиопа (в CBR, если кто не знает, что это за формат - переименуйте в rar и распакуйте).
А там посмотрим. Скорее всего, я переведу еще "Сон тысячи кошек", и если пойдет хорошо и быстро (эта глава заняла у меня 4 дня), то примусь за остальное.
Да, кстати, замечания по орфографии, пунктуации, логике и переводу приветствуются.
Оригинал, если нужен, могу загрузить завтра.
Изменено: Master Mind, 01 Ноябрь 2009 - 23:09